Готовый перевод poggun-ui yuilhan johyangsaga doeeossseubnida / Я стала единственным парфюмером тирана: Глава 77

 

Танец, посвященный Дню Национального фонда, длится три дня.

Конечно, на второй день я тоже направился в императорский дворец.

Белоснежная цветочная карета, которую подарила Джайна, ехала по улице, притягивая внимание людей, как магнит.

Второй день также был полон дворян. Это было естественно, но удивительно, что на второй день присутствовал и Седрик Эванс.

Я поговорил с Седриком, который бродил здесь раньше.

«Ваше Высочество, я вижу, вы сегодня свободны?»

"нет. "Я занят."

— сказал Седрик, беря вино с подноса служителя.

Я наклонил голову. Нет, это не так

Это похоже на оскорбление.

Кажется, я был не единственным, кто так думал. Многие люди набрались смелости поговорить с Седриком.

Но результат был тот же. Все просто ушли с обиженным выражением лица после того, как им отказали с единственным ножом.

— Чем ты так занят?

Это нормально - причинять боль молодым леди.

Я на мгновение посмотрела на Седрика прищуренными глазами, а затем вернулась к разговору.

распроданный. По поводу популярных в наши дни форм кружева шли жаркие споры. Я ничего не знала о кружевных формах, но попробовать не помешало бы.

Но тут я услышал позади себя незнакомый голос.

— Духи «Ирис»?

Оглянувшись назад, я увидел молодого человека, стоящего прямо передо мной.

— У него каштановые волосы.

Это был редкий цвет волос в Империи Белэр. Вы иностранец?

Рыжеволосый молодой человек улыбнулся.

«Вы смешиваете герань с ирисом?»

"да?"

Я широко открыл глаза. Это был точный рецепт.

"Да все верно."

«Неприятный запах герани был нейтрализован с помощью Len Giudre… … Это верно?"

"да. да. это верно!"

Я быстро кивнул.

Вы можете сказать это за короткий промежуток времени. Вы человек, интересующийся ароматами? Мои глаза мгновенно заблестели.

«Это отличная попытка. Рейнджвуд — забавная волшебная трава. «Даже если смешать совсем немного, запах многих трав исчезнет, ​​как если бы это была ложь».

"Да. «Я был удивлен, когда впервые обнаружил это».

«Леди также очень интересуется Рейнджвудом».

Рыжеволосый молодой человек рассмеялся.

«Мне это тоже очень нравится. Нет другого столь уникального сырья, как это. Разве не удивительно, что другие ароматы исчезают, как только они соприкасаются с вами? «Применение безгранично».

"Использовать? «Какой там?»

Я еще не особо исследовал лесоматериалы. Знает ли этот молодой человек какие-нибудь гениальные рецепты?

"да. "Возможности безграничны."

«Можете ли вы сказать мне одну вещь?»

"Конечно. Благодаря характеристикам, которые я только что упомянул, Рейнджвуд... …

Я быстро занял позицию слушателя. Жалко, что я не взял с собой блокнот для заметок.

Но то, что молодой человек сказал дальше, я совершенно не ожидал.

«Это лучший ингредиент для изготовления ядовитых благовоний».

Ах я вижу. Ядовитый запах… … ,

'на мгновение. Э, да? Извините?'

Я моргнул.

"извини. Наверное, я ослышался.

"Что вы сказали?"

Молодой человек улыбнулся. В отличие от его резкого вида, у него была грустная улыбка.

— Я же говорил тебе, что это ядовито.

ах.

Вы правильно поняли.

Я попытался улыбнуться. Это ядовитый запах. хорошо. Возможно, вас заинтересует что-то подобное.

Я был немного удивлён, но это тоже может быть просто делом вкуса. Я ответил вежливо.

"хорошо. «Я не знал, что у него была такая цель».

"Теперь ты знаешь."

«хаха… … Да."

"Как это. Это вас заинтересовало?»

интерес? Я… … С ядовитым запахом?

Честно говоря, не было вообще.

Мне понравилась красота аромата. Мне нравился момент, когда лица людей расслаблялись, просто вдыхая этот запах.

Поэтому ядовитые запахи меня совершенно не интересовали. Я ответил честно.

«Вообще-то ядовитый запах не в моем вкусе».

"хорошо. «На самом деле, у меня тоже нет особого хобби в этой области».

хм… … Это похоже на ложь.

Когда я посмотрел на него с подозрением, молодой человек, исследовавший мои глаза, рассмеялся.

"Действительно. Пожалуйста, верь мне. Я предпочитаю аромат прекрасных цветов в сто раз больше, чем запах яда. «Запах Smelling Lady возвращает воспоминания о прогулке по саду Ирисов в порту Сейла».

"Действительно? «Думаю, ты был в порту Сейлы?»

"конечно. Это красивое место. «В это время года последние весенние цветы будут в полном расцвете, и это будет впечатляюще».

Сам того не осознавая, я подумал о порте, цветущем весенними цветами. Это было место, которое я должен когда-нибудь посетить.

Юноша опустил голову. А потом он прошептал теплым голосом.

«Вам интересно?»

Вау, это немного близко.

Когда молодой человек наклонился, наши взгляды слишком сузились. Я инстинктивно сделал шаг назад.

В этот момент пятка куда-то ударилась.

"Леди. "Вы здесь?"

Послышался тихий голос.

Я повернул голову. Седрик стоял прямо позади меня и улыбался мне.

— Ах, Седрик.

«Я искал это некоторое время. "Сюда?"

Сказав это, Седрик посмотрел на рыжеволосого молодого человека.

Почему? Седрик явно улыбался, но взгляд его в сторону молодого человека был каким-то жутким.

«А, вы Его Королевское Высочество герцог Эванс?»

Рыжеволосый молодой человек дружелюбно улыбался. Это был уникальный, грустный смех.

Молодой человек протянул Седрику руку.

«Для меня большая честь познакомиться с вами, Ваше Высочество. «Я слышал много историй о вас и из других стран».

«Вы гость из-за границы?»

Седрик ответил, не стирая улыбку.

Однако молодой человек не удержал его протянутую руку.

"да. «Я родом из Королевства Сендор».

"это?"

Седрик говорил неторопливо.

«У людей из Королевства Сендор, которых я видел, был сильный, уникальный акцент».

Королевство Сендор было регионом, известным своим уникальным официальным диалектом. С другой стороны, рыжеволосый молодой человек говорил на очень чистом стандартном языке.

«хаха».

Молодой человек с каштановыми волосами прищурил уголки глаз и улыбнулся.

«Везде есть исключения».

Седрик посмотрел на улыбку молодого человека, а затем на все еще протянутую руку.

Затем он обратил свое внимание на меня.

— Пойдем, леди.

"да? "Где?"

«Скоро будет играть вальс. «Разве ты не предпочел бы потанцевать со мной, как вчера, или сбежать пораньше на террасу?»

"Фу."

Я напрягся. Слова Седрика

Это было правильно. Мне не очень хотелось танцевать, хотя можно было этого избежать.

Я бросил быстрый взгляд на молодого человека с уникальными вкусами, приехавшего из Сендора. Молодой человек ответил своей обычной милой улыбкой.

«Хаам».

Я вдруг зевнул.

«Мне не хватает сна».

"Конечно, это является. скучать. Ты был на выпускном два дня подряд, верно? «Ты потрясающий просто потому, что держишься!»

"это? «В лучшем случае мы просто разговаривали и танцевали несколько раз, но это очень утомительно».

Я протер сонные глаза и жевал апельсин, который принесла мне Лина. Освежающая мякоть привела меня в чувство.

— Ты тоже собираешься сегодня на бал?

"хм? О, не сегодня.

"Действительно?"

Лина широко открыла глаза.

Я потянулся изо всех сил. Было бы здорово присутствовать на всех трёх днях, но сегодня мне хотелось сделать кое-что по-другому.

«Чтобы защитить магазин?»

"нет. «Во время выпускного вечера гостей почти нет».

Большинство покупателей, посещавших район Сенон, элитный торговый район, были дворянами. Теперь, когда всю знать согнали в императорский дворец, район Сенон опустел.

«Сегодня я собираюсь в район Рения».

"да? Почему в Рении... … О, это из-за основания страны?»

Я широко улыбнулась и кивнула.

Церемония основания проходила не только в императорском дворце. На улицах была проведена грандиозная церемония основания государства для тех, кто не смог войти в императорский дворец.

— Мисс, разве это не опасно?

Лина выглядела обеспокоенной.

«Как вы знаете, мисс, Международный фестиваль настолько велик, что он очень сложен. Парады-маскарады, цирки, всевозможные уличные соревнования... … Ах, похоже, было бы весело об этом поговорить.

Лина неосознанно согласилась. Однако вскоре он пришел в себя и принял суровое выражение лица.

«В любом случае, здесь так много людей, я не знаю, что произойдет. сэр Эрн

Вы собираетесь вместе?»

«Ух, правда».

Даже если бы я попытался оставить это позади, это было бы невозможно, верно?

Поначалу это было некомфортно, потому что Эрн все время следил за мной, но теперь, наверное, я уже привык, и это не имеет значения. Если бы Седрик сказал мне, что однажды заберет Эрна обратно, я бы пожалел.

«Тогда, пожалуйста, будьте осторожны. «Я буду охранять магазин!»

"хм? Защищаем? Что такое, Лина? забывать

— Ты выбросил его?

" да?"

«Я же говорил вам, что буду в отпуске на три дня, начиная с сегодняшнего дня. "Оплачиваемый отпуск."

Я достал с тумбочки пачку монет и протянул их Лине.

Насильно отобрав сумку с деньгами у Лины, которая отказалась, сказав, что все в порядке или что она ей не нужна, я вышел из магазина.

В простом каретном сарае рядом с магазином я увидел белоснежную цветочную карету, демонстрирующую свое безумное величие.

«Я не собираюсь сегодня в императорский дворец, так что это немного обременительно… … /

Я сел в обычный, относительно гражданский экипаж, которым всегда пользовался.

«Пожалуйста, отправляйтесь в район Сения».

Сообщив пункт назначения, я с трепещущим сердцем выглянул в окно машины.

Мое сердце было так же взволновано, как и в первый день, когда я посетил императорский бал.

Фестиваль основания Belaire Empire Street, Бо

Это был не уличный фестиваль.

Поскольку масштабы были огромными, это было место, полное достопримечательностей, которые привлекали людей со всего континента, нюхавших деньги.

«Прежде всего, на этом уличном фестивале… … /

Вспомнив о своей сегодняшней цели, я поднес руку к бьющемуся сердцу.

Хотя карета уже двигалась достаточно быстро, я чувствовал нетерпение.

По мере приближения к району Сения дорога постепенно начала забиваться. постепенно

Карета, замедлявшая ход, в конце концов остановилась на месте.

Я выглянул в окно. Толпы заполнили улицы.

— Сходите сюда, сэр Эрн!

Как только я ступил на землю, Эрн быстро догнал меня рядом.

К счастью, похоже, время было выбрано правильно. Вдалеке послышался рог.

 

http://tl.rulate.ru/book/130886/5803549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена