Креды утратили воинственный пыл, когда увидели, как к лишенной деревьев зоне спускаются звездолеты. Некоторые из них в страхе отступили на несколько шагов, но машины достигли цели за считанные секунды.
Внезапное ускорение звездолетов лишило дара речи почти всех присутствующих. Хану с трудом удавалось следить за их передвижением в небе. До этого они были лишь тусклыми точками, скрытыми дождем, но мгновение спустя превратились в огромные фигуры, зависшие над пещерой.
Звездолеты отличались от транспортов. Они имели овальную форму и не были оснащены ни крыльями, ни хвостами. Три больших вращающихся двигателя по бокам и сзади контролировали их высоту и скорость, но стоило им остановиться, как они прекращали издавать шум.
В передней части звездолетов располагались три больших экрана, скрывавших внутренности кабин, и по размеру они почти не уступали транспортам. Эти машины не могли перевозить много солдат, но новобранцы понимали, что численность больше не имеет значения.
Глобальная Армия нашла новобранцев. Космическая станция на орбите теперь узнает о местоположении заблудших детей, и эта новость достигнет встревоженных семей. Хану достаточно было взглянуть на реакцию кредов, чтобы понять, что он в безопасности.
«Опуститесь на землю и заложите руки за голову», – разнесся механический голос из одного из четырех звездолетов, зависших в небе. «Любая попытка сопротивления аресту санкционирует применение летальной силы».
Креды были целеустремленной расой из-за своей тесной связи с Истроном. Инопланетяне в этом районе скорее попытались бы использовать свой шанс, чем попасть в руки Глобальной Армии.
Время, которое потребовалось Глобальной Армии, чтобы найти новобранцев, доказывало, что окружающая среда играет им на руку. У кредов был высокий шанс сбежать, если бы они разыграли свои карты правильно, но их нерешительность в выполнении приказов заставила звездолеты действовать.
Под одним из звездолетов открылся люк, и из него выпрыгнула человеческая фигура. Человек пролетел более двадцати метров, и земля разлетелась при ударе, но он, казалось, совершенно не пострадал.
Солдат не был высок ростом, а его телосложение не демонстрировало явных мускулов. У него были короткие черные волосы, пара холодных зеленых глаз и ухоженная короткая борода, закрывавшая значительную часть его сурового лица.
Казалось, что мужчина средних лет, посланный разобраться с кредами, выглядел довольно невзрачно. Даже некоторые воины первого уровня среди инопланетян излучали более дикую ауру. Тем не менее, лейтенант Сехлоло не могла скрыть изумленного выражения лица и отдать воинское приветствие, когда узнала этого солдата.
«Добро пожаловать на Истрон, капитан Фокснор, сэр!» – выкрикнула лейтенант Сехлоло во время приветствия, и ее голос был настолько громким, что его услышали все в округе.
В этот момент новобранцы обратили больше внимания на солдата. Сильный дождь все еще мешал обзору, но порывы ветра, создаваемые четырьмя звездолетами, рассеяли часть его и позволили детям как следует разглядеть человека.
Излишне говорить, что изумление и удивленные вздохи распространились по округе при виде четырех звезд на каждом погоне военной формы солдата. Глобальная Армия не шутила. Она послала чудовище, чтобы разобраться с кредами.
Хан заметил силу капитана Фокснора раньше своих спутников. Его лицо оставалось невозмутимым, но бушующие эмоции атаковали ментальный барьер внутри него.
Его чувства не могли не заметить интенсивную энергию, заключенную в теле капитана. Даже те, кто обладал слабой чувствительностью к мане, могли ощутить угрожающую силу, которую нес в себе этот невзрачный человек. Он был маяком, который почти затмевал другие присутствия в сознании Хана из-за своего интенсивного свечения.
«У вас есть три секунды, чтобы опуститься на землю», – сказал солдат ровным голосом.
Его тон был твердым, но не нес в себе никаких особых эмоций. Он звучал почти мирно.
Креды колебались, разглядывая звезды на погонах капитана Фокснора. Теперь им нужно было бежать, если они хотели сохранить хоть какой-то шанс на свободу.
Капитан закрыл глаза, поднимая правую руку. Его жест, казалось, соответствовал времени, которое он дал инопланетянам. Она полностью вытянется, как только пройдут три секунды.
Один из инопланетян внезапно сделал шаг назад, и этот жест вызвал массовую реакцию. Остальные креды быстро повернулись к деревьям и начали бегство, но три секунды прошли прежде, чем они успели углубиться в джунгли.
Капитан Фокснор щелкнул пальцами, как только его рука полностью вытянулась, и бледно-белые вспышки внезапно осветили местность. Множественные молнии материализовались над убегающими кредами и обрушились им на головы, не оставив им ни единого шанса уклониться от удара.
Результат этого заклинания был невероятным. Все креды, кроме одного воина первого уровня, пали замертво на землю. Темный дым выходил из их тел, пока их мех и кожа продолжали гореть даже после окончания атаки.
Эта сцена повергла всех в изумление и тревогу. Одного жеста капитана оказалось достаточно, чтобы разделаться с угрожающим отрядом кредов. Его атаки были настолько точными, что выживший инопланетянин не получил никаких ранений. Солдат обладал пугающим уровнем контроля над своей силой.
«Я не собираюсь повторять», – произнес капитан Фокснор своим спокойным голосом.
Кред посмотрел на мертвых сородичей и в гневе повернул свое тело. Боль наполнила его разум, когда кровь инопланетян впиталась в землю. Его страдания заставили его предпочесть смерть пленению.
Инопланетянин бросился на капитана Фокснора. Его не волновало, что его действие бессмысленно из-за огромной разницы в силе. Его бросок был выражением решимости кредов!
Капитан Фокснор приготовился снова щелкнуть пальцами, но лейтенант Сехлоло прыгнула на креда, прежде чем он успел завершить заклинание. Она повалила инопланетянина на землю и, сидя на нем, удерживала его руки за спиной.
«Простите, что прерываю вас, сэр», – объяснила лейтенант Сехлоло, удерживая инопланетянина. «Я полагаю, вы хотели его допросить, сэр».
Глаза капитана Фокснора слегка дрогнули, но он опустил руку и повернулся, чтобы пройти под один из звездолетов. Хан все это время не сводил с него глаз, но солдат ни разу не потратил времени на осмотр местности.
Из люка упал металлический трос, и капитан схватился за него, прежде чем его затащили обратно в машину. Тем временем два звездолета приземлились на относительно пустых местах возле деревьев, прежде чем открылись их двери, и из них выпрыгнула вереница солдат.
Некоторые солдаты побежали к лейтенанту Сехлоло и помогли ей сковать креда металлическими наручниками. Другие же поспешили к новобранцам, неся мази и бинты.
«Займитесь сначала остальными», – объявил Хан, когда один из солдат попытался подойти к нему. «Со мной все в порядке».
Хан, очевидно, был далек от того, чтобы быть в порядке, но он не хотел расслабляться. Ментальные барьеры рухнут, как только он позволит себе почувствовать себя в безопасности, а он не мог позволить себе испытать множество подавленных эмоций в этой ситуации.
На Земле будет время разобраться с беспорядком в его сознании, но ему нужно было продержаться еще немного. Ему предстояло пройти допросы и другие процедуры, прежде чем вернуться домой, и проявление слабости во время них могло испортить часть его достижений.
Хан знал, что то, чего он достиг на Истроне, было потрясающе. Он спас свою группу, выжил в джунглях в течение двух недель и спас многих пленников. Глобальная Армия определенно вознаградит его, узнав о его действиях, и он подозревал, что даже семьи его товарищей не удержатся от выражения своей благодарности.
Все шло на пользу его плану стать послом. Его нынешнее холодное состояние ума было идеальным для того, чтобы получить множество благосклонностей от Глобальной Армии и завоевать привилегированный статус среди семей. Он не чувствовал себя героем, но ему нужно было лишь, чтобы начальство видело его таким.
Лейтенант Сехлоло и несколько солдат затащили пленника в звездолет, и машина немедленно взлетела, забрав с собой всю группу.
Через несколько минут на этом месте приземлился еще один звездолет. Эта машина была больше остальных, и солдаты, вышедшие из нее, немедленно начали расставлять на земле различные устройства.
Предметы в форме небольших чемоданчиков превратились в большие лазурные палатки, способные защитить от дождя. Глобальная Армия развернула лагерь за считанные минуты, и солдаты перешли к решению других задач.
Несколько солдат побежали к пожару и начали его тушить. Женщина со звездой на левом погоне контролировала часть падающего дождя и заставляла его скапливаться над своей головой, прежде чем бросить его в горящие деревья.
Другой солдат помогал ей, стреляя из устройства в форме пулемета, которое запускало слизистое вещество. Пламя мгновенно исчезло, когда коснулось этого густого зеленого материала.
Другая группа начала переносить раненых новобранцев в различные палатки, которые появились вокруг пещеры. Большинству детей не требовалось ничего особенного. Несколько ночей отдыха и легкие лекарства были достаточны, чтобы привести их в порядок.
Другим же требовалась немедленная специальная помощь. Несколько солдат сопроводили Этель и еще двух детей бледного вида в звездолет, и машина взлетела, растворившись в небе.
Другие звездолеты спускались и улетали, пока солдаты расширяли лагерь и занимались детьми. Вскоре настала очередь Хана, но он не позволил солдату многого сделать. Он принял мази для своих порезов, но отказался от дальнейшего осмотра.
В конце концов на него начали бросать взгляды. Хан оставался на своем месте возле пещеры с тех пор, как стало ясно, что группа не скоро покинет это место, но за это время солдаты начали опрашивать новобранцев.
Пленники говорили мало, но основные члены группы Хана довольно громко рассказывали о его заслугах. Группа солдат даже собралась вокруг Люка, когда они узнали о его прошлом, и он не удержался от того, чтобы расхваливать Хана как можно больше во время этого общения.
Слухи распространились так быстро, что солдат с тремя звездами на каждом погоне в конце концов вышел из кабины звездолета и направился к Хану.
«Думаю, нам пора поговорить», – объявил слегка пожилой мужчина, подойдя к Хану. «Можете называть меня капитан Годман. Я отвечаю за эту спасательную операцию, и мне не терпится услышать вашу версию истории».
http://tl.rulate.ru/book/130874/5986203
Сказали спасибо 0 читателей