бродяга
«Ариэль!»
Это сюрприз.
Как только я вошел в парадную дверь, я поднял голову, когда услышал голос. Помощник Седрика, Лисион, приветствовал меня широкой улыбкой.
«Добро пожаловать, давно не виделись! «Вы здесь, чтобы увидеть Ваше Величество, верно?»
"да. «Случайно, Ваше Высочество сейчас занято?»
«Вы, наверное, сейчас отдыхаете. Пожалуйста, подождите немного, я скоро сообщу вам новости».
Лицион сказал это и исчез, как ветер. Вскоре меня провели на этот этаж, где находился офис Седрика.
Когда я поднялся на этот этаж, снова появился Лицион. Лицо, которое выглядит немного обеспокоенным
Это было.
«Привет, Ариэль. «Мне очень жаль, но не могли бы вы подождать еще немного?»
"почему? ах… … «Возможно ли, что у Вашего Высочества нет времени?»
Как и ожидалось, проблема заключалась в том, что они подошли слишком агрессивно.
Ликион махнул рукой.
«Нет, это не то… … — Сначала я отведу тебя сюда.
Лицион провел меня в приемную на этом этаже. Сотрудники подали простые закуски. Уже съев много печенья в особняке Джайны, я лишь откусил кончик печенья и съел его.
Мгновение спустя Лицион просунул голову в гостиную.
«Ваше Величество скоро будет здесь!»
Вопреки тому, что он сказал, на лице Лициона все еще оставалось озадаченное выражение.
Как и ожидалось, это было сложно, потому что он пришел, не связавшись со мной.
Это? Когда я увижу Седрика, я сначала извинюсь и скажу ему, что вернусь позже, если буду занят.
Примерно в то же время я об этом думал.
«Мне очень жаль, леди. — Ты заставил меня ждать.
Послышался голос Седрика.
Я встал со своего места. Я увидел Седрика, входящего в дверь гостиной. Как всегда, сегодня он был одет в безупречную форму. Излишне говорить, что он был безупречно красив.
«Здравствуйте, Ваше Величество. Я пришел к вам неожиданно, так что надеюсь, это не было грубо… … что?"
«… … "Зачем ты это делаешь?"
Седрик выглядел обеспокоенным. Я протянул палец и указал на его голову.
— У тебя голова торчала.
«Нет, не там. Чуть дальше в сторону… … подождите минуту."
Я встал со своего места и встал на цыпочки. И в этом состоянии он посмотрел на Седрика, словно спрашивая разрешения.
Седрик только выглядел смущенным, но не остановил меня.
Я поднял руку и пригладил несколько выбившихся прядей черных волос. Тонкие волосы были замотаны между моими пальцами.
«Ах, оно быстро тонет. Кстати, Ваше Высочество.
да?"
— У тебя на лице след от подушки.
Седрик молча погладил себя по щеке. Выражение лица Седрика стало еще жестче, когда он почувствовал шишки.
- сказал я с яркой улыбкой.
— Ваше Высочество, я вижу, вы вздремнули.
Говорили, что герцог Эванс был настолько занят, что его было трудно даже подкупить. Когда я вспомнил слова Джайны, я рассмеялся.
Что ж, это было долгожданным событием. Было очень приятно работать как преданный парфюмер, ответственный за здоровье Седрика.
«Говорят, что правильный сон очень полезен для здоровья. "Вы проделали хорошую работу."
«… … да. Спасибо В любом случае, что произошло на данный момент? Ты обедал?"
— спросил Седрик с покорным видом. Я указал на миску с печеньем, которая вскоре опустела.
"да! «Я также ел закуски».
"Я понимаю. Хм, у меня неприятное предчувствие. «Почему Леди так срочно пришла ко мне?»
«О, вот и все».
Хм, хм. Я прочистил горло.
Я сказал им как можно скорее убрать бычий рог. Я решил сразу, без лишних слов, перейти к делу.
«Вообще-то, у меня есть к вам вопрос, Ваше Высочество».
"Что это такое? Сумма инвестиций также является обременительной.
Женщина, которая взяла только половину, хочет у меня кое-что спросить. «Я не могу не задаться вопросом».
«… … Город-крепость Линель. «Я слышал, что Ваше Высочество об этом позаботится».
Седрик поднял брови. Он как будто услышал что-то совершенно неожиданное.
"да. ты прав."
«Его Королевское Высочество герцог Седрик Рейнер Рихт Эванс».
Седрик выглядел смущенным, услышав внезапное полное имя.
Я произнес это длинное имя до конца и спросил серьезным голосом.
«Пожалуйста, разрешите проход по мосту в Сейлу».
«… … Вы планируете отправиться в путешествие? "Вам не обязательно спрашивать моего разрешения на это. Вы можете просто использовать мое имя в любое время".
«Нет, Ваше Высочество! Я не собираюсь идти. Пожалуйста, дайте разрешение на вершину Гилберта».
«Гилберт топ?»
Седрик сделал озадаченное выражение.
«Почему верх… … Леди, вы планируете экспортировать духи в Сайлу?
"нет. Это тоже хорошая идея. Но нет. Мне нужно срочно привезти кое-какие вещи, и они должны прибыть на острова в течение этого месяца. Для этого вам придется использовать ноги Линеля, а не вращаться вокруг него».
Я продолжал уговаривать Седрика.
«Если вы дадите разрешение, это окажет большую помощь моему бизнесу. «Если все пойдет по плану, я думаю, мы сможем окупить ваши инвестиции в кратчайшие сроки!»
Седрик прищурился.
— Леди, что вы планируете?
"хм. Это забавный план. Ты хочешь это услышать?»
Седрик, спокойно глядя на меня, вскоре пожал плечами.
"нет. Даже если вы не проверите это, это отличный план. большой. Я поручаю, чтобы в этом месяце верх Gilbert был включен в список транзитных верхов».
Свежий ответ!
Искренняя улыбка растеклась по его губам. Мне очень понравилась эта сторона Седрика. Когда он горяч, он горячее всех на свете!
«Спасибо, Ваше Величество!»
«В этом нет ничего особенного, но мне неловко. Пожалуйста, сообщите мне о результатах позже. «Я был бы счастлив, если бы смог чем-то помочь в «плане» Леди».
"Конечно. Я напишу очень подробный отчет и передам его вам. «Не пора ли написать отчет о ходе бизнеса за второй квартал?»
Седрик покачал головой, словно собираясь замолчать. — спросил он, потирая брови.
«Где вы изучаете эти деловые термины?»
«Хм, я случайно бываю здесь и там?»
"да… … Я понимаю. Но знаете что? «Гораздо лучше общаться лично, чем письменно».
"это так?"
"Это верно. В этом смысле давайте хотя бы пообедаем вместе».
Ах, я озадаченно посмотрел на пустую тарелку из-под печенья.
Роскошная кухня герцога весьма привлекательна.
Это был враг, но, к сожалению, время было выбрано неудачно.
«Я съел слишком много печенья».
«Я скажу тебе сначала приготовить салат, чтобы он легко переварился».
Тогда не будет проблем.
Я посмотрел на часы. Поскольку сегодня я уже решил два важных вопроса, я подумал, что можно неторопливо перекусить.
Я кивнул, и Седрик остался доволен.
Я горько рассмеялся.
— Есть ли что-нибудь еще, что вы хотели бы спросить?
"Более?"
"да."
Седрик говорил очень прохладным тоном. Как будто он с радостью выслушает большинство вещей, пока вы ему рассказываете.
Я улыбнулся и покачал головой.
«Просьбы, которую вы уже удовлетворили, достаточно. Больше чем это... … /
нет. подожди секунду.
Мой рот замер.
Седрик посмотрел на меня, когда я внезапно замолчал. Он призвал меня говорить быстро.
"Что это такое?"
— Ну, это так.
Должен ли я спросить?
Нет, мне следует просто уйти. Даже Седрик этого не знал.
Я так думаю.
Но ведь ничего не потеряешь, если тихо спросишь, правда?
Я разрывался между двумя мыслями. Седрик приподнял бровь.
«Что это за просьба, которую ты так долго спрашиваешь? «Я с нетерпением жду этого».
"О, нет. Это не так... … Ха, вообще-то, по дороге я зашел в универмаг Rayner El.
"Это так?"
Седрик кивнул небрежным тоном. Я продолжал говорить, приглаживая волосы.
«Я видела там очень красивое ожерелье… … Сказали, что он выставлен напоказ, поэтому сейчас не продается. Я слышал, что он будет доступен для покупки к концу этого месяца, но мне было интересно, есть ли конкретная дата. «Я хочу это к первому числу следующего месяца».
"ожерелье? — Я думаю, тебе понравилось.
«Да, цвет именно такой, какой я хотела.
Да нет. «Я не думаю, что мне следовало спрашивать об этом Ваше Высочество».
Казалось маловероятным, что Седрик, владевший несколькими предприятиями и городами, вообще узнает дату выставки, проводимой в одном из его универмагов. Я застенчиво улыбнулся.
— Пожалуйста, забудьте об этом, Ваше Высочество.
"нет. "Давай выясним."
«Не надо! Это хлопотно. «Если это что-то, что принадлежит мне, оно обязательно ко мне придет, верно?»
Я пожал плечами. Мне очень, очень понравилось это ожерелье, но я не хотела на нем зацикливаться.
В этот момент сотрудник сообщил мне, что еда готова.
"Давайте есть! Ваше Величество».
Когда я крикнул это, как будто я хозяин дома, Седрик расхохотался. Я пошел по коридору впереди. Я был здесь несколько раз и теперь уже вполне к этому привык. Сначала по незнанию
Я пожаловался, что он такой широкий, что легко заблудиться.
Ужин в тот вечер был весьма приятным.
Возможно, потому, что ему нравился сон, Седрик был немного более расслабленным, чем обычно. Он часто смеялся над моими шутками.
Нет, это не так. Возможно, это произошло не из-за сна. Если задуматься, Седрик Эванс, кажется, в какой-то момент начал делать разные выражения лица.
Когда я говорил что-то смешное, он смеялся, а когда я говорил глупости, он хмурился. Когда надо мной смеются, я делаю озорное лицо, а с другой стороны, когда надо мной смеются, я делаю недоумевающее лицо.
Еще у нас были устрицы.
Раньше я думал, что он был человеком, который мог изображать только два выражения лица: пустое выражение или насмешливое выражение.
«Почему ты так на меня смотришь? «Оно изнашивается».
Я смотрел слишком внимательно?
Седрик, наши глаза встретились, коснулся моей щеки и сказал. Я пожал плечами.
"Просто так."
"Где это?"
«Я действительно просто смотрел».
Выражения лиц некоторых сотрудников, охранявших ресторан, на мгновение стали встревоженными. Что ж, это был очень неловкий разговор для герцога и графини.
Я прочистила горло и снова стала культурной женщиной. Блюдо герцога сегодня снова таяло у меня во рту.
http://tl.rulate.ru/book/130886/5803467
Сказали спасибо 0 читателей