Готовый перевод One Piece Comics Heritage System / Система наследия комиксов One Piece: Глава 4

Карл внимательно разглядывал белого тигра. Его шкура была белоснежной, напоминая Белого тигра — одного из четырёх мифических существ из древних китайских легенд.

Это напомнило Карлу о красивых пейзажах его родного города, а также о родственниках и друзьях. Но он знал, что сейчас не может вернуться.

Тогда он решил назвать тигра Белым тигром. Это имя стало символом его тоски по дому и означало, что он действительно начинает интегрироваться в мир пиратов.

– С сегодняшнего дня твоё имя будет Белый тигр, – произнёс Карл, с легкой грустью протянув руку и погладил голову тигра.

Белый тигр кивнул, явно признавая своё новое имя.

Теперь, когда они стали партнёрами, Карл решил, что можно позволить тигру отправиться за добычей.

– Белый тигр, иди поохотись и возвращайся, – сказал он.

После короткого отдыха раны на теле тигра значительно зажили. Даже рана на голове полностью исчезла, и он мог свободно двигаться.

Услышав приказ Карла, Белый тигр тут же выпрыгнул из укрытия и направился вглубь джунглей в поисках добычи.

Карл следил, как белое существо исчезает в густых зарослях. Этот мир пиратов удивлял его: такие серьёзные раны заживали за считанные часы.

Он вернулся в хижину и начал собирать дрова и сухие листья, чтобы развести костёр и согреться.

Но тут он осознал, что у него нет способа разжечь огонь. Как он получит огонь?

Карл задумался на мгновение, и в голове всплыл примитивный метод добычи огня путём трения дерева. Он вспомнил, что видел где-то видео, и решил попробовать.

Не раздумывая, он взял деревянную палку, выдолбил небольшую ямку камнем, затем положил туда сухие листья. Взял ещё одну маленькую ветку и начал быстро тереть её между ладонями, чтобы палка вращалась.

Через несколько секунд появились искры, и сухие листья загорелись.

Карл обрадовался маленькому пламени и быстро поднёс к нему ещё листьев. Он осторожно дул на огонь, боясь, что он может погаснуть.

С его помощью пламя разгорелось ярче, и вскоре костёр был готов.

Карл с удовлетворением осмотрел свою работу. Он гордился собой: никогда бы не подумал, что ему придётся добывать огонь таким способом.

В этот момент из джунглей раздался рёв. Белый тигр вернулся, неся в зубах огромного шестиметрового кабана, размером с небольшой грузовик.

Карл внимательно посмотрел на тигра и дикого кабана в его пасти. У него даже слюнки потекли.

С тех пор как он получил силу титанов, его тело стало больше, и он потратил много энергии. Сейчас он чувствовал себя очень голодным.

Белый тигр аккуратно положил добычу на землю, затем острыми когтями разрезал брюхо кабана.

Изнутри вывалились внутренности, и по воздуху разнёсся неприятный запах. Карл скривился от отвращения и замахал рукой перед носом, чтобы избавиться от запаха.

– Ух!

Тигр жестом предложил Карлу поесть, но тот с отвращением покачал головой.

– Я это есть не буду, ты ешь, – сказал он.

Карл быстро нашёл ветку, притащил кабана в сторону и насадил его на вертел.

Белый тигр, увидев, что Карл отказывается от внутренностей, опустил голову и начал с аппетитом есть.

Карл соорудил большой костёр, положил кабана на вертел и начал жарить его на огне.

Языки пламени поднимались, постепенно поджаривая мясо до золотистой корочки.

Аромат мяса быстро распространился по острову, привлекая внимание окружающих существ.

Из джунглей раздался рёв – это был Белый тигр, предупреждающий всех, чтобы они держались подальше.

Вскоре мясо было готово. Карл оторвал одну заднюю ногу и бросил её Белому тигру.

Тигр схватил ногу и начал с аппетитом её поедать, глаза его светились удовольствием. Он никогда раньше не пробовал приготовленную пищу и был приятно удивлён.

Карл оторвал вторую ногу и начал есть. Его зубы теперь были достаточно крепкими, чтобы перемалывать даже кости.

Мясо было вкусным и нежным. Хотя приправ не было, оно обладало естественным ароматом, словно природа сама позаботилась о вкусе.

Белый тигр быстро расправился с одной ногой, затем лёг рядом с Карлом и смотрел на него, ожидая продолжения.

– Ладно, я тебе оставлю половину, – улыбнулся Карл, готовя для тигра следующую порцию.

Карл сразу понял, что зверь не наелся и явно оценил вкус приготовленной пищи. В конце концов, на острове он не мог развести огонь. Карл обеими руками разорвал зажаренного кабана на две половины и бросил одну из них белому тигру.

Вскоре Карл и тигр полностью расправились с шестиметровым кабаном.

Они ели с таким аппетитом, что соки мяса размазались у них в уголках рта, а на лицах появились довольные улыбки.

Карл похлопал себя по животу и расслабился, выражая полное удовлетворение.

Подняв случайно найденную кость, он тщательно очистил остатки пищи между зубов, снова похлопал по животу и громко отрыгнул.

После еды Карл поручил тигру охранять вход в хижину, а сам зашёл внутрь и растянулся на самодельной кровати.

Кровать была покрыта сухими листьями.

Хотя она выглядела просто, для Карла этого было достаточно.

Он закрыл глаза, чувствуя, как усталость постепенно покидает его тело.

Постепенно он погрузился в сон.

Когда Карл крепко спал, к острову направился небольшой челн, в котором находился высокий мужчина.

Этим мужчиной был Эдвард Ньюгейт.

К тому времени Эдвард уже присоединился к пиратам Рокса, и в эту ночь их корабль попал в подводное течение.

Когда он это заметил, было уже слишком поздно — на них обрушился торнадо. Эдвард не успел среагировать и оказался смытым за борт. Как говорится, беда не приходит одна.

Ему пришлось временно сесть в небольшой челн. Когда море успокоилось, ветер и волны принесли его к острову.

К счастью, его пиратский корабль должен был находиться где-то неподалёку.

Вскоре Ньюгейт оказался на берегу.

Он подошёл к острову с другой стороны, и поэтому не сразу заметил хижину, построенную Карлом.

Ньюгейт, используя своё оружие, срубил несколько деревьев и соорудил простую кровать и навес, который хотя бы немного защищал от ветра и дождя.

Как и Карл, он мечтал о крепком сне после тяжёлой ночи.

. . .

– Ой!

Ранним утром Карла разбудил крик белого тигра.

Он встал с кровати в полусонном состоянии и направился к двери.

Открыв её, он увидел высокого мужчину, стоящего у входа. На нём была белая беретка, а в правой руке он держал длинный меч, напоминающий Цинлун Яньюэ Дао.

– Эй, я не хочу причинять вред, – сказал мужчина с улыбкой, его голос был глубоким и уверенным.

Карл сразу же облегчённо вздохнул. Он не ожидал встретить других людей на этом безлюдном острове и сначала подумал, что это какой-то местный житель.

– Кто ты? – с любопытством спросил Карл.

По его воспоминаниям, этот остров должен был быть необитаемым.

Но он не исключал, что здесь могут жить местные племена. В конце концов, в мире One Piece пираты хозяйничают, и возможно, этот человек просто беженец.

– Я Эдвард Ньюгейт, а ты? – дружелюбно улыбнулся Ньюгейт.

– Ты... Белобородый? – Карл был поражён.

Он не сразу понял, что перед ним стоит сам Белобородый. Хотя он заметил сходство с его известным мечом, он не ожидал, что Ньюгейт будет таким молодым. Значит, до начала основных событий ещё далеко.

Белобородый в этот период времени сильно отличался от того, каким он станет через несколько десятилетий.

Сейчас Ньюгейт выглядел моложе, поэтому неудивительно, что Карл не сразу его узнал.

Хотя Карл был обычным человеком до своего путешествия во времени, благодаря дару титанической силы его рост увеличился до 2,5 метров. Хотя это далеко не предел, перед Ньюгейтом он всё равно казался низким — ведь рост Ньюгейта составлял шесть метров шесть.

http://tl.rulate.ru/book/131176/5841573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена