Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 35

Глава 35

Тем не менее, группа была остановлена у ворот поместья. В конце концов Чэнь Нин не уведомила о своем приезде и у нее не было сопровождающего с высоким статусом. Она никак не могла подтвердить свою личность. То, что она являлась дочерью премьер-министра для принца ничего не значило. Встретит он ее или нет зависело лишь от его прихоти. Тем не менее, охранник не дрогнул под пристальным взглядом управляющего Чжон и горничной. Он осмотрел красную карету. Если они вызовут неприятности, то отвечать за это будет он. Спустя мгновение, он заговорил: «Подождите, я пойду и сообщу начальнику», он не стал дожидаться ответа, а развернулся и ушел в поместье.

Жуйлань и управляющий Чжон вернулись к карете, чтобы сообщить о решении. Цинь Инин подумала и вздохнула: «Принесите мне шляпу с вуалью. Я пойду сама».

«Мисс, почему бы вам немного н подождать? Давайте посмотрим, что они скажут», управляющий был весьма нерешителен.

«Не нужно. у нас вызова. Вероятно, мы не сможем увидеться с принцем, если они сами меня не увидят».

Жуйлань и Цюлу не совсем поняли слова своей молодой мисс. Как она сможет получить разрешение, если просто позволит слугам посмотреть на нее? С другой стороны, управляющий Чжон был опытным и сразу понял, о чем она говорила. Было очевидно, что он знал о предпочтениях принца, так что нужно чтобы он увидел красоту Цинь Инин. Хоть Цинь Инин и не собиралась соблазнять принца, она вполне могла воспользоваться своей красотой, чтобы попасть внутрь. Когда охранники увидят, что внутрь хочет попасть красивая девушка, то они сделают правильные выводы. Владелица собирается сделать все это ради того, чтобы спасти его семью! Управляющий Чжон был очень тронут тем, что собиралась сделать молодая мисс, его голос задрожал: «Я никогда не забуду этого, я буду в большом долгу, я обязан вашему великодушию».

Цинь Инин вздохнула и покачала головой: «Нет необходимости в этих церемониях, когда все зашло так далеко, управляющий Чжон».

Она надела шляпку и опираясь на руку Жуйлань изящно вышла из кареты. На ней был жилет цвета меда и белая юбка. Малиновый плащ был украшен мехом кролика, хоть ее лицо и закрывала вуаль, по ее позе и манерам можно было сказать, что она дочь благородной семьи.

Охранник повернул голову и увидел обаятельную леди. Он почти моментально принял решение.

Дворецкому было за сорок, он был пухлым, в парчовом темно-зеленом халате. На его голове балансировала шляпа, а когда он улыбнулся, его глаза почти исчезли: «Здравствуйте мисс, вы та, кто просит о встрече с принцем?»

«Да. пожалуйста, передайте, что у дочери премьер-министра есть срочный вопрос, который необходимо с ним обсудить». Цинь Инин слегка улыбнулась, ее голос был нежным. На ее шляпке был лишь один тонкий слой вуали. Тихий порыв ветра немного показал ее изогнутые губы и подбородок.

Дворецкий был загипнотизирован. Как она может так выглядеть? Она выглядит столь соблазнительной даже закрывая лицо вуалью. Принц определенно захочет с ней встретиться.

Его размышления прервал скрип колес. Все обернулись и увидели роскошную карету с красными колесами и кисточками из жемчуга, она остановилась в нескольких шагах от них. Она выглядела весьма роскошно, учитывая, что сидения были сделаны из королевского синего атласа. Вся карета мерцала в солнечном свете, а жемчужные кисточки покачивались от малейшего движения.

Кучер спрыгнул со своего места, а слуги отодвинули занавески от двери. Появился худой молодой человек, ловко выбравшийся из кареты. Его волосы были собраны наверх и закреплены нефритовой шпилькой. У него было вытянутое лицо, на нем не читался высокий статус, скорее в воздухе витала аура ученого. Его брови были толстыми и длинными, а на его лбу была слабая борозда. Его бледное лицо обрамлялось меховым воротником лисьего плаща. В целом он казался очень благородным. Дворецкий поспешил поприветствовать его улыбкой, но был остановлен поднятой рукой.

«Эта девушка...?», голос молодого человека был немного хриплым, когда он пристально посмотрел на Чэнь Нин.

Дворецкий почтительно ответил: «Дочь премьер-министра приехала, чтобы увидеться с принцем».

Молодой человек улыбнулся, играя с мешочком на талии. На мгновение он выпустил его из рук, чтобы сложить руки в знак уважения: «Здравствуйте, мисс Цинь».

«Здравствуйте, господин», вежливо ответила Цинь Инин.

«Вы хотите увидеть принца? Пройдемте со мной».

Во взгляде Цинь Инин появилось удивление. Она видела, что молодой человек был уверен в своем решении, а дворецкий этому никак не возражал. Должно быть он владелец усадьбы. Судя по его возрасту…возможно он сын принца Нин? Но он не назвал его королевским отцом, а использовал слово принц. Она быстро подумала о сыне, которого усыновил император, который был некоторое время наследным принцем. Это тот самый мальчик, который был возвращен после того, как наложница принца родила мальчика. Этот человек был имперским принцем, но не на самом деле. Тогда можно ли назвать его сыном принца? Но он был усыновлен императором. Конечно он был в очень неудобном положении.

Думая об этом, Цинь Инин пошла вслед за молодым человек, а за ней Жуйлань, Цюлу и управляющий Чжон. Они прошли через главные двери, прошли мимо большого искусственного пруда, и дошли до резиденции.

На дощечке главном зале были вырезаны персонажи. Над длинным столом из палисандра висела картина с восьмью лошадьми. На двух концах стояли лазуритовые вазы, наполненные цветами. Посреди стола стояла медная жаровня, которая наполняла воздух слабым ароматом сандала, сосны и прочих масел. Молодой человек прошел по сверкающему полу и занял одно из главных мест в зале, он указал рукой и с улыбкой сказал: «Пожалуйста, мисс, садитесь».

Цинь Инин еще раз подтвердила свои подозрения, она закашлялась и отвела взгляд. Она улыбнулась, сняла шляпу и заняла одно из боковых мест. Жуйлань, Цюлу и управляющий Чжон молчали.

Молодой человек пристально смотрел на нее, но когда о увидел ее лицо, то закашлялся и опустил взгляд: «Вы должно быть дочь, которую только что отыскал премьер-министр?»

«Это я», Цинь Инин немного нервничала. Она боялась, что молодой человек спросит о цели ее визита. В конце концов обсуждение вопроса мисс Тан и просто встреча с принцем были совершенно разными вещами. Если об этом узнает кто-то еще, то отношение принца к этому вопросу будет очевидно.

Поэтому она специально отвела взгляд и сосредоточила свое внимание на какой-то щетке, висевшей на стене перед ней, а затем стала рассматривать картину с лошадьми. На картине были изображены восемь самых прекрасных скачущих лошадей, но на ней не было имени художника. Глаза молодого человека все время блуждали по ее лицу, он улыбнулся и начал разговор увидев ее интерес к картине: «Что вы думаете об этой картине?»

Цинь Инин была в тупике. Она мало разбиралась в живописи и могла лишь сухо ответить: «Это хорошая картина».

Молодо человек думал, что она увлекается живописью и поэтому был удивлен столь сухим ответом.

Цинь Инин поняла, что ее ответ был слишком неискренним, увидев выражение лица молодого человека. Она закашлялась: «Лошади словно живые, но я уверена, что художник никогда не видел диких лошадей».

Молодой человек был очень удивлен, он встал, чтобы взглянуть на картину. Он с любопытством спросил: «Почему вы так думаете? Я не вижу в ней ничего плохого».

Цинь Инин в замешательстве моргнула, увидев, как серьезно к этому отнесся молодой человек. Она тихо сказала: «Я выросла в пустыне и однажды была спасена таким табуном диких лошадей. Поэтому я хорошо знаю, что они из себя представляют».

Молодой человек уже слышал рассказ о дочери премьер-министра Цинь, которую подменили при рождении и выбросили на улицу, где она прожила четырнадцать лет. Но теперь он проявлял к ней куда больший интерес: «Если вы не возражаете, то пожалуйста, уточните. Что из себя представляет стало диких лошадей?»

Цинь Инин разозлилась: «Однажды, когда я пряталась в лесу, на меня напала стая диких волков. Я бежала от них и встретила на своем пути стадо диких лошадей, что паслись на равнине. Я бежала прямо к ним, не задумываясь, я так сильно боялась вокруг не было никого, кто мог бы мне помочь. Тогда меня спасли лошади».

Казалось, она могла полностью представить ту каштановую дикую кобылу, на ее губах появилась улыбка, а лицо стало нежнее и мягче: «Главная лошадь была похожа ну, что изображена посередине картины. У нее была длинная грива, она выглядела благородно и храбро. Она защитила табун в этой ситуации, даже отогнала диких волков. Я выжила лишь потому что лошади обступили меня и не дали пройти волкам».

Она подошла к картине и встала в трех шагах от молодого человека: «Лошади на этой картине красивы и похожи на живых, но художник поставил главную лошадь посреди табуна, чтобы усилить ее образ. Но в реальном мире, та лошадь, что командует табуном находится позади. Лошади расположены неправильно, поэтому я и сказала, что художник никогда н видел диких лошадей».

Молодой человек кивнут и повернулся к Цинь Инин, его глаза горели. Когда она встретился с ней взглядом, его уши запылали: «У вас такой богатый опыт, сегодня я научился чему-то новому».

Цинь Инин быстро покачала головой: «Ваших слов достаточно. Я не изучала живопись, поэтому могу увидеть в этой работе лишь хорошее. В противном случае мои слова – лишь случайная история. Надеюсь, вы простите меня».

«Вы слишком вежливы, мисс».

Пока они обменивались любезностями, в комнату вошел слуга: «Его высочество прибыл».

Через несколько мгновений в коридоре раздался шум шагов. Он не заставлял себя долго ждать, перед ними появился мужчина лет пятидесяти. Он был чрезвычайно высоким и сильным, на нем был фиолетовый халат, а на голове маленькая золотая корона. Его бакенбарды и борода скрывали черты лица, он шел очень уверенно. Однако принц Нин не был один. Рядом с ним была женщина в бледно-зелёном шифоновом наряде. Глаза принца Нин загорелись, когда он увидел Цинь Инин, а увидев молодого человека, он рассмеялся.

Молодой человек вернул ему приветствие: «Мисс, не буду нарушать ваш разговор», он поклонился и ушел.

Теперь принц занял главное место в зале. Она заставил эту девушку сидеть у него на коленях. Его внимание было полностью обращено на Чэнь Нин: «Ты дочь Цинь Мэна? Что ты хочешь от принца?»

http://tl.rulate.ru/book/13071/288347

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо :з
1
Развернуть
#
Ох как я волнуюсь, держись лапушка!
Развернуть
#
Разве главная лошадь не в голове табуна?странно....
Развернуть
#
Фу какой. Педофил.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь