Готовый перевод Sailing Starts from Becoming Luffy / Плавание начинается с того, что ты становишься Луффи: Глава 78

"Бум! Бум! Бум!"

Гул артиллерии раздался со стороны самой высокой магнитной башни на горе Лоцзи. Чоппер, который карабкался на борт корабля "Мерри", вздрогнул и подумал, что что-то случилось у замка.

Остальные, кто был на палубе или под ней, тоже повернулись в сторону грохота.

Вдруг Чоппер превратился в оленя в звериной форме. Его глаза наполнились тревогой, копыта свелись вместе, и он, казалось, готов был тут же броситься бежать.

– Не волнуйся, Чоппер, это всего лишь прощальный салют! – Спокойный голос Луффи раздался в ушах Чоппера, останавливая его панику.

Чоппер, всё ещё тревожась, успокоился под действием этих, казалось бы, магических слов. Он посмотрел в сторону выстрелов, которые теперь окутал розовый пыльцой сакуры.

– Смотри, это сакура! – воскликнул он.

Чистый белый снег, падающий один за другим, окрашивался розовой пыльцой, словно яркие лепестки сакуры, падающие с огромного дерева в центре.

– Как красиво! – восторженно сказали Нами и Виви, лёжа на краю "Мерри". Их глаза сияли, как звёзды, глядя на кружащийся розовый снег.

– Действительно прекрасный вид, – открыл закрытые глаза Зоро, который даже в снег продолжал отдыхать на мачте.

Санджи молча закурил сигарету, задумчиво глядя на розовый снег, напоминающий падающую сакуру. В его затуманенных глазах промелькнула тень мыслей.

Микита на наблюдательной палубе, Мариану, робко стоящая за Виви и Нами, и даже Гал-Тино — все смотрели на розовое небо перед ними.

К этому времени Чоппер снова превратился в свою маленькую форму, и его большие глаза смотрели на всё происходящее.

– Доктор Хильюк... – прошептал он.

В розовых снежинках Чопперу показалось, что он снова видит человека, который его спас.

Пиратский флаг, развевающийся на вершине замка, тоже танцевал на ветру под россыпью лепестков сакуры!

Это зимнее чудо — цветущая сакура — прощалась с Чоппером, который отправлялся в своё первое путешествие.

Розовая пыльца, раздуваемая снежным ветром, вскоре окрасила весь снег в королевстве Драм в нежный розовый цвет.

– Разве правильно просто наблюдать за его отъездом издалека? – за пределами замка на горе Цигулоцзи, Далтон, который организовал этот великолепный салют, посмотрел на доктора Долайе, у которого на глазах блестели слёзы, и спросил.

– Всё так и должно быть, – тихо прошептал доктор Долайе, глядя на оленя, который вот-вот покинет гавань. Две прозрачные слезы медленно скатились по его старому лицу. – Глупый мальчишка, береги себя!

Снег на горизонте становился всё гуще, и его вихри скрывали вид на корабль.

– Тогда давайте выпьем за присоединение Чоппера! – на борту "Мерри", медленно покидавшего королевство Драм, Луффи поднял деревянный бокал и громко провозгласил тост.

– За здоровье! – крикнули в ответ.

Бокалы с шампанским столкнулись, и брызги разлетелись в стороны.

В глазах Чоппера блестели слёзы, но печаль расставания быстро растворилась в общем веселье. Он сделал глоток из своего деревянного бокала.

– Эй, Чоппер, ты видишь, как Усопп выглядит? Попробуй повторить! Это будет весело! – под странными взглядами Нами и остальных Луффи обнял Чоппера за плечи и показал на Усоппа, который засунул две палочки между носом и губами, изображая нечто забавное.

– Правда?.. Правда? – простодушно спросил Чоппер, но тут же последовал примеру Усоппа.

– Ха-ха-ха! – увидев, как милый маленький олень вдруг сделал такую странную гримасу, все, кто пил шампанское, рассмеялись.

– Ха-ха-ха... – Чоппер, который полностью влился в веселье, не обращал внимания на свою забавную внешность и смеялся от души.

– Считай, что это моя месть за то, что ты называл меня монстром! – с улыбкой на губах Луффи внутренне вздохнул, глядя на Чоппера, который полностью раскрепостился благодаря его шуткам.

Хотя никто не понимал, зачем Луффи так подшучивал над Чоппером, все видели, как тот радовался, чувствуя себя частью команды "Мерри".

Те, кто ещё беспокоился о прошлом Чоппера, тоже отпустили свои тревоги.

Вечеринка продолжалась в радостной атмосфере.

Даже Гал-Тино, который ещё не решил присоединиться к команде, в этой весёлой обстановке обнял за плечи Усоппа и Чоппера.

Маленькая Мариану потягивала свой напиток, и её слегка прищуренные глаза говорили о том, что она была в хорошем настроении.

А Нами, которая поначалу была не в восторге от Микиты, уже выпила с ней за компанию.

Зоро всё ещё пил в одиночестве, время от времени поднимая бокал в сторону Луффи.

Санджи продолжал хлопотать на кухне. Хотя он не мог сесть и праздновать вместе со всеми, он явно был доволен тем, что всем нравится еда, которую он готовил.

– Мечтаешь об Арабасте? – Луффи подошёл к Виви, которая стояла одна с бокалом на носу "Мерри", и, глядя на её слегка худощавую спину, громко спросил.

Виви, погружённая в свои мысли и уставившаяся вдаль, слегка вздрогнула, услышав голос Луффи.

Обернувшись, она подняла бокал в руке и слегка коснулась им бокала, который держал Луффи, прежде чем сказать:

– Нет, хотя я и беспокоюсь о ситуации в Арабасте, но, увидев силу мистера Луффи, у меня больше нет сомнений в том, что мы спасём мою страну.

Сказав это, Виви сделала глоток шампанского и продолжила:

– Просто думаю, как же это здорово — всегда рисковать вместе с мистером Луффи, правда? Если захочешь, Пираты Соломенной Шляпы всегда рады тебе.

Луффи посмотрел на Виви серьёзным взглядом и ответил:

– Если бы ты не была принцессой Арабасты…

Виви покачала головой и одним глотком допила вино из бокала.

Она бросила взгляд в сторону Нами и заметила, что та увлечённо пила с Микитой и не обратила внимания на происходящее здесь.

Виви сделала шаг вперёд, встала на цыпочки, быстро поцеловала Луффи в губы и, покраснев, направилась к столу с вином, оставив Луффи в удивлении.

Мягкое прикосновение длилось мгновение, но лёгкий девичий аромат, оставшийся на губах, не спешил исчезать.

Луффи с усмешкой покачал головой, сделал глоток шампанского из своего бокала и тоже направился к столу.

Нами, которая до этого соревновалась с Микитой, заметила, как Виви и Луффи вернулись один за другим. Она бросила на них многозначительный взгляд, но тут же продолжила свой поединок с Микитой.

В этот момент на борту «Мерри» царила оживлённая атмосфера.

http://tl.rulate.ru/book/130623/5761741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена