Готовый перевод I Opened a Treasure Chest in Demon Slayer / Я открыл сундук с сокровищами в "Убийце демонов": Глава 150

– Ха-ха, я так наелся! Ведь я ничего не ел целых три недели, – усмехнулся Зоро, поглаживая свой набитый живот.

– Теперь ты точно сыт? – спросил кто-то.

– Почему ты ешь больше, чем я? – Зоро недовольно указал на тарелку на столе.

Ханэда Рюити молча продолжал уплетать еду: – Спасибо за гостеприимство.

– Просто это очень вкусно, вот и всё, – ответил он.

– Извините, пожалуйста, даже развлекайте меня, – Керби слегка смутился.

– Ничего страшного, ведь вы спасли этот город, – с улыбкой сказала мать маленькой девочки.

– Так, теперь, кроме меня и Рюити, ты нашёл ещё нескольких человек? – Зоро облокотился на стул. – Помнится, ты говорил, что собираешь команду. Раз уж ты заявил, что хочешь стать Королём Пиратов, то, наверное, собрал уже много людей.

– Нет, нас всего трое.

– А, значит… – он указал на Ханэду Рюити и на себя.

– Да, нас только трое, – Луффи оставался таким же беззаботным.

– Только втроём и называть себя Пиратской Командой? – Зоро не мог поверить.

– А что тут такого? Мы ведь сильные.

– А где корабль? Где ваш пиратский корабль? – спросил кто-то.

– Вот этот корабль, – Луффи указал на лодку, пришвартованную у края пристани, которую они сняли с пассажирского судна, спасённого Ханэдой Рюити. Это была обычная деревянная лодка для эвакуации пассажиров.

Ханэда Рюити, не отрываясь от еды, промолвил: – Корабль? Да просто возьмём какой-нибудь.

Пассажирские суда перевозят сокровища, а пираты их захватывают. Пираты грабят пиратов – это обычное дело, тут даже нет повода для угрызений совести.

– Ты говоришь это так легко! А где мы найдём пиратский корабль? – кто-то возмутился.

Ханэда Рюити пожал плечами: – Как сложится.

– Большой брат, куда вы отправитесь дальше? – маленькая девочка тронула Луффи.

– А разве нужно спрашивать? Конечно, на Гранд Лайн! – Луффи ответил с уверенностью.

Это было само собой разумеющимся. Если пират не идёт на Гранд Лайн, то это уже не пират. Рядом стоял Керби, который чуть не поперхнулся от этих слов.

Ханэда Рюити взглянул на него и спокойно произнёс: – Керби.

– А? Да! – рефлекторно выпрямившись, Керби ответил. Он немного побаивался этого мечника, который появился ни с того ни с сего.

– Ты, наверное, хорошо знаешь Гранд Лайн, да?

Ханэда Рюити поиграл вилкой и воткнул ещё кусок мяса.

– В этом мире два океана, а Красная Земля делит один на два. Говорят, что в самом центре Красной Земли есть город, и путь через этот город, перпендикулярный Красной Земле, и есть Гранд Лайн!

– Легенда гласит, что когда-то Король Пиратов Роджер получил всё в этом мире и в своих последних словах упомянул, что оставил на Гранд Лайн уникальное сокровище. Пираты устремились туда, превратив его в ужасное место сражений, которое даже называют "Кладбищем Пиратов"!

– В общем, троим людям невозможно отправиться на Гранд Лайн! Это абсолютно невозможно!

– Звучит забавно, – вдруг прокомментировал Ханэда Рюити. – Кладбище пиратов… Там, наверное, много затонувших кораблей.

– Мистер Ханэда! – Керби явно волновался за них. – Почему…

– Прошу прощения.

Вдруг деревянная дверь маленького ресторана распахнулась. Это была группа морпехов – тех самых, которые оказались беспомощны перед полковником Монкой.

Ханэда Рюити взглянул на них и проглотил последний кусок еды.

– Мы слышали, что вы пираты. Это правда?

– Да, я только что нашёл двух партнёров и сформировал пиратскую группу! – Луффи ответил без колебаний.

– Мы все очень благодарны вам за то, что вы спасли нашу базу и этот город от тирана, но раз мы знаем, что вы пираты, ради репутации Морского Флота мы не можем просто сидеть сложа руки.

– Пожалуйста, немедленно покиньте этот город!

Лейтенант-полковник морпехов поправил шляпу, руки за спиной, и стоял навытяжку. – Хотя бы ради моральных принципов, мы не станем уведомлять штаб.

Никто из троих не ответил. Жители городка снаружи начали возмущаться, высказываясь против этой группы морпехов.

Луффи посмотрел на это и улыбнулся: – Тогда пойдём.

– Хозяйка, спасибо за гостеприимство!

С этими словами он взял свои вещи и направился к двери ресторана. Ханэда Рюити поднял Дзангецу и тоже вышел.

– Стоп, – лейтенант-полковник остановил их.

– Что ещё?

– Есть такая толстая пиратка, – Луффи жестом показал огромный размер. – Кажется, её зовут Альвида.

– Она всегда размахивала железным прутом, – Луффи положил сумку и вернулся к Керби, который всё это время терпел. – Кажется, она ещё и очень уродливая толстуха.

Он указал на лоб Керби, но, прежде чем тот успел что-то сказать, получил удар в лицо. Ханэда Рюити и Зоро даже не повернулись, прошли сквозь толпу и ушли, не обращая внимания на Луффи.

– Игра была плохой.

– Да, неудивительно, что его сразу раскусили.

Двое подошли к лодке.

Фэйлу напоминает: три вещи, которые стоит прочитать, рекомендованы.

Больше произведений можно найти на mtlarchive.com. Китайские фанфики и романы в жанре "Второй элемент" доступны для бесплатного чтения на HotMTLNovel.

http://tl.rulate.ru/book/130805/5850828

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь