Готовый перевод Harry Potter/Growing Pains / Гарри Поттер/Болезни взросления: Глава 3. Часть 17

«Спокойной ночи». Ремус грустно вздохнул.

«Я буду некоторое время работать в своем кабинете. Если что-то понадобится, вы найдете меня там. Спокойной ночи». Северус ответил жестко. Он знал свои манеры. Ремус был гостем, и с ним следовало обращаться как с гостем, но оба мужчины знали, что его сердце не лежит к этому. Между ними было слишком много истории, чтобы Северус мог спокойно относиться к волку в своем доме или рядом с Гарри. Но он разрешил, и для Ремуса это было главное.

...

Гарри проснулся первым и улыбнулся, почувствовав объятия блондина. Он прижался ближе, пока Драко не сморщил лицо и не открыл серые глаза. Он чихнул, когда волосы ребенка защекотали ему нос, и Гарри рассмеялся. Блондин улыбнулся и потянулся к прикроватной тумбочке. Он с трудом дотянулся до маленьких черных очков. Наконец он смог передать их.

«Спасибо». тихо сказал Гарри и попытался надеть их, но его маленькие пальцы с трудом справлялись с этой задачей.

Драко помог ему, и вдвоем они смогли закрепить черную ленту на затылке Гарри и надеть очки. Драко рассмеялся, когда малыш недовольно нахмурился, раздраженный тем, что ему нужны эти вещи. Нарцисса вошла в комнату и улыбнулась мальчикам, которые уже сидели и были готовы начать день, хотя солнце еще не полностью поднялось над горизонтом.

«Доброе утро, мамочка!» радостно крикнул Драко и потянулся к ней, чтобы она подняла его с кровати с перилами. Вскоре Гарри сам поднялся с кровати.

«Что ты хочешь надеть сегодня, Драко?» спросила она, открывая ящики Драко и предлагая ему традиционные три варианта на выбор. Мальчик выбрал темно-синие шорты, белые носки, черные туфли и белую рубашку на пуговицах с коротким рукавом. Нарцисса рассмеялась, осторожно помогая ему влезть в наряд. «По какому случаю?»

«Просто захотелось». надменно ответил Драко, и мать с любовью улыбнулась ему.

«Ну, ты выглядишь красавчиком».

«Спасибо. А теперь, малыш!»

«Что ты хочешь надеть, Гарри?» Она левитировала три варианта. Мальчик с минуту смотрел между ними, а потом робко указал на средний. Она рассмеялась и передала одежду Драко, чтобы он помог Гарри одеться. Прошло несколько минут, но наконец Гарри стоял в ярко-белых кроссовках, черных брюках и ярко-желтой шелковой рубашке на пуговицах. Лично Нарцисса выбрала бы к ним черные туфли, но ничего не сказала. Они оба выглядели восхитительно.

«Ты выглядишь замечательно, Гарри. Ну что, вы двое готовы к завтраку?»

Мальчики кивнули, и Драко, потянув Гарри за руку, быстро вышел за дверь. Нарцисса, улыбаясь, последовала за ним. Войдя на кухню, они увидели, что Ремус и Северус уже встали. Мужчины улыбались Драко, когда он позировал им в новом наряде. Гарри покраснел, глядя на то, как оба мужчины делают им комплименты.

«Вы выглядите очень мило, мальчики». сказал Северус.

«Вау. Вы двое выглядите как маленькие джентльмены!» Ремус улыбнулся. «Зачем вы так нарядились?»

«Просто захотелось». Драко снова объяснил и поднял руки, давая понять матери, что готов сесть в детский стульчик. Ремус, не задумываясь, потянулся к Гарри.

Гарри не отшатнулся, как это сделала бы Нарцисса, но надул нижнюю губу, протянул одну руку Северусу и тихо сказал: «Хочу папу». Ремус улыбнулся и позволил Северусу поднять маленького ребенка. Гарри обнял Северуса за шею и положил голову на плечо старшего.

«Как спалось?» спросил Северус, поглаживая маленькую спинку.

«Хорошо, папочка».

«Хорошо». Северус усадил его в стульчик, и Гарри уселся с довольной улыбкой. «Чем вы двое хотите заняться после завтрака?»

«Я хочу пройтись по магазинам в поисках новых игрушек». сказал Драко, аккуратно поедая. «Я устал от всех этих игрушек».

«Это хорошие игрушки». Гарри нахмурился.

«Мы оставим их себе». заверил Драко. «Мы просто купим еще несколько, и сможем играть с ними обоими».

«Мы не планировали проводить день вне дома». Нарцисса сказала сыну, зная, что они еще не придумали безопасного места на улице. «Может быть, в другой день».

«Может, поиграем в прятки?» спросил Ремус, не дождавшись, пока малыш взорвется от злости. «Мы могли бы использовать все комнаты, а не только игровую».

«А потом, после ужина, мы должны вернуться и навестить мадам Помфри». добавил Северус. «Она должна дать Гарри лекарство, чтобы он не заболел. Если вы оба будете хорошо себя вести, пока мы там, возможно, вы заслужите новые игрушки».

«Но Малыш не заболел». Драко озадаченно нахмурился. «Правда?»

«Я в порядке, Рэй». Гарри заверил его, снова улыбнувшись.

«Тогда почему?»

«Всем детям делают прививки, чтобы они не болели, когда вырастут». объяснила Нарцисса. «Тебе уже сделали свою».

«О.» Он кивнул. «Хорошо.»

Мальчики закончили завтрак, а затем они все вместе играли в прятки несколько часов. Шустрые малыши, казалось, имели преимущество, но взрослые могли их перехитрить. Вскоре в покоях Северуса воцарилась тишина, когда взрослые и дети прятались и охотились, но она часто нарушалась детским смехом, когда взрослые и мальчики бегали по комнате. Мальчики не возражали, когда их ловили, потому что их часто щекотали (Гарри даже дважды позволил Ремусу пощекотать себя, но от Нарциссы он все еще сторонился). К тому времени, когда наступило время перекуса и сна, все устали, особенно мальчики.

«Может, расскажешь нам сказку?» сонно спросил Драко у Ремуса. Северусу пришлось уйти, чтобы решить проблему, возникшую между двумя дерущимися старшекурсниками Слизерина, и Ремус решил уложить их спать, так как Гарри было удобнее с ним. Нарцисса не возражала.

«Конечно». Он улыбнулся, его янтарные глаза радостно светились, когда он садился. «О чем ты хочешь, чтобы это было?»

«Драконы.» Гарри хихикнул и поцеловал Драко в щеку. Драко улыбнулся и положил руку на грудь Гарри.

«Хорошо.» Ремус провел руками по мягким волосам обоих мальчиков и начал свой рассказ.

...

«Что здесь происходит?» мягким ледяным голосом потребовал Северус. Он стоял за спиной Теодора Нотта, который вытащил свою палочку и направил ее на седьмой курс Теренса Хиггса. Ни один из мальчиков не опустил палочки и не заговорил, когда глава Дома вышел из темных теней подземелья в коридоре. «Вы ответите мне. Дуэли на открытом воздухе, где все видят, - неужели у вас нет гордости? Нет ума? Вы - высший класс Слизерина. Я не потерплю, чтобы ты позорил это имя».

http://tl.rulate.ru/book/130910/5932021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь