Готовый перевод Jade Dynasty / Убийца Богов / Zhu Xian: Глава 15. Тайный подарок.

Глава 15.

Тайный подарок.

Это, несомненно, была Лин Эр. Она сильно беспокоилась о травме друга, поэтому пришла к нему, но даже не подозревала о том, что её мать тоже будет там. Девушка спряталась за дверью и ждала, пока мальчик не остался один.

- Ну, чего стоишь? – спросила она, заметив, что мальчик остановился на месте.

Он попытался найти оправдание, но потом заметил, что Лин Эр уже смотрит на пса, который подошел к ней. Девушка нагнулась и погладила его по голове, тот благодарно облизал её руку.

- Чи! Чи! – Аш потянул Йеллу за хвост, будто хотел оттащить его от девушки. Он взглянул на неё и оскалился.

Лин Эр не обратила внимания, лишь скорчила рожу в ответ. С того момента, как Аш живет здесь, все относятся к нему хорошо, кроме неё. Девушка была удивлена, заметив, что собака спокойна.

- Что с ними? – спросила она Дан Сайона, указывая на Аша и Йеллу.

Она рассмеялась, услышав историю о костях.

- Не могу поверить, что эта глупая обезьяна додумалась до такого, - затем она внимательно осмотрела мальчика, - Сегодня мой отец ударил тебя, как чувствуешь себя?

- Я в порядке, Старшая Сестра, - он покачал головой.

- Что случилось с отцом? Он переживает из-за того, что сорвался на тебе.

- Нет, это моя вина, я довел его…

Мальчик замолчал, а Лин Эр недовольно фыркнула:

- Это вовсе не из-за тебя, все потому, что он увидел двух талантливых людей, поэтому в его голове… - она остановилась и посмотрела на друга. Девушка поняла, что говорит глупости и снова сменила тему, - Зачем мама приходила сюда?

- Госпожа дала мне две желтые пилюли, - честно ответил он, - Они действуют невероятно быстро, на мне не осталось ни царапины, когда я съел их.

- Желтые пилюли? – удивленно спросила она.

- Да. Что-то не так?

- Это сокровище отца. Мама говорила, что они сделаны из двадцати трех различных видов духовной травы. Поразительный лечебный эффект, даже мне никогда не давали их, - Лин Эр закатила глаза, увидев, как мальчик от удивления открыл рот, - Возможно, отец хочет извиниться перед тобой, но мне это не нравится.

- Он очень добр, раз дал мне эти пилюли, увидев, как я ранен.

- Мой папа очень добр, - она рассмеялась, - Ладно, не буду с тобой спорить. Ты слышишь это?

Дан Сайон внимательно прислушался. Снаружи шел дождь. Девушка подошла к окну и открыла его, холодные крохотные капли дождя брызнули ей в лицо.

В эту темную дождливую ночь не было не видно ничего, лишь размытые тени бамбука во дворе. Дождь усилился, но мальчик по-прежнему считал его нежным. Звук, с которым капли дождя падали на листья бамбука, был для него родным. Рядом стояла красивая девушка, в этом были и счастье, и печаль.

Она с восторгом наблюдала за этим дождем.

Йелла лежал на кровати, сонно прикрыв глаза. Аш сидел рядом и искал что-то в густой шерсти пса. С тихим хлопком на столе зажглась свеча.

- Великолепный дождь, - прошептала Лин Эр.

- Да, - так же тихо ответил Дан Сайон.

Девушка ещё немного постояла у окна, затем села за стол и сказала:

- Сяо Фань, становится холодно, закрой окно.

Он выполнил её поручение, а затем сел рядом. Она достала маленькую коробочку и поставила её на стол.

- Эта Бусина Обновления выглядит неплохо, не так ли? – сказала она, взглянув на маленький шарик. Дан Сайон вдруг почувствовал пустоту, будто его сердце остановилось.

Он собрал всю волю в кулак и старался выглядеть нормально. Лин Эр подняла голову и посмотрела на него, его глаза были очень яркими, но в то же время очень печальными.

- Сяо Фань, что с тобой? – тихо спросила она, закрыв коробочку.

- Я в порядке, Старшая Сестра, - ответил он, опустив голову.

- Ладно, - ей казалось странным его поведение, но она решила не сильно беспокоиться об этом, - уже поздно, мне пора идти.

Мальчик нехотя встал, Лин Эр подошла к двери, а затем обернулась и улыбнулась. В тот момент она была так красива…

- Я же совсем забыла, зачем пришла сюда! – она протянула мальчику листок.

- Чистя Сущность! – воскликнул он, - Старшая Сестра, это…

- Не кричи так, - сказала она сердито, закатив глаза.

- Старшая Сестра, это третья ступень заклинания, ты…

- Конечно, я отдаю его тебе, - фыркнула она.

- Что?!

- Я знаю, папа всегда недооценивал тебя, сегодня он поступил ещё глупее, когда ударил тебя. Он даже не потрудился научить тебя, зато ругает, видеть его не хочу… Ты можешь использовать это заклинание в тайне ото всех, и когда-нибудь покажешь всем, чего ты стоишь.

- Но, Старшая Сестра, - он нахмурился, - если мастер или Госпожа узнают об этом, они будут винить во всем тебя.

- Меня отругают и запрут на несколько дней, - нетерпеливо сказала она, - Это пустяки, а я не могу позволить тебе страдать от других людей.

Дан Сайон был очень удивлен, его сердце пылало. Он посмотрел на Лин Эр, в тот момент ему казалось, что он не пожалеет, даже если придется умереть за неё.

- Ты также должен помнить, что если приложишь больше усилий, то однажды сможешь победить этого мерзкого Бэя. Но тебе все равно никогда не сравниться с братом Коверном, - затем она махнула рукой, - Держи все в тайне.

После этих слов девушка быстро исчезла в темноте.

«Но тебе все равно никогда не сравниться с братом Коверном!»

Эти слова нанесли сильный удар Дан Сайону, он побледнел и сжал в руке бумагу.

На горе все так же шел дождь, мальчик решил прогуляться. На рассвете, когда все утихло, он вернулся домой и решил вскипятить воду.

Яркий огонь в печи напоминал ему танец злого духа огня, мальчик кинул в печь дрова и подвинул их палкой.

«Но тебе все равно никогда не сравниться с братом Коверном!»

Эти слова крутились в его голове, и каждый раз ему было больно от них. Он знал, что слишком глуп, Старшая Сестра имела в виду не это, она лишь сказала правду.

Тем не менее, мальчик не мог совладать с собой, в его сердце пылал дикий огонь. Он думал об этом, пока настоящий огонь не коснулся его руки.

- Ай – закричал он и отскочил назад. Тонкая палочка загорелась и обожгла его руку, пока тот отвлекся. Он начал дуть на руку, подошел к столу и засунул руку в банку с холодной водой. Дан Сайон горько улыбнулся. Снаружи лаял Йелла, мальчик задумался, ведь сегодня он лаял по-другому.

Мальчик открыл дверь и увидел, что он пытается отнять у обезьяны черную палку. Пес ухватился за один её конец зубами, а Аш держал руками с другой стороны. Лай пса звучал по-другому из-за того, что его рот был занят.

Дан Сайон взял жезл, питомцы отскочили назад. Он знал, что так просто от них не отделаться, поэтому пригрозил:

- Не возитесь здесь, а то останетесь без обеда!

Проказники обменялись взглядами, Йелла, возмущаясь, рявкнул, затем Аш забрался на его спину, и оба ушли.

Затем мальчик вернулся на кухню. Этот странный черный жезл они нашли в долине полгода назад, Аш притащил его с собой, чтобы играть с псом. Дан Сайон вздохнул, затем он нашел выход. Он быстро подошел к печи со странным жезлом в руках и толкнул ей дрова. Материал, из которого она сделана, был неизвестен, но она могла не нагреваться. Этим прохладным утром мальчик решил, что это просто идеальная вещь.

Если бы он знал, что в его руках находится самый мощный Эспер из всех, что есть в мире…

В полдень все ученики Пика Большого Бамбука, как обычно, собрались в столовой. Тянь Болис вошел последним, он взглянул на Дан Сайона, тот опустил голову. Затем Мастер опять уставился вдаль и пошел дальше.

- Итак, вы все видели, что произошло вчера, верно? – спросил он.

- Да, - ответил Ксавьон, все молчали, - Мастер показал свою мощь и наказал…

- Бред! – закричал он, - Вчера вы все должны были уяснить, что ученики других домов очень образованны, не говоря уже о Коверне, который за три года достиг таких результатов! Вы понимаете меня?

В столовой было тихо, только Дан Сайон поднял голову.

- Турнир Семи Пиков на носу, - холодно сказал Тянь Болис, - Все вы, безмозглые идиоты, с сегодняшнего дня должны готовиться к нему все время. Если вы не покажете все, на что способны, пеняйте на себя.

У всех на лице было написано, что они не хотят ничего делать, однако никто не сказал ни слова. Лишь Лин Эр осторожно сказала:

- Папа, а я…

- К тебе это тоже относится! – взревел он.

Девушка собралась было ответить, но Сурин дернула её за рукав. Лин Эр сердито посмотрела на неё и решила промолчать.

- Итак, все, за исключением седьмого, - так же громко сказал Мастер, - Он отвечает за питание.

На Пике Бамбука воцарилось спокойствие, невиданное раньше. Все сосредоточенно практиковались, кроме свободного пса, непослушной обезьяны и скучающего повара.

http://tl.rulate.ru/book/13084/258389

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь