Готовый перевод Sailing: Heaven-Defying Comprehension, Starting From Ten Thousand Times Haki / Плавание под парусом: Непостижимое для Понимания, Начиная с Десяти Тысяч Раз Хаки: Глава 172

– Я в порядке, – сказал Бартоломео, поднимаясь на ноги. Оказалось, что он уже успел окружить себя защитным барьером.

Он крикнул Ребекке: – Быстрее разберись с Дофламингом, этим злым стариканом. Я сам справлюсь с этим.

– Тогда будь осторожен, – ответила Ребекка и быстро побежала вдаль.

Кавендиш усмехнулся: – Петушиная голова, с твоими силами лучше убирайся отсюда, не позорь меня.

Бартоломео ковырял в носу и фыркнул: – Не ожидал, что этот старик окажется таким хитрым. Но в этот раз он меня не проведёт.

– Саобао, подожди, я помогу тебе, как только разберусь с этим стариканом, – сказал Бартоломео, внимательно следя за Лао Джи перед собой. Малейшей оплошности он допустить не мог.

– Если ты ещё раз так меня назовёшь, я разберусь с тобой вместе с ними, – сердито прорычал Кавендиш, его лицо исказилось от гнева.

– Хороший момент, – прошептал Дрей, заметив слабое место Кавендиша. В мгновение ока он бросился к нему, нанося удар кулаком в голову.

Однако почти одновременно Кавендиш выставил меч, чтобы пронзить кулак Дрея. В последний момент Дрей остановился и нанёс дополнительный удар.

– Хм? – удивился Кавендиш, мгновенно реагируя. Он бросился на Дрея, нанося серию ударов мечом. Дрей уворачивался, пытаясь избежать атак.

– Старик, его меч слишком острый, я не могу подобраться, – пожаловался Дрей.

– Если не можешь справиться, просто отступи, – спокойно сказал Лао Джи.

– Отступи? Ты шутишь? – Дрей снова бросился на Кавендиша, нанося серию ударов ногами.

Кавендиш отбивал каждый удар своим мечом.

Бам-бам-бам!

Удары следовали один за другим. Кавендиш немного подавлял Дрея, но быстро победить его не получалось.

Тем временем Бартоломео использовал силу барьерного плода, чтобы блокировать Лао Джи.

Лао Джи смотрел на барьер и хмурился. Эта защита была крайне неприятной, она обладала невероятной силой.

– Петушиная голова, ты не стоишь даже одного моего удара, – подумал он, и его тело покрылось тёмным покрытием [Армирование Хакки].

Кавендиш заметил изменения и предупредил: – Бартоломео, будь осторожен. У этого парня что-то не так с силой.

Бартоломео тоже почувствовал угрозу, но старался не показывать страха: – Это всего лишь старик, я справлюсь.

Он усилил способности барьерного плода, но в следующее мгновение Лао Джи исчез с места.

Лицо Бартоломео исказилось. Он сразу же окружил себя барьером, но удара так и не последовало.

– Нет, парень, он атакует тебя! – закричал Бартоломео.

Кавендиш почувствовал опасность. Перед ним появилась мощная атака, словно горный обвал.

Ему оставалось только выставить меч, усилив его Хакки, и приготовиться к удару.

Однако в этот момент перед ним появились белые нити, сплетаясь в плотную защитную сеть.

Бум!

Мощный удар Лао Джи ударил по защитной сети, а затем по мечу Кавендиша.

Кавендиш почувствовал, будто его ударила гора. Его тело отбросило в сторону, а руки онемели от боли.

– Если бы не эти нити, мои руки точно бы сломались, – с ужасом подумал он.

В этот момент Дрей уже оказался перед ним, нанося удар ногой в шею.

Но в тот же момент белый меч сверкнул, нацелившись на ногу Дрея.

Дрей отпрыгнул в сторону, глядя на молодого человека в шляпе, с крестообразным шрамом на лбу и острым взглядом. В его руке был длинный меч.

– Оставь его мне, – сказал Кеби, глядя на Дрея.

– Нет, я смогу справиться с этим пособником Дофламинга сам. Лучше помоги Ребекке. Ей будет тяжело перед Дофламингом одной, – ответил Кавендиш. Его настроение резко изменилось, а сила стала расти.

Как мечник, он имел свою гордость. Кеби тоже был мечником, но моложе его. Кавендиш не мог позволить себе принять помощь от Кеби, иначе этот петушиный негодяй будет смеяться над ним всю жизнь.

– Хорошо, тогда будь осторожен, – сказал Кеби и бросился в сторону, куда ушла Ребекка.

– Виста, ты иди с Кеби, а я оставлю это место Джозу, блестящему белому пауку, – сказал кто-то из группы. Джоз широко улыбнулся, обнажив ряд белых зубов, и с азартом посмотрел на Лао Г.

В этот момент всё тело Лао Г было покрыто "Бронирующим Хаки", которое под солнечными лучами выглядело чёрным и блестящим. Его аура была тяжёлой, как гора, и можно было сразу понять, насколько мощной была его защита.

Джоз тоже активировал свою способность, и его тело покрылось бриллиантами. Он улыбнулся и произнёс:

– Старик, давай сравним, у кого защита крепче.

Бартоломью в этот момент вмешался, недовольный:

– Джоз, этот старик мой.

– Найди себе другого противника, этот старик мой, – спокойно ответил Джоз.

С этими словами он уверенно шагнул в сторону Лао Г. Тот пристально посмотрел на Джоза и спросил:

– Ты тот самый блестящий белый паук, Джоз?

Джоз рассмеялся:

– Так ты слышал о моём прозвище? Похоже, моя слава распространяется быстро. Ну что, посмотрим, кто из нас крепче?

Аура Лао Г стала ещё серьёзнее, а его "Бронирующее Хаки" сгустилось. В следующее мгновение он издал странный крик и бросился на Джоза.

Правый кулак Джоза был покрыт бриллиантами. За последнее время его способности значительно улучшились, и его защита стала ещё сильнее, чем раньше.

Бриллианты ярко сверкали, делая Джоза ещё более устрашающим. В следующее мгновение его кулак столкнулся с мощным ударом Лао Г.

http://tl.rulate.ru/book/131082/5853083

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь