Готовый перевод Great Voyage, Don’t Disturb Laozi’s Cultivation Of Immortality / Великое Путешествие, Не Мешай Лао-Цзы Культивировать Бессмертие: Глава 2

Ли Сяо резко обернулся и внимательно посмотрел вдаль. Увидев происходящее, его лицо выразило удивление. В море, недалеко от острова, он заметил большой парусник, который быстро приближался к этому уединённому месту. Подождите, нет! Не один корабль — их два! Впереди огромного парусника плыла совсем маленькая лодка, которая на фоне более крупного судна казалась почти незаметной. Поэтому Ли Сяо сперва её и не разглядел.

Судя по всему, большой корабль гнался за маленькой лодкой. Время от времени с парусника раздавались выстрелы, и пушечные ядра падали в воду рядом с лодкой, поднимая огромные волны, от которых та раскачивалась.

– Пушечные ядра? – удивился Ли Сяо. – Разве это соответствует технологиям мира бессмертных?

Пока он был в замешательстве, два судна уже приблизились к острову. Теперь расстояние было настолько небольшим, что Ли Сяо мог разглядеть людей на лодке. Когда его взгляд упал на одну из фигур, он совсем растерялся. Длинные оранжевые волосы, стройная фигура, татуировка на плече…

– Это же Нами! – воскликнул он.

Ли Сяо быстро перевёл взгляд на большой парусник. На мачте развевался флаг с изображением черепа. Это был пиратский флаг! Теперь всё стало ясно. Вокруг только море… Значит, он оказался в мире пиратов!

– Чёрт возьми! – пробормотал он. – Мне ведь обещали систему "Проверка в мире бессмертных". Как я оказался в мире пиратов? Где обещанный мир бессмертных? Эх, ну и авторы…

С досадой Ли Сяо сгрёб в рот кусок горячего мяса дикого кабана, надеясь, что еда поможет справиться с шоком. Затем он снова повернулся к кораблям, которые становились всё ближе.

– Ладно, – подумал он. – Хотя бы появление этих кораблей — это уже хорошо. Значит, я смогу покинуть этот остров. И, главное, смогу перемещаться в другие места, чтобы проверяться в системе и получать награды. Ну а там… бессмертие! В каком бы мире я ни оказался, система есть. Как только я покину этот остров, передо мной откроются новые горизонты!

Эта мысль немного успокоила его, и он даже не заметил, как на его губах появилась лёгкая улыбка.

Через некоторое время лодка, которой управляла Нами, в последний момент, перед тем как её мог догнать пиратский корабль, выбросилась на берег. Нами несколько раз перекатилась по песку и остановилась рядом с Ли Сяо. Сразу после этого пиратское судно тоже причалило к берегу, и на землю высыпала группа пиратов, вооружённых мечами. Их предводитель был крепким мужчиной с рыжими волосами и огромной булавой в руках. Он с силой ударил булавой по земле и злорадно ухмыльнулся:

– Беги! Попробуй ещё раз сбежать! Куда теперь побежишь? – Он рыкнул. – Как ты посмела украсть вещи наших Шарк Пиратов? Быстро возвращай всё, и, может быть, мы оставим тебя в живых!

Пока он говорил это, Ли Сяо не успел даже подумать, как вдруг почувствовал, что его руку обвила какая-то мягкость. Затем он услышал голос, доносящийся прямо у его уха:

– Брат, я наконец нашла тебя! Они меня обижают, хотят отнять мои вещи. Гнались за мной всю дорогу. Уа-а-а!

Ли Сяо инстинктивно повернулся и увидел, что Нами держит его за руку и смотрит на него с глазами, полными слёз. Она выглядела такой беспомощной и жалкой.

– Что? – Ли Сяо был в полном недоумении. – Что, у меня есть брат или сестра? Или, может, я забыл? Нет, я точно помню, у Нами нет брата!

Тут он внезапно понял: никакого брата тут нет. Это всё хитрость! Нами украла что-то у пиратов, а теперь, когда её загнали в угол, пытается втянуть его в свои проблемы.

– Ну да, – подумал он с укором. – Это же Нами. Она на такое способна.

Между тем пираты, услышав слова Нами, все как один обратили внимание на Ли Сяо. Их предводитель поднял булаву и заорал:

– О, так это ты — её брат? Неудивительно, что она сбежала на этот остров. Значит, она знала, что ты здесь и поможешь ей! Ну что ж, раз ты решил её защищать, мне придётся разобраться с тобой первым!

С этими словами он махнул рукой, и пираты за ним двинулись в сторону Ли Сяо, готовые напасть.

Ли Сяо безнадёжно вздохнул и потирал виски с выражением полной беспомощности.

– Серьёзно? Почему я должен её защищать? Я ведь даже слова не сказал! Неужели никто не спросит моего мнения?

– Они все идиоты, которые свои мозги раскачали только для того, чтобы быть выше!

– Это очень невезение!

http://tl.rulate.ru/book/131179/5841065

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь