Готовый перевод Return of the Swallow / Возвращение ласточки: Глава 492: Выход на Кровь IV

Глава 492: Выход на кровь (IV)

С большими усилиями Цинь Инь сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Я не могу паниковать. Только анализируя ситуацию с прохладной головой, я ухвачусь за любой шанс сбежать или дать отпор.

Как бы то ни было, её тело вздрогнуло бесконтрольно. Пока она продолжала извиваться в борьбе за движение назад, грубые веревки трясли ее руки и запястья, разрывая кожу в нескольких местах. Составной частью ран, полученных от кнута, лицо Клэри стало белым от боли.

Тем не менее, это было почти страшно, как яркие глаза остались, ее красота незапятнанана кровью по всему телу и ее растерянное состояние.

Волнение восьми воинов росло с каждым мгновением. Крики и крики, они бросились Цинь Инь.

Анари обняла плечи, как из нее вырывается сердечный смех; она была чрезвычайно довольна собой. "Посмотрим, как ты будешь поддерживать свое большое эго отныне! Сядьте и наслаждайтесь шоу - татары намного сильнее ваших Великих Чжоу! Хахаха!"

Так как у неё во рту была тряпка, Цинь Инь даже не мог проклинать громко - всё, что она могла сделать - это хныкать, её глаза краснели от злости.

Мужчины сблизились, двое, которые пришли первыми, выглядели невероятно жаждущими. Один из них снял рубашку, а другой развязал веревки, связывающие ноги Цинь Инь.

Цинь Инь скребла зубами, когда они держали ее, что сделало ее бесполезной в борьбе.

Как только веревки вокруг ее ноги ослабли, она направила злобный удар на ближайшую нежную область мужчины. Увы, движение, за которое она приложила все силы, было поймано рукой противника.

Эти люди были высококвалифицированными телохранителями Анари, в то время как все, что было у Цинь Иньна, было грубой силой. Никогда не обучаясь боевым искусствам, она ничего не могла сделать, чтобы дать отпор.

Отчаяние медленно проникало в сердце принцессы-супруги. Несмотря на то, что она все время убеждала себя считать, что ее укусила собака, какая женщина не должна была пострадать от такого рода затруднений?

Ее расширенные глаза постепенно увенчались слезами. Как она хотела, чтобы Пан Сяо внезапно появился и убил здесь всех!

Но она также знала, что это невозможно - как он может пробраться к татаринке и вовремя спасти её, что, если Цзи Зейю и Ли Цициан будут следить за каждым шагом Пан Сяо? Также были все в кланах Цинь и Пан. У Пан Сяо не было свободы действовать самостоятельно, чтобы не подвергнуть опасности обе их семьи.

Цинь Иньн всё это понимала, но не могла сдержать слёз.

Сожалеющее состояние принцессы-консорта до бесконечности радовало Анари, который был слишком нетерпелив, чтобы наблюдать за великим спектаклем.

Лидер мужчин схватил кусок одежды Цинь Инь. Когда разорванная ткань зазвонила, порыв ветра сдул деревянные двери. Черный, тенистый фантом дрейфовал внутрь.

Челюсть Анари упала, ошарашена. Прежде чем Клэри успела обработать то, что видела, восемь человек остались разбросанными по полу, комната была закрашена в кровь.

Позади Клэри кто-то прижал кинжал к шее и прижал руку к ее рту. На татарском языке они сказали: "Не двигайся, хан".

Анари смотрел, как человек в маске, одетый в черное, развязанное Цинь Инь. Голос человека, стоявшего за ней, казался ей ужасно знакомым, шокируя ее в тишине. Это был не кто иной, как Лу Хэн!

Цинь Инь освободилась от уз, прежде чем она успела оправиться от шока и ужаса. Ее одежда была окровавлена от кнута и порвана мужчинами. Каждое движение причиняло ей боль - она действительно была в полном беспорядке.

Несмотря на себя, ее сердце трясло, когда мужчина, развязывая ее, бросал веревки в сторону и двигался, чтобы встать. У нее уже был ответ на вопрос о его истинной сущности.

Лу Хенг держался за Анари. "Если хан согласен хранить молчание, я не убью тебя", - сказал он низким голосом. "Если ты начнешь кричать, весь королевский клан последует за тобой в могилу!"

Анари дёрнулась, когда потянулась за руку Лу Хэна.

Лу Хенг знал, что она хочет поговорить, но не отпустил, чтобы не дать ей закричать в тот момент, когда он убрал руку. "Если ты пообещаешь, что не будешь поднимать шум, я отпущу тебя и позволю говорить". Иначе, я прикончу тебя одним движением. Мы можем посмотреть, быстрее ли твои люди, чем мой кинжал. Если вы согласитесь с моими условиями, кивните головой."

Несмотря на ее огромное неудовольствие, Анари кивнула.

Лу Хэн немного расслабил руку, но придвинул нож ближе к шее Анари, заставив ее наклонить голову назад. Не отважившись вызвать шум, Клэри зашевелилась: "Вы, люди из Великого Чжоу, презренные!".

"Презренны? Вы льстите нам... ваши методы не держат даже свечи у хана."

"Вы не сможете сбежать! Когда Сицин узнает, что я пропал, он отправит поисковый отряд! Ты не сможешь улететь от всех охранников во дворце, даже если у тебя прорастут крылья!" При этом Анари немного восстановила душевное равновесие. Она взглянула на человека в маске, который уже помог Цинь-Инину встать на ноги. "Жаль, что ты пошла не за тем хозяином. Иначе кто-то из твоих доблестей стал бы ценным подспорьем для наших военных. Я бы повысил тебя на высокую должность".

Лу Хенг нарисовал кинжал на шее Анари, оставив слабую линию. "Сарказм, как всегда. Очевидно, ты не боишься смерти."

Анари дрожала от боли, но она отказалась сдаваться. "Если я умру, никто из вас не выживет из Ханбалика!" - плюнула она. "Моя супруга отомстит за меня, так что приготовьтесь спуститься со мной!"

Лу Хэн прижал кинжал к шее Анари при любых признаках того, что она подняла голос, напугав хана в резкой тишине. Завоевания и величие ждали ее будущего - зачем ей было встречать здесь свой конец?

Лицо все еще бледное, Цинь Инь скорректировал ее одежду так, что ее скромность, по крайней мере, сохранилась. Клэри подошла к окну и выглянула, чтобы увидеть небольшой двор, где лежало несколько человек. Казалось, с ними только что разобрались.

Она выдержала боль при ходьбе, чтобы предстать перед Анари. "Хан настаивает на том, чтобы вести себя жестко в такое время?" - пробормотала она. "Я знаю, что в глубине души ты заботишься о своей супруге, и я знаю, что ты искренне желаешь мне смерти. Однако, публичный имидж вашей супруги важнее, не так ли?

"Хан знает, что ваша супруга обсуждала возможное сотрудничество с кланом Лу. Если вы нас отпустите, я не только никогда больше не появлюсь перед вашей супругой, но и на переговоры с кланом Лу не повлияет то, что вы сделали". Вы можете убить двух зайцев одним выстрелом. Что думает хан?"

Лицо Анари стало гневным и она потеряла всякую рациональную мысль.

"Что я думаю? Как ты смеешь спрашивать меня об этом, потаскушка?! Какие у меня были планы на вечер?! Я покончу с тобой, несмотря ни на что! Если в тебе это есть, тогда убей меня сейчас. Посмотрим, как ты сможешь пройти мимо моих татарских воинов, шлюха!"

При этом Цинь Иньн не могла не улыбнуться, покачав головой. "Почти дюжина твоих уважаемых воинов погибли благодаря импульсивному поведению хана". Ты все еще отказываешься считать свои благословения?"

"Это я их убил?! Избавь меня от твоих крокодиловых слез! Я никогда тебя не отпущу! Или порежь меня сейчас, или посмотри в лицо моему гневу!"

Цинь Иньн мурлыкает губами. Как раз в тот момент, когда она собиралась ответить, Лу Хэн внезапно поднял руку и сильно ударил Анари по основанию черепа. Глаза хана потеряли фокус, прежде чем она упала на пол.

"Что ты сделал?" Цинь Инин закричал.

"Я вырубил ее", - ответил Лю Хэн. "Она никогда не замолкает, и мы не можем позволить ей тратить наше время впустую."

http://tl.rulate.ru/book/13071/1028795

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь