По пути выяснилось, что Лафит был слегка бледнолицым. Суррут даже не пытался понять, как это произошло. В итоге он заподозрил, что Квинн, вор, укравший собаку, выдал секрет, и теперь собирался тайно доложить об этом Лафайету или что-то в этом роде.
Николь Орбия находилась в маленькой библиотеке на борту «Оро Джексон». Да, даже на таком небольшом корабле была своя библиотека, в которой хранились книги, происхождение которых никто из пиратов Роджера не мог объяснить. Суррут и Квинн вместе изучали эти книги, но никаких секретных кодов или чего-то странного и интересного там не было. Это были обычные книги, которые можно найти на рынке, вроде географических журналов.
Суррут подозревал, что это была уловка кого-то из пиратов Роджера, чтобы показать себя культурными людьми.
Орбия сначала провела в заточении два дня, но вела себя очень спокойно и не пыталась сбежать. Кроме того, у Суррута были плохие намерения в её отношении, поэтому он не стал её запирать, а позволил свободно передвигаться по кораблю. Так что она часто засиживалась в этой маленькой библиотеке.
Не постучав, Суррут распахнул дверь библиотеки и вошёл. Он надеялся застать какую-нибудь интересную сцену, например, Орбию, делающую что-то застенчивое втихаря. Но его ожидания не оправдались, хотя он всё же был немного удивлён.
У окна каюты стоял стол, за которым сидела Орбия. Возможно, её ноги были слишком длинными, поэтому она откинулась на спинку стула и закинула их на стол. На ней была сиреневая майка с короткими рукавами — не то из-за дизайна, не то потому, что она была немного мала, но это подчеркивало её фигуру.
На длинных ногах были прочные кожаные штаны, какие обычно носят искатели приключений, а на ногах — высокие ботинки. Длинные серебристо-белые волосы свободно ниспадали за её спиной, раскинувшись по спинке стула. Её голубые глаза, полные мудрости, внимательно изучали книгу, которую она держала в руках. На столе стояла чашка кофе.
Солнечный свет из окна создавал особую атмосферу, которая задела Суррута.
Женщина перед ним излучала литературную ауру. В то же время её немного диковатый наряд и загорелая кожа придавали ей особую силу. Упорство, уверенность, художественность, мягкость и сексуальность — казалось, эти черты не очень гармонируют друг с другом, но сейчас они воплощались в ней одновременно.
Услышав движение, Орбия быстро посмотрела в сторону Суррута. На её лице появилось удивление, она быстро убрала ноги со стола и инстинктивно прижалась к стене каюты, как будто это могло дать ей больше безопасности.
Нельзя винить её. Хотя Суррут в последнее время не делал ничего плохого, и она не страдала от унижений или других бед на этом корабле, всё же кто мог знать, что у него на уме? Ведь он сразу же при первой встрече заявил, что она ему нравится.
Кроме того, Орбия была уверена в своей красоте, поэтому настороженность по отношению к Сурруту, этому печально известному пирату, была вполне естественной.
Суррут сделал вид, что ничего не заметил, закрыл дверь и беззаботно спросил:
– Что читаешь?
– «Географический журнал океанского края», – немного сомневаясь, но всё же ответила Орбия.
– О? – Суррут кивнул, делая вид, что понимает, а затем добавил: – Хорошие книги, там много... статей от географов...
Орбия посмотрела на него с лёгким удивлением и тихо сказала:
– В «Географическом журнале» чаще всего пишут о пиратских приключениях...
Суррут???
– Кхм-кхм, – Суррут немного смутился, но, к счастью, его кожа была толстой. Он переступил через стол и сел напротив, затем спросил: – Правда? Ха-ха, я неграмотный, честно, не знал этого. А что, в этом журнале много пиратского?
Видя, что Суррут, похоже, не собирается делать ничего плохого, Орбия немного расслабилась. В конце концов, нужно было смириться с обстоятельствами.
Честно говоря, она тоже надеялась наладить с Суррутом хоть какие-то отношения, точно так же, как она активно общалась со Сфинксом и Джисталом.
Если бы она могла немного сблизиться с Суррутом, то, по крайней мере, спала бы спокойнее, не так ли?
Не нужно было бы беспокоиться, что этот негодяй вдруг вылезет из-под кровати посреди ночи...
Орбия немного расслабилась и сказала:
– Основатель журнала "География морей", как говорят, был пиратом. Поэтому с самого начала этот журнал был тесно связан с пиратами. В судьбе этого издания, в записях прошлых эпох, множество статей взяты из приключенческих дневников пиратов, заметок капитанов и тому подобного… Из-за этого в литературных кругах, среди журналов и других индустрий, его репутация довольно плохая.
Суррат, с некоторым недовольством, спросил:
– Это что, дискриминация? Что плохого в пиратах? Это уже слишком.
– Не в этом дело… – Орбия хотела рассмеяться, но её улыбка вышла немного натянутой. Затем она протянула журнал Суррату и добавила: – Ты поймёшь, если посмотришь.
Суррат взял журнал и взглянул на страницу. Статья рассказывала о необитаемом острове в водах Нового Света и, судя по всему, была основана на записях какого-то пиратского отряда.
Текст начинался так:
– Погода жаркая, на острове нет людей. Я хотел найти здесь сокровища, но, кроме сокровищ, я даже не увидел ничего похожего на цивилизацию. Зато здесь живут несколько дикарей. Интересно, какие у них обычаи? Может, найдутся две красивые девушки? Это было бы интересно…
Координаты острова… Ну, эти координаты вряд ли помогут, ведь это Новый Свет. Я оставил здесь записи, кто сможет найти их в будущем, зависит от судьбы. Племена на острове действительно дикие, но с ними легко договориться. Достаточно двух стеклянных бутылок, и они уже готовы сотрудничать. Их самый сильный воин даже решил отправиться с нами в море. Интересно, вернётся ли он когда-нибудь?
Кстати, остров настолько мал, что цунами едва не затопило его целиком.
Прочитав несколько строк, Суррат кивнул:
– Ну… как бы это сказать… стиль письма и выбор слов очень простые, но в то же время они передают богатые чувства автора, не так ли?
Орбия на мгновение замерла, а затем рассмеялась. На этот раз её смех был искренним и непринуждённым, без всякой наигранности.
– Если так описать, то, пожалуй, это действительно так, – сказала она, всё ещё улыбаясь.
Суррат поднял бровь и спросил:
– Да, это так. Но зачем ты читаешь такие книги?
– В этом и прелесть этого журнала. Хотя большинство записей связаны с пиратами, язык простой, и нет никакой профессионализации, но, должен сказать, более 95% новых открытий в Новом Свете сделаны пиратами. Ты знаешь Голда Роджера? – Орбия, говоря об этом, казалось, стала меньше бояться Суррата и заговорила более свободно.
Суррат кивнул:
– Конечно знаю. Я даже пил с ним. Ты знаешь об этом корабле, верно?
– Ах, да, – Орбия просто кивнула, а затем продолжила: – В прошлом году они опубликовали здесь статью об "Острове Края". Судя по фотографиям и прочему, они действительно добрались до легендарного Острова Меридиана. Но пираты Роджера предположили, что это не конец Гранд Лайна. После Острова Меридиана записной указатель всё ещё показывает, что дальше есть остров. Этот остров — легенда из легенд… Рафтель.
Суррат был удивлён. Пираты Роджера публиковались в этом смешном, но, похоже, авторитетном журнале?
– Если так, то, может, есть шанс похвастаться, что я стал немного культурнее? – подумал он вслух.
– Я всегда подозревала, что пираты Роджера сейчас ищут легендарный Рафтель. Этот пиратский отряд очень интересный… – с некоторым чувством добавила Орбия.
Но, закончив фразу, она словно поняла, что сказала что-то не то. Мужчина перед ней захватил корабль Роджера. У них, возможно, был конфликт. Не расстроит ли его её слова?
Однако Суррат кивнул и с лёгкой улыбкой сказал:
– Действительно интересно. Как ты и предположила, они действительно ищут Рафтель…
Говоря это, он посмотрел на Орбию с любопытством. Морской дозор, возможно, не смог бы узнать, чем занимаются Роджер и его команда, но эта женщина легко догадалась.
– Может, дело в разнице фокуса? – подумал он.
Ведь моряки вряд ли ожидали, что кто-то обратит внимание на статью Роджера в таком журнале. Они всегда смотрели на Роджера как на пирата, но не ожидали, что у него есть и учёная натура. Это было действительно удивительно.
После этого Суррат больше не стал говорить о Роджере, а просто продолжил непринуждённую беседу с Орбией.
Хотя вначале Орбия явно старалась просто держаться и не слишком раскрываться.
Орбия надеялась, что этот метод поможет ей наладить отношения с Суррутом, и потому настойчиво заговорила с ним. В процессе разговора она так увлеклась, что забыла свою изначальную цель, но вместо этого почувствовала неожиданный подъём. Когда она опомнилась, то с удивлением обнаружила, что...
Как пират, Суррут говорил грубо и прямо, его знания казались не слишком обширными, но его мышление и идеи были поразительно живыми. Иногда его взгляды и концепции заставляли её чувствовать себя ленивой духом. Это казалось Орбие невероятным.
В то же время её первоначальное впечатление о Сурруте начало постепенно меняться. Сильный, жестокий, грубый, дикий – эти черты, конечно, оставались. Но теперь добавились и новые: умный, сообразительный, нестандартно мыслящий.
Но в этот момент Суррут вдруг произнёс:
– Ты не авантюристка из королевства Сотния, Орбия...
Орбия резко очнулась и удивлённо посмотрела на Суррута. Через мгновение её лицо выразило замешательство, будто она не совсем понимала, о чём он говорит. Её актёрская игра была великолепна! Неудивительно, что даже Сфинкс был озадачен её реакцией.
– Охара... – усмехнулся Суррут.
http://tl.rulate.ru/book/130606/5768020
Сказали спасибо 0 читателей