Готовый перевод Uchiha Gate: From Konoha to One Piece / Врата Учихи: От Конохи до Ван Пис: Глава 7

Тук-тук-тук!

Снаружи раздался стук и веселый голос Хэнкока.

«Мисс Наори, можно войти? Пришло время поесть! Выходите и присоединяйтесь к нам за ужином!»

Учиха Наори со скрипом открыл дверь хижины и тепло улыбнулся Хэнкоку.

«Ты уже поел? Спасибо, что сообщили нам! Пожалуйста, веди».

Повернувшись, она оглянулась на Кайто и, выйдя вместе с Хэнкоком, приказала ему следовать за собой. Кайто отложил ручку и быстро поднялся, чтобы присоединиться к ним.

Вскоре они оказались в большом обеденном зале.

«Леди Наори, добро пожаловать!»

«Добро пожаловать!»

«Спасибо, что спасли нас раньше, леди Наори!»

Выражения благодарности и восхищения эхом отражались от собравшихся там воинов Куджа, их глаза были полны уважения и благоговения.

Было очевидно, что такая сильная женщина-лидер, как Наори, пришлась по душе воинам Лилии Амазонок.

Конечно, некоторые из наиболее игривых воинов не могли удержаться от того, чтобы не поддразнить Кайто, что приводило его в ярость.

Что с ними такое? подумал он, и его лицо потемнело от смущения.

«Так, раз уж леди Наори прибыла, давайте поедим!» - объявила лидер группы. Она жестом показала Наори и Кайто, чтобы они заняли места во главе стола. Как только они приступили к еде, остальные последовали их примеру.

Наори откусила первый кусочек мяса и тут же остановилась.

«Хм? Это мясо...»

От живота по всему телу разлилось тепло, а по венам потекли потоки жизненной силы. Ее глаза загорелись от удивления.

Это была не обычная еда. Мясо было богато жизненной силой и питательными веществами, сравнимыми с редкими лекарственными сокровищами в мире шиноби.

«Это мясо морского короля?» - спросила она у стоящего рядом с ней лидера, сохраняя спокойное выражение лица, несмотря на свое удивление.

«Да, леди Наори», - с улыбкой ответил лидер. «Это мясо обычного морского короля длиной около ста метров. Оно вам по вкусу?»

Наори с вежливой улыбкой кивнула, хотя мысли ее неслись вскачь.

«Если мясо стометрового Морского Короля оказывает такой эффект, то как насчет мяса длиной в несколько сотен или даже тысяч метров?»

Она уже чувствовала, как ее тело жадно впитывает энергию. Многолетний ущерб от чрезмерного расходования чакры и потери жизненных сил заметно восстанавливался, цвет лица становился здоровее и живее.

Тем временем у Кайто дела шли не так хорошо.

Он с трудом переваривал даже небольшой кусок мяса, его слабый желудок был перегружен. Питательные вещества и жизненная сила просачивались в его организм со скоростью улитки. Тем не менее постепенное поглощение приносило тепло в его тело, снимая усталость и боль от предыдущих тренировок.

«Неужели моя пищеварительная система настолько слаба?» - мрачно подумал он.

Сделав еще несколько осторожных глотков, Кайто решил остановиться. Он обратился к матери и вождю: «Мама, думаю, с меня хватит. Я отнесу немного в комнату и поем позже».

Наори взглянула на него, прочитав в его выражении лица усталость. Поняв его невысказанные опасения, она кивнула.

«Хорошо. Береги себя».

Повернувшись к вождю, она добавила: «Простите за беспокойство. Здоровье моего сына все еще очень хрупкое».

«Никаких проблем», - ободряюще улыбнулся лидер. «Мы надеемся, что он скоро поправится. Не волнуйтесь, мы доставим вас на остров Драм для лечения как можно скорее».

Затем она повернулась к Хэнкоку.

«Хэнкок, проводи Кайто обратно в его комнату».

«Хорошо», - неохотно ответила Хэнкок, отложив еду. Она приказала Кайто следовать за ней, пока он нес большую тарелку с мясом в комнату.

На обратном пути Хэнкок с сочувствием посмотрела на него.

«Ты очень болен, да? Надеюсь, ты скоро поправишься!»

«Обязательно», - ответил Кайто со слабой улыбкой.

Проверив с помощью своей уникальной способности уровень ее благосклонности, он отметил, что благосклонность Хэнкок достигла 52 - вполне приличный уровень.

«Если бы я был достаточно силен, чтобы самому спасти трех сестер, а не полагаться на мать, их благосклонность, возможно, уже достигла бы порога для формирования связей», - с сожалением подумал он.

Вскоре Хэнкок оставил его одного в комнате. Отложив тарелку, Кайто потянулся и почувствовал, что его тело расслабилось. Отдых и сытная пища из мяса морского короля чудесным образом сняли боль и усталость.

Он начал практиковать Технику Жизненной Силы.

По мере выполнения форм он чувствовал, как мясо морского царя в его желудке переваривается быстрее. От его сердца исходило тепло, распространяясь по всему телу.

[Вы практиковали Технику Жизненной Силы с мясом Морского Короля в качестве поддержки: Мастерство +3, Продолжительность жизни +3 дня, Сущность жизни +0,01]

«Ого! Мало того, что моя продолжительность жизни увеличилась в три раза, так она еще и восстанавливает мою жизненную сущность?!»

Восстановление жизненной эссенции напрямую затрагивало корень его врожденных недостатков.

«Смогу ли я полностью исцелить себя, просто поедая мясо морского короля и практикуя технику Жизненной Силы?»

Кайто заволновался. Он явно недооценил пользу мяса морского короля для такого шиноби, как он.

---

Тем временем Наори осталась в обеденном зале, продолжая есть и тренироваться. По мере того как ее тело впитывало жизненную силу, она чувствовала, как постепенно возвращаются ее силы. Годы ее упадка понемногу сходили на нет.

Ее мысли обратились к технике Жизненной силы.

«Мясо морского короля в сочетании с тренировками... возможно, это действительно чудодейственное средство для нас. Возможно, мы выздоровеем раньше, чем я надеялась».

***

http://tl.rulate.ru/book/130657/5885986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена