Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 80

Глава 80: Подводные течения

“Я не должна была уговаривать Мэна соглашаться на официальный пост! Посмотрите на все это безумие. Он, именно он наказал правителя северного Цзи и теперь этот демон Панг Сяо ненавидит его до мозга костей! И теперь, когда Мэн - главный наставник наследника, император обращается к нему за помощью в любом деле, неважно, большом или маленьком. Это может даже заставить других ревновать и начать интриги против него! Из-за него мое сердце каждый висит на волоске над палящим костром!”

Матушка Цинь тщетно пыталась утешить свою хозяйку, когда увидела, какой безутешной казалась старая вдова. С другой стороны, Цини Инин все еще находилась на автопилоте, поддерживая старую вдову. Ее сердце попало в когти огромного горя.

Так много Сунь были лишины своей жизни, включая даже ее семилетних племянников. Но когда старая вдова услышала эту новость, единственной эмоцией, которую она показала, был страх за потенциальную опасность для ее собственной семьи. Но такова человеческая природа ... разве я не знала этого всегда? Она разделила свою печаль и яростно думала. С личностью старой вдовы, она, вероятно, разразится яростью и закопает меня тоже, если я попрошу ее выпустить мать, чтобы мы могли попрощаться с мужчинами Сунь.

Если сказать об этом старой вдове, вероятнее всего она скажет, чтобы их трупы сгнили на дороге. Справедливости ради, понять это было несложно. Было нелегко продемонстрировать мужество, чтобы проверить характер императора, организовав надлежащее захоронение для тех, кого он казнил в приступе ярости. Но Инин не могла позволить своему дедушке и его семье иметь такой трагический конец! Она должна была похоронить их должным образом и совершенно безупречно!

Обсудив ранее ситуацию с Цинь Хуайюань, Цинь Инин чувствовала себя намного увереннее. Она вытерла слезы, думая о плане. Но когда она размышляла об этом, снаружи послышался женский плач, слова были едва различимы.

"Отпустите меня!отпустите! Все ты отпусти меня! Я хочу выйти! Выпустите меня!”

- Старшая Мадам, вы не можете пойти!”

"Не выходите, старшая тетя! На улице полный бардак! Бабушка будет беспокоиться о тебе, если ты уйдешь!”

"Я должна! Никого из вас это не волнует, потому что это случилось не с вашим отцом и братьями!”

"Пожалуйста, говорите тише!”

"Боюсь ли я, что кто-нибудь услышит меня? Неблагодарная ведьма! Какой она была, когда моя семья была процветающей?! Теперь, когда что-то случилось, она засунула свою голову песок и ведет себя хуже, чем животные!”

Старая вдова плохо слышала, что происходит снаружи, но она смогла расслышать последние пару предложений очень ясно. ведьма, неблагодарная, хуже животных…

“Заткни ей рот! Ударь ее! Старая вдова покраснела и поднялась на ноги. “ Что, она забыла все свои манеры теперь, когда ее отец мертв?! Как она вообще может быть преданной дочерью, проклиная свою свекровь?? Я собираюсь развестись с ней! Я проведу семейное собрание и разведусь с этой нечестивой, глупой женщиной от имени Мэна!”

Цинь Инин все еще поддерживала за руку старую вдову, но ее взгляд медленно застывал. Несмотря на то, что стремление к собственной выгоде было человеческой природой, действия старой вдовы были просто слишком уродливы. Было очевидно, что она не только ищет прибыли, но в своих поисках она преступает любые пределы эгоизма.

Матушка Цинь тоже не одобряла таких слов, но она была всего лишь служанкой и могла лишь тихо неодобрительно бормотать. Она посмотрела на Цинь Инин и почувствовала, как липкий холод распространяется по ее спине. Казалось, она только что посмотрела на Цинь Хуайюаня, а не на четвертую мисс! Она была вынуждена попытаться разрядить ситуацию.

"Не сердитесь, госпожа. Дом старшей мадам только что был разрушен и ее семьи больше нет. Это нормально, что она потеряла разум. Она не может ясно думать и несет всякую чушь. Зачем примерять на себя слова сумасшедшей? Кроме того, мы должны посоветоваться с господином по поводу развода. Не смотря ни на что, вы должны умать о гео репутации.”

С Цинь Инин было достаточно. Она хорошо разглядела эту своекорыстную бабушку. На самом деле, может матушке и впрямь лучше развестись. У меня есть тысяча способов для нее, чтобы жить хорошей жизнью снаружи. Прошел только один день с тех пор, как герцог Динь пал, но отношение в поместье Цинь уже было таким страшным. Сколько еще будет страдать ее мать, если она останется? Она не из тех, кто может терпеть и планировать. Ее прогшлотят тут вместе с косточками! Даже если отец Цинь Инин захочет вмешаться, он все еще был сыновним сыном.

“Бабушка, я пойду посмотрю. Она поклонилась и вышла, не дождавшись ответа.

Матушка Цинь помогала старой вдове спуститься, когда она пыхтя от злости наступила ей на ногу. "Посмотри что происходит! Весь порядок вылетел в окно!”

Цинь Инин выбежала из дверей сада благочестия, чтобы увидеть, как матушка Цзинь и Бинтан бегают вокруг Ни Сан пытаясь успокоить ее. Еще одна служанка и бабушка стояли на коленях на земле, обхватив руками ноги Ни Сан. Горничную звали Цуйфу, а бабушку матушка Чжан. Цуйфу была горничной шестой мисс, которая в данное время стояла невдалеке, обменивалась фразами с другими слугами и наблюдала за представлением.

Ну Цинь Хуэйнин быстро учится. Она поняла, что ей не стоит здесь появляться и отправила вместо себя засланного казачка. Цинь Инин подошла и подняла обоих, обняв Ни Сан. Она потянула их за воротнички и отбросила подальше.

"Кто ты такая, чтобы трогать старшую мадам? Даже если герцога Динь больше нет, она все еще жена моего отца! Что вы все пытаетесь сделать, вы ищите смерти?!”

Цуйфу и матушка Чжан рухнули на пол. Им не было больно, но они были так напуганы, что их лица стали белыми. Импульс взял верх над шестой мисс и она рванула вперед.

"Старшая тетя не послушалась нашего совета и настояла на том, чтобы выйти, поэтому Цуйфу и матушка Чжан сдерживают ее. Как старшая тетя может покинуть зал предков по собственному желанию, не попросив разрешения у старой вдовы?”

“Что случилось?" Цинь Инин проигнорировала шестую мисс и обратилась к матушке Цзинь.

Ни Сан в это время с громкими рыданиями вцепилась в Цинь Инин и повисла на ее плече. Она продолжала бормотать, “я хочу выйти! Дочь и, я хочу увидеть твоего дедушку!”

- Четвертая мисс, пришла шестая мисс с известием об обезглавливании герцога и остальных, - тихо ответила матушка Цзинь. "Мадам спешила выйти, и мы не могли удержать ее, несмотря ни на что. Пожалуйста, помогите ей успокоиться.”

Цинь Инин обняла свою мать и искоса посмотрела на шестую мисс. “Ты выполняешь приказы Цинь Хуэйнин. Сколько косточек она тебе бросила?”

Шестая мисс отреагировала не сразу. Она моргнула несколько раз, прежде чем сердито ответить “ кого ты оскорбляешь, называя собакой?!”

"Называть тебя собакой-это оскорбление собак! Я ничего не сделаю тебе из уважения ко второй тете. Но твои действия действительно неприличны. Бинтан, немедленно иди ко второй тете и скажи ей, что Цинь Шуаннин взяла на себя смелость пойти в зал предков и спровоцировать мою мать этим посланием, затем ее горничная и кормилица держали мою мать здесь и подстрекали ее к дальнейшим крикам. Это твое слово против ее, так что приведи двух красноречивых свидетелей.”

“Хорошо.” Кивнула Бинтан.

"Цинь Инин, мы с тобой оба Цинь! Ты издеваешься над приемной дочерью и предаешь дочь крови? Как ты смеешь создавать проблемы второй мадам?!" взвизгнула Цинь Шуаннин.

Цинь Инин проигнорировала ее и бросила взгляд на окружающих бабушкиных слуг. Она тут же увидела матушку Цзинь, мать третьего лавочника Цзин, шагнувшую вперед с другой смуглой служанкой бабушки. - Четвертая мисс, этот слуга готов засвидетельствовать.”

- Очень хорошо, благодарю вас. Цинь Инин кивнула и сделала вид, что не знает старого слугу.

Шестая мисс запаниковала. Она не была усыновлена на имя официальной жены ее госпожи! Мадам накажет ее за это!

"Чего же вы все ждете?! Остановите их!” Она вскрикнула и толкнула Цуйфу и матушку Чжан. Двое повиновались и погнались вперед, но сильный слуга бабушки толкнул их грубо на землю.

Посреди всего этого хаоса Цинь Инин тихо прошептала несколько слов Ни Сан. Мадам сначала замерла от удивления, а затем закатила глаза, потеряв сознание с резким криком.

"Мама! Мама! Кто-нибудь помогите! Позовите доктора!”

- Мадам, должно быть, упала в обморок от горя! Кто-нибудь, помогите!" матушка Цзинь услышала слова Цинь Инин и направилась в сад благочестия, чтобы найти помощь. Старая вдова уже вышла, завернутая в плащ, рядом с ней были матушка Цинь, Цзисян и Руи. Она стояла на верхней ступеньке и хмурилась, глядя вперед.

Цинь Инин притянула Ни Сан к себе на колени, и беспомощные слезы потекли по ее голосу. Ее голос был настолько нежным, что казалось, будто она разговаривает с котенком. “Мама, не пугай меня! Проснись, пожалуйста.”

Старая вдовствующая женщина открыла рот, но старая служанка сжала ее руку. Она оскорбленно посмотрела на старую служанку, но та ответила" Господин все еще во дворце. Госпожа, вы должны хотя бы учесть его пожелания. Кроме того, вокруг так много людей.”

Старая вдова взглянула еще раз на толпу слуг вокруг, прежде чем ей удалось проглотить слова “ немедленно разведись с этой глупой женщиной и выбрось ее!" В конце концов, она заботилась о своей собственной репутации. Кроме того, в семье ее невестки только что произошло страшное горе, и Ни Сан упала в обморок прямо перед ней. Разве она могла в такой ситуации выгнать Ни Сан?

"Отведите ее внутрь и дождитесь доктора." Матушка Цинь сразу же принесла весеннюю скамейку и осторожно переместила на нее Ни Сан. Группа пошла внутрь, в то время как Цинь Инин воспользовалась замешательством и побежала на сторону второго филиала поместья. Она случайно наткнулась на Бинтан, матушку Цзин, и сильного бабушкиного слугу. Они только что закончили свои дела.

- Четвертая мисс?”

"Матушка Цзин, пожалуйста, найдите способ передать сообщение старшему управляющему Чжуну. Вы получите мою благодарность!”

“Вовсе нет, вовсе нет. Просто скажите, чего бы вам хотелось, Мисс.”

Цинь Инин прошептала некоторые инструкции на ухо матушке Цзин, а затем взял Бинтан с собой в сад благочестия. Тем временем, матушка Цзин выбралась из поместья через дверь доставки на кухню.

http://tl.rulate.ru/book/13071/375030

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Хуэйнин меня поражает... И шестая мисс тоже
Они понимают какое это горе?!!!
Одно ладно, действия Старой мадам для защиты семьи. А чего добиваются эти стервы?
Развернуть
#
А эти стервы тупо не понимают, насколько тяжёлая ситуация, и насколько рискует вся семья. Они ж все в одной лодке, первая ли, вторая ли ветвь. Как и сказал отец гг, его считают непотопляемым, хотя это далеко не так. Собака-император в любой момент может всех казнить. А эти дуры малолетние только о своей выгоде заботятся, причём о сиюминутной...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь