Готовый перевод Pirate: The Strongest Pirate Merchant / Пират: Самый сильный пиратский торговец: Глава 131

Еда в столовой штаба Морского дозора была действительно хороша. В конце концов, правительство мира снабжает Морской дозор всем необходимым на высшем уровне. Как говорится, хочешь, чтобы лошадь бежала — накорми её травой. В сопровождении Гарпа Лин Эн отправился на шведский стол. Оба мужчины обладали огромным аппетитом, и повара в столовой едва успевали подносить им тарелки.

– Еда здесь действительно хороша, – заметил Лин Эн.

– Да, очень вкусно, – согласился Гарп.

– И порции не ограничены!

Гарп громко рассмеялся, и его смех привлёк внимание нескольких поклонников Морского дозора, восхищавшихся его решительностью. Лин Эн тоже привлёк немало взглядов. Например, за соседним столом обедали Хина, Момосаги, Дельфин Ча и другие. Они уже слышали кое-что о Лин Эне и его отношениях с Гарпом, но не ожидали, что Лин Эн действительно появится в штабе Морского дозора. И уж тем более в роли бизнесмена!

В этот момент к их столу подошёл Кизару, недавно получивший звание Адмирала. Однако перед Гарпом он держался скромно, не позволяя себе ни малейшего высокомерия. Воинские звания ничего не значили перед авторитетом Гарпа. Кизару уселся за стол и без церемоний взял пару булочек.

– Дежурить в штабе — это, конечно, скучно и утомительно, – пожаловался он, жуя. – Но вы, мистер Гарп, выбрали для себя свободу и ловко ушли от всех обязанностей.

Лин Эн поддержал:

– Да, нелёгкая это работа.

Кизару взял миску рамена, с удовольствием сделал глоток бульона и добавил:

– Порой я вам завидую. Бизнесмен — это и деньги, и свобода.

Прежде чем Лин Эн успел ответить, Гарп вмешался:

– Если тебе так скучно, просто уйди в отставку. Вот и вся свобода.

– Может быть, однажды так и сделаю, – улыбнулся Кизару, не смутившись от прямого ответа.

Посмотрев на часы, он обратился к Лин Эну:

– Если вдруг что-то случится, обращайся. У Адмирала всегда есть немного власти, чтобы помочь.

– Если вы так говорите, я не буду стесняться, – ответил Лин Эн.

– Ладно, мне нужно сопровождать Маршала Сенгоку на собрание. В следующий раз угощу вас обедом.

С этими словами Кизару встал и ушёл. Собрание? Что за дело требует присутствия Маршала и Адмирала одновременно? Может, это встреча с Семьёй Шичибукай? У Лин Эна промелькнули мысли, но на лице он сохранял спокойную улыбку. Гарп только хмыкнул и продолжил есть. Он хорошо знал Кизару, и тот, как ни странно, не был жаден до власти. Скорее, он просто предпочитал избегать лишней работы. Хотя и в этом он отличался от Аокиджи. Если Аокиджи был искренне ленив, то Кизару скорее притворялся, чтобы не напрягаться.

Покинув штаб Морского дозора, Лин Эн направился на Архипелаг Сабаоди, расположенный на Великом морском пути перед Красной линией. Главной особенностью Сабаоди были мангровые деревья, корни которых выделяли особый природный смолистый сок. Благодаря воздуху, эта смола превращалась в пузыри, которые поднимались в небо. Пузырьковые машины, пузырьковые колеса обозрения, дома, построенные на пузырях — вся культура Сабаоди была пропитана этой магией.

– Вау, как красиво! – воскликнула Кая, едва ступив на остров. Она словно превратилась в ребёнка, полного любопытства.

И не только она. Ноки Гао и другие тоже были очарованы этой сказочной атмосферой. Это был словно мир, где живут эльфы. Загао, выглядевший обычно скептично, теперь был на грани слез. Он никогда не думал, что увидит что-то настолько волшебное.

– Будьте осторожны, – предупредил Лин Эн. – Особенно избегайте тех, кто носит пузырьковые капюшоны.

Самый разумный выбор – не сталкиваться с Небесными Драконами. Хотя и хотелось бы иногда устроить им разборки, это принесёт только проблемы.

– Не волнуйся, брат, я за всеми присмотрю, – заверил Бартоломео, похлопывая себя по груди.

Хотя из всей компании именно он был самым склонным к хулиганству. За последние годы он стал немного спокойнее, но характер всё равно оставался вспыльчивым. Это уже была часть его натуры.

– Аукционный дом впереди, пойдёмте туда, – предложил Лин Эн.

Он пришёл сюда, чтобы купить несколько Дьявольских Фруктов. Хотя аукционы проводятся по всему миру, именно Сабаоди, где пересекаются семь морских путей, славится самыми богатыми ресурсами. Конечно, Лин Эн мог бы просто забрать способности фруктов, но если проблема решается деньгами, зачем усложнять?

Лин Эн изучил список лотов на аукционе. Сегодня продавались три Дьявольских Фрукта: два Зоана и один Парамеция. Стартовая цена составляла 200 миллионов белли. Однако одна вещь вызывала недоумение: почему аукционный дом был таким пустым?

Линь Энь повёл людей в зал.

Как и ожидалось, в огромном помещении сидели только двое.

Линь Энь узнал в них Диамантии и Торрепола.

Оба они были подчинёнными Дофламинго — высокопоставленными чинами.

Увидев Линь Эня, Торрепол разразился смехом:

– Слушай, брат, тебе лучше не садиться. Иначе сегодня тебе не поздоровится. –

http://tl.rulate.ru/book/131173/5849878

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь