Готовый перевод I'm Selling Exercises in Pirates / Я продаю упражнения в One Piece: Глава 119

Карл снова добавил пять миллиардов единиц энергии, полученных на этот раз, в своё непобедимое поле. После этого он взглянул на степень слияния своей тётушки.

– Тётя Маму – "Магия Жабы", степень слияния: 80%, – прочитал он.

Это была уже девятая книга, и если Карл продаст ещё один экземпляр, он наконец сможет выйти из замкнутого круга и увидеть солнечный свет.

При этой мысли Карлу чуть не захотелось заплакать.

Каждый раз, когда покупатель приходил за книгой и видел её мощь, он начинал считать, что раньше был словно лягушка на дне колодца, не видевшая настоящего мира.

Но сейчас Карл задумался: а чем он сам лучше?

Два года он провёл на этом острове, даже не представляя, как на самом деле выглядит мир пиратов. Он не знал, насколько велик этот мир, и мог только сидеть на острове, как та самая лягушка, смотреть в небо и ловить рыбу.

И вот остался всего лишь один шаг.

Если он продаст ещё одну книгу, Карл наконец-то выйдет из своего уединения.

Хотя он и был немного взволнован, но спешить не стал.

Судя по прошлому опыту, следующий покупатель обычно появлялся не раньше, чем через месяц.

Но Карл не знал, что после недавней битвы, растиражированной в газетах, люди со всего мира – будь то высшие чины или простые искатели приключений – уже были в пути.

Даже если марины и пираты встречались, они не вступали в схватки, а только двигались вперёд.

Их цель была одна – библиотека Восточного Синего моря.

Место, где вершилась битва богов, где люди обретали силу, способную уничтожить мир, и которое было даже более загадочным и притягательным, чем легендарное сокровище Ван Пис.

Не прошло и пяти дней с тех пор, как команда Большой Мамы покинула остров, как его периметр оказался окружён множеством кораблей.

Здесь были и плоты, и пиратские суда – большие, маленькие, причудливые.

Их владельцы тоже были разными: пираты, генералы королевств, революционеры, подпольные силы, скрывающиеся во тьме, народные мастера и так далее.

Некоторые из них ждали здесь уже два или три дня, и некогда тихая атмосфера превратилась в шумный хаос.

– Почему владелец книжного магазина до сих пор не вышел? Мы хотим купить книги, деньги готовы!

– Хе-хе, а вы не боитесь, что мы отнимем ваши деньги? Получите больше силы!

– Хочешь попробовать?

– Прекратите спорить, замолчите уже! Если вы разозлите хозяина магазина, и он не выйдет, я вас тут же прикончу!

– Кстати, а почему владелец магазина – это просто Ястребиный Глаз? Почему больше никто не выходит?

На кораблях, стоящих на внешнем периметре, люди время от времени поглядывали на Ястребиного Глаза, который стоял на вершине персикового дерева.

Он простоял там уже несколько дней, балансируя на кончиках пальцев на краю ветви, скрестив руки, и не двигался ни на миллиметр.

Это было одной из причин, почему люди на кораблях боялись устроить беспорядок.

Ястребиный Глаз дал чёткое указание: все должны ждать терпеливо. Если кто-то осмелится устроить хаос, он вмешается.

Слова Ястребиного Глаза заставили всех держаться в рамках.

Силу этого человека они прекрасно знали, особенно после прямой трансляции его поединков с лучшими фехтовальщиками мира.

Ястребиный Глаз – его уровень мастерства был явно выше их возможностей, поэтому они могли только ждать.

А Ястребиному Глазу эта работа даже нравилась, ведь Карл предоставил ему привилегию – выбирать одного человека с талантом, который мог бы войти в дом.

Судя по опыту, который Ястребиный Глаз приобрёл за время пребывания в книжном магазине, у всех фехтовальщиков был высокий шанс обрести в магазине книгу с высшим искусством меча.

В противном случае шансов почти не было.

И он с нетерпением ждал того момента, когда сможет выбрать подходящего фехтовальщика, чтобы тот получил экземпляр книги о высшем искусстве меча от мистера Карла.

Ведь он сам уже давно не брал в руки настоящий меч.

Четвёртый день стояния на персиковом дереве, и до сих пор не нашлось ни одного, кто смог бы привлечь внимание Ястребиного Глаза.

На кораблях вокруг снова начался шум, люди обсуждали происходящее.

И тут, в безоблачном небе, начали собираться тёмные тучи, закрывая солнце.

Видение резко потемнело.

Гром~

Звук грома, молнии прорезали чёрные тучи, и вскоре начался дождь.

Спокойное море тоже начало волноваться.

– Почему вдруг пошёл дождь с громом и молниями?

– Как погода в Восточном Синем море может меняться, как в Новом Свете!

– Наверное, это из-за того, что Ястребиный Глаз разрубил Красную Линию!

Люди на внешних кораблях были увлечены внезапной сменой погоды, что помогало им скоротать скучное время.

Рррр~

В этот момент в небе раздался рёв дракона.

В тёмных тучах появилась тень гигантского дракона.

– Чёрт, это дракон!

– Как он мог оказаться здесь? Неужели Сенгоку приехал?

– Как мы можем это сделать? Разве нам всем не нужно объяснять это здесь? – вспомнил кто-то о мощи золотого дракона с пятью когтями, которого Сенгоку призвал в битве на вершине, где сгустились тучи, и ни одно существо в море не было пощажено.

Именно в тот момент, когда все были в шоке и растерянности, из облаков появилась голова цианового дракона, за которой последовало огромное тело. Вскоре в поле зрения всех предстал гигантский лазурный дракон, парящий в небе и внушающий огромное давление.

– Четыре Императора Кайдо!

– Нет, это бывший Четыре Императора Кайдо!

– Разве он уже не был поражён золотым драконом Сенгоку? Как он мог быть здесь!

– Какая живучесть! Неудивительно, что его называют легендой о бессмертии!

Все были поражены. После поражения в битве на вершине Кайдо не только понёс тяжёлые потери, но и потерял свою базу в Ванокунни. Бывшее звание Четырех Императоров больше не существовало. Однако его авторитет и сила были признаны всеми, и его внезапное появление вызывало страх.

– Вы, ублюдки, действительно достойны силы библиотеки? – Кайдо появился и сразу же оскорбил всех.

Но на многих кораблях находились сильные бойцы, такие как Шичибукай Донкихот Дофламинго и Крокода, которые сделали плот и пересекли море, чтобы добраться сюда, как и Сирю из Дождя. Они усмехнулись и без страха ответили:

– Думаешь, сможешь справиться с нами в одиночку?

Кайдо приподнял бровь, но не разозлился. Сегодня было не то время. Хотя он был импульсивен, он не был настолько глуп, чтобы сражаться против сильнейших со всего мира. Ведь он победил Козуки Одена с помощью плана.

Голова дракона Кайдо слегка поднялась, его взгляд устремился на Орлиный Глаз, сидящего на вершине персикового дерева на изолированном острове. Кайдо заявил безрассудно:

– Впусти меня, я хочу получить силу библиотеки!

Кайдо совершенно забыл о том, что писали в газетах, думая, что как только он войдёт в библиотеку, сила автоматически наполнит его тело. Он двинулся к библиотеке, полный решимости захватить её силу раньше, чем это сделают остальные.

В этот момент Орлиный Глаз медленно открыл глаза и прищурился на Кайдо. Кайдо замер, его зрачки сузились, он почувствовал страх, и холодная дрожь прошла по всему телу. Он хотел ринуться вперёд, но тут же ощутил леденящий холод, исходящий от окружения. Всё вокруг него словно превратилось в мечи, и он понял, что стоит ему сделать шаг, как его разрежут на куски.

– Это ужасно. В прямой трансляции те мечники просто стояли, но страх был настолько сильным, что даже я, Кайдо, почувствовал это! – Кайдо вздохнул и отступил, больше не осмеливаясь вести себя высокомерно.

Однако не только Кайдо и люди со всего мира прибыли в Книжный магазин Восточного Голубого. В это время, получив приказ от Мирового правительства, флот Морской пехоты, направляющийся в Восточный Голубой, уже прибыл. В тумане вдали уже можно было разглядеть их тени.

http://tl.rulate.ru/book/130626/5766559

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь