Готовый перевод Navigation: Kizaru, My Brother, Becomes Stronger By Showing Off / Навигация: Кизару, Мой Брат, Становится Сильнее, Хвастаясь (M): Глава 41

Рано утром, когда Лу Сю поднялся и вышел в гостиную, он, как и ожидал, увидел на столе коробку с закусками, оставленную ему на завтрак. Он улыбнулся, оценив заботу, но фигуры в соседней комнате уже не было. Да, они спали в разных комнатах. Хотя Хина постоянно подшучивала над ним, Лу Сю, недавно переживший тяжелый бой, не испытывал никаких желаний и потому просто вернулся в свою комнату и уснул. Хина была настолько раздосадована, что даже начала сомневаться в своей привлекательности.

– Ах, пора встретиться с Сенгоку… – пробормотал Лу Сю, вставая и приступая к завтраку. Честно говоря, он никогда раньше не видел, как выглядит легендарный Мудрый Генерал Сенгоку…

Около десяти утра Лу Сю неспешно подошел к кабинету маршала. Он постучал в дверь, и изнутри раздался громкий голос:

– Войдите!

– Почему этот голос похож на старика Гарпа? – мелькнуло в голове Лу Сю, и он сразу же вошел внутрь.

К его удивлению, взору открылась странная картина: на столе была гора пончиков, а человек, сидящий за столом, уплетал их один за другим. Лу Сю молча отступил на несколько шагов и посмотрел на табличку над дверью. Да, это точно кабинет маршала.

– Хахахахаха! Малыш Лу Сю, этот старик Сенгоку заключил со мной пари год назад… – словно почувствовав недоумение Лу Сю, Гарп рассмеялся и начал объяснять.

– Понятно… – Лу Сю кивнул и окинул взглядом того, кого называли Мудрым Генералом.

Сенгоку был в очках в форме лягушачьих глаз, с густыми черными волосами и длинной бородой, закрученной в жгут. На голове у него была фуражка с символом морской пехоты – чайкой. Выглядел он как серьезный человек, хотя сейчас, уплетая пончики, казался довольно забавным.

– Почему вы думаете, что я захотел прийти в штаб морской пехоты? – с легкой улыбкой спросил Лу Сю.

– Бум!

Сенгоку, наконец доев последний пончик, сердито посмотрел на Гарпа и крикнул:

– Гарп! Принеси мне стакан воды, старый бродяга!

Он чуть не подавился, съев столько пончиков.

– Хахахахаха! – Гарп рассмеялся и вышел из комнаты.

Сенгоку снова обратил свой взгляд на Лу Сю, и в его глазах читалось разочарование, словно он смотрел на несбывшиеся надежды.

– Я знаю тебя, Лу Сю, младший брат Порусалино… – начал он. – Но скажи мне, парень, почему ты, обладая такой силой, предпочитаешь оставаться в Ист Блю?

Лу Сю почесал затылок и честно ответил:

– Потому что там много денег, мало работы и много отпусков… Каждые несколько дней мимо проплывают пираты и оставляют свои сокровища. Все дела ведут Нами и другие, а я могу просто отдыхать. Зачем мне 996 в штабе морской пехоты?

– Ты что?! – Сенгоку чуть не подпрыгнул от возмущения, услышав такие крамольные слова.

Как этот парень может быть еще более бесшабашным, чем Порусалино?

– У тебя вообще есть хоть капля чувства справедливости? – сердито спросил Сенгоку.

По его ощущениям, жизненная сила Лу Сю не уступала ни одному вице-адмиралу морской пехоты. С такой силой он мог бы сделать столько полезного!

– Ну… – Лу Сю почесал ухо, словно слова Сенгоку были для него просто легким ветерком. – Смотрите, что вы говорите. Защита Ист Блю – это тоже вклад в справедливость.

– Хм! – Сенгоку не стал спорить. В конце концов, количество пиратов, попадающих на Гранд Лайн из Ист Блю, в этом году действительно значительно сократилось. А прозвища Лу Сю – «Страж Ворот Ист Блю» и «Могила Пиратов» – говорят сами за себя. Что раздражало Сенгоку, так это то, что этот парень мог бы сделать гораздо больше, но предпочитает оставаться в маленьком Ист Блю.

– Хахахахаха! Сенгоку… вода здесь! – голос Гарпа прервал их «спор».

– Давай, Лу Сю, это фирменное угощение маршала, не стесняйся! – сказал Гарп, протягивая стакан воды.

– Хорошо, спасибо, вице-адмирал Гарп… – Лу Сю легко принял угощение.

Сенгоку чуть не дернулся, увидев это. Это же его любимая закуска! Этот Гарп!

– Хахахахаха! Не за что! – Гарп весело рассмеялся, думая, что Лу Сю довольно интересный парень. В этом году он несколько раз возвращался в Ист Блю, но видел его только один раз. Все остальное время Лу Сю был в «круизе». И был ли это настоящий круиз или просто отмазка, Гарп предпочитал не уточнять. Даже он, бывший человеком действия, иногда завидовал такому образу жизни.

– Доклад! – внезапно раздался знакомый голос у двери. Лу Сю поднял взгляд и сказал:

– Войдите!

– Есть! – Это был Мэнка. Они давно не виделись, но парень явно вырос. Его строгий, боевой вид говорил о том, что он прошел через множество сражений.

– Йо, Мэнка! Давно не виделись! – Лу Сю улыбнулся.

– Мастер Лу Сю!! – Мэнка восторженно ответил. Даже сейчас, будучи полковником штаба и готовясь к повышению до контр-адмирала, он не забывал своего благодетеля, который когда-то поддержал его.

– Не стоит… – начал Лу Сю, но Мэнка уже продолжал говорить, переполненный эмоциями.

Едва Лу Сю закончил речь, как его обнял здоровяк.

– Эх… это…

– Я хотел бы, чтобы меня обнимала женщина, эх!

Немного поерзав, Мэнка смущенно отпустил его. Он честно почесал голову, глядя на Лу Сю с легким замешательством. Увидев его таким, Лу Сю улыбнулся. Ему даже не нужно было заглядывать в сердце этого парня, чтобы понять, что он все еще предан ему.

Гарп лишь с улыбкой наблюдал за этой сценой, а Сенгоку даже углубиться в разговор:

– Эй, мистер Лу Сю! Полковник Мэнка скоро получит звание контр-адмирала…

– Если вы присоединитесь к штабу, то сразу начнете с этого звания. Через два года службы вас повысят до вице-адмирала. С вашей силой не исключено, что вы станете кандидатом в адмиралы или даже замените своего брата Поросалино…

Как говорится, никто не хочет оставаться солдатом. Адмирал флота обладает высшей боевой мощью в штабе, и его статус уступает только маршалу. Это человек, который стоит выше тысяч других.

Сенгоку не верил, что Лу Сю сможет остаться равнодушным к такому предложению. Он пристально наблюдал за выражением его лица, ожидая реакции.

Однако Лу Сю проигнорировал его и достал коробку.

– Мэнка, я принес тебе Дьявольский плод…

– В этом году у меня не так много времени на другие дела, но на Дьявольские плоды я всегда нахожу время…

http://tl.rulate.ru/book/130616/5759509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь