Готовый перевод The Pirate: The Super Theologian / Пират: Великий теолог: Глава 32

– За справедливость… – сказал Сакадзуки с серьёзным выражением лица, слегка крякнув…

В этот момент аромат дикого оленя разнёсся вокруг, перебивая все слова, которые Сакадзуки мог бы добавить. Он сохранял спокойствие, увеличивая температуру магмы, и время от времени поглядывал вверх, недоумевая, почему еда всё ещё не готова.

– Какой же соус добавил босс Джей Эн? Почему это так аппетитно пахнет? – про себя удивлялся Сакадзуки.

В конце концов, у него есть достоинство. Использовать силы Дьявольского плода для жарки мяса – уже унижение. Если он начнёт вести себя как обжора, это будет совсем стыдно.

Но Сакадзуки не смог сдержаться. "Три мушкетёра" тоже не смогли.

Призрачный паук взмахнул своим мечом самурая, отрезав от дикого оленя больше десяти фунтов мяса, и начал есть сразу, даже не проверяя, готово ли оно.

– Полный рот аромата, – с закрытыми глазами наслаждался призрачный паук.

Пёс и белка-летяга последовали его примеру. Они тоже отрезали себе по куску и начали есть без зазрения совести.

– Эй, вы же будущие мощные вице-адмиралы! Где же ваша злодейская аура, как в аниме? – мысленно улыбнулся Джей Эн.

К счастью, олень был достаточно крупным, иначе этим обжорам бы не хватило.

– Будущий адмирал Акайну такой спокойный! – подумал Джей Эн и вдруг замер.

– Где олень? – озадаченно спросил он.

Хотя дикий олень был большим, после удаления костей и внутренностей осталось всего около ста фунтов мяса.

– Оставил тебе ногу, – спокойно сообщил Сакадзуки, вытирая жир с губ.

– Ногу? Бабушка, ты вообще жуёшь свою еду? – Джей Эн едва сдержался, чтобы не выругаться вслух.

Специи для барбекю, которые Джей Эн нашёл в лесу, действительно порадовали всех.

Тяжесть на душе немного ослабла.

– Моси-моси… – Джей Эн вытер рот, чувствуя, что съел только половину того, что хотел.

В этот момент зазвонил телефон.

– Маршал… – Джей Эн стал серьёзен, увидев знакомое выражение на лице "телефонного жука".

– Джей Эн, сегодня Пиратский король Роджер сдался сам. Завтра ты отправишься с флотом, чтобы доставить его в Импел Даун, – приказал маршал Эйр.

– Хорошо, – согласился Джей Эн и посмотрел на Акайну.

Вскоре телефон Сакадзуки тоже зазвонил – ему дали такое же задание.

– Вице-адмирал Гарп возглавляет команду, адмирал Сенгоку помогает. Какая грандиозная битва, – завистливо заметил призрачный паук.

Такой состав действительно внушительный.

– Не завидуйте, у вас тоже будет шанс, – успокоил Джей Эн.

Вскоре они покинули остров на лодке и вернулись в штаб морской пехоты.

Джей Эн вернулся домой.

Щёлк…

Он щёлкнул пальцами, и воздушный шар, похожий на меч, вылетел, пронзив стену на три сантиметра.

– Прогресс есть. Обычные тела теперь можно пронзить. Мощность почти как у пули, – отметил он.

– Почему ты сдался, Роджер? – на следующий день, едва рассвело, Гарп смотрел на Роджера, закованного в морские кандалы, с непростым выражением лица.

Они всю жизнь охотились друг на друга. Можно сказать, что они были и врагами, и друзьями, и их отношения трудно описать.

– Чтобы сделать это море более живым! – Роджер поднял руку, скованную морским камнем.

В тот же миг окружающие моряки почувствовали себя как перед грозным противником. Их тела покрылись холодным потом, а в глазах читался страх. Роджер своим взглядом подавлял их так, что они не могли даже смотреть на него.

Это был Пиратский король!

– Уверен, у тебя есть свои причины, – со вздохом сказал Гарп.

Его чувства были сложными. Потеря? Возможно.

Внезапно Гарп вспомнил: – Сегодня с нами будет очень интересный парень.

– Интересный? – Роджер почесал голову.

– Его отец и мать погибли от твоей руки пять лет назад во время охоты. Оба были контр-адмиралами. Может, ты их помнишь, – добавил Гарп.

Он был одновременно злым и грустным. С одной стороны, он радовался, что Роджер наконец-то в его руках, но с другой – вспоминал всех моряков, погибших от его руки.

– Ну что ж, если он захочет отомстить, пусть попробует, – Роджер не придал этому значения.

Он убил слишком много людей, но те, кто пытался отомстить, обычно оказывались мёртвыми.

– Хе-хе… – усмехнулся Гарп.

– У меня осталось не так много дней. Я надеюсь, что Лог Таун станет моим последним пристанищем, – беззаботно сказал Роджер.

Он строил свои планы.

– Докладываю, полковник морской пехоты Джей Эн Акайну прибыл! – в этот момент Джей Эн, с мечом на боку и звёздами на форме, подошёл к порту.

На его белоснежной униформе развевался плащ с надписью "Справедливость".

– Отлично, не видел тебя пять лет. Ты в хорошей форме, – Гарп похлопал Джей Эн по плечу с одобрением.

Цзе Энь кивнул. Гарп был генералом, известным своим миролюбивым подходом. Цзе Энь давно задавался вопросом, нечто сделал старик Гарп, и повернулся, чтобы взглянуть на Роджера, запертого в кандалах из морского камня.

Мощная сила, исходящая от Роджера, буквально сжимала грудь Цзе Эня, затрудняя дыхание. Особенно пугали его острые, пронзительные глаза, наполненные такой яростью, что казалось, будто сама смерть смотрит прямо на тебя.

– Слезь с коня, Роджер, чем дольше ты живешь, тем дальше уходишь от самого себя, – произнес Цзе Энь, стараясь сохранить спокойствие.

[Распродажа ко Дню драконьих лодок! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP-купонов! Пополнить сейчас (акция действует с 22 по 24 июня).]

http://tl.rulate.ru/book/131072/5843761

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь