Готовый перевод Titan Beneath the Heavens / Поднебесный Титан: Глава 11

Глава 11: Эпизод Второй

Воспоминания иногда похожи бегущий ручеек, медленно протекающий через сердца людей. Иногда они похожи на океан, они яростно вздымаются и устремляются в наши сердца.

Воспоминания вернули Оскара назад на Титан в 776 году по Световому календарю. Дворец Кенсин в то время украшали яркие цветы цветущего персика. Его Величество Император давал бал. Больше всего Верховный любил подобного рода собрания. Он даже позволил гостям взять с собой свои семьи.

Дворец Кенсин был расположен на окраине северной части Дулина. Он был построен во времена династии Морисетт во время правления императора Генриха. Великий Генрих IV разгромил Королевство, основанное людьми Северного Ярана, а потом заставил их уступить провинцию Кенсин, граничащую с территорией Титан. Для того, чтобы отметить это достижение, Император построил этот дворец в пышном персиковом саду и назвал его в честь провинции.

Летом Дулин становился беспокойным под лучами жаркого палящего солнца. Но в то же время Дворец Кенсин располагался в прохладном месте под высокой крышей Дворцового зала, отделенный четырьмя стенами.

Все правители при династии Морисетт Альфа любили давать приемы и балы в этом дворец, принадлежащем предыдущим поколениям Монархов. Причина, почему все эти мероприятия проводились именно там, была проста - он был просторным. Зал этого дворца мог вместить две тысячи человек. Тридцатиметровый потолок зала был украшен большой фреской с изобранеием западных земель. В том году Его Величество нанял около 140 художников, чтобы завершить этот шедевр размером 55 метров в длину и 42 метра в ширину.

В действительности, существовали другие причины, почему правителю с Императорской фамилией Альфа III нравился этот огромный дворец. Его Величество Альфа III, находящийся в расцвете сил, на самом деле больше заботился о пышном персиковом лесе за пределами Дворца. Там Альфа III сыграл во множество радостных игр со своими любовницами. Часто Император не мог бы сопротивляться и не воображать женственные тела юных дам и красивых женщин высшего класса, видя этот спокойный и глубокий персиковый лес.

Кабинет министров собирался вокруг Императора, напевая те же похвалы. Император уже был сыт по горло ими. В этот момент он уже договорился встретиться с Мадам Маркиза. Множество раз он уже связывался с этой Мадам. Думая об этой чистейшей очаровательной Мадам, Альфа не мог не испытывать дрожь. Он должен был найти способ избавиться от этих назойливых парней.

Альфа III четко знал, что за люди члены его Кабинета Министров. Хотя эти парни мечтали, чтобы он приударил за их женами или дочерями, он совершенно не проявлял к ним интерес. Эти женщины были похожи на мух и ничем не отличались от проституток улицы Красных фонарей Дулина. Ему нравились красивые женщины, которые отвергали его и даже ненавидели. Лишь одержав победу над этими женщинами, он мог показать свои истинные мужские чары. В действительности же, мы все знаем, что человек с такой психикой был нормальным, большую часть времени.

Ее Императорское Высочество Принцесса Аланис Альфа Морисетт была младшей дочью Альфа III. У нее было два старших брата, две старшие сестры и младший брат. Принцесса взглянула на своего старшего брата. Эти два парня даже не могут уверенно держать меч, но уже в детстве они знали, как издеваться над девочками! Ее старшие сестры, кроме того, как много фантазировать, казалось, ничего другого не умели делать. Что касается ее младшего брата, о нем можно сказать немного. Маленький слизень не умел ничего, кроме как плакать. Принцесса покачала головой, прося прощения у Бога Света; но о великий Бог Света, тебе не кажется, что когда мой отец бегает за этими женщинами, он выглядит как один из тех кобелей?

Принцессе было всего семь лет, но она уже получила хорошее образование. Священнослужительница, которая ее обучала, предсказала, что однажды юная принцесса станет Ее Величеством Королевой. Отец безумно любил ее, и в этом братья уступали ей. Однако, это не повлияло на то, как принцесса смотрела на них.

Возможно, это из-за ее хорошего образования, или, возможно, это ее врожденный характер. Будучи Ее Императорским Высочеством Принцессой самой мощной Импери на Западе, юная Аланис слишком рано повзрослела. Она уже знала, что она не смогла бы влюбиться, в отличие от принцесс в сказках. Такое можно было представить лишь во сне. В далеком будущем она выйдет замуж за влиятельного человека, с весьма уважаемым статусом. Но что если тот человек будет похож на ее отца и братьев? Все ее детство было пронизано надеждами на будущее и презрение к отцу и братьям. Она была неординарной, красивой, иногда даже опасной и хитрой.

Ее Императорское Высочество Принцесса Аланис Альфа Морисетт была в очень плохом настроении, потому что кто-то украл ее популярность. Если бы это произошло раньше, ее бы уже окружали принцами Кабинета Министров. Хотя они были всего лишь детьми, но тем не менее, она была главной среди этих детей. Они все слушались ее, будто были ее собачками.

Саша был в восторге. Эта маленькая мисс использовала брата в качестве предлога. Их отец надеялся, что долгое путешествие, и оживленный и интересный Дулин облегчит печаль сына после смерти матери. Однако, маленькая мисс не знала таких вещей. Целую неделю она бесстыдно докучала приемному отцу, прежде чем ей позволили отправиться это долгое путешествие. В действительности она понятия не имела о долгом путешествии и Дулине. Хотя ее подсознание говорила ей, что будет очень весело, она просто хотела поехать со своим старшим братом Оскаром. С тех пор как она познакомилась со своим братом, она никогда не отходила от него ни на шаг.

Прием проходил гладко. Когда важные люди пьют вино, танцуют, общаются и флиртуют друг с другом, естественно, их демоны не выходят наружу. Маленькие принцы и маленькие мисс благородное происхождение собрались в углу пышного персикового леса. Их прогнали из дворца, хотя им было все равно, что делали взрослые. У них был свой собственный прием. Конечно, взрослые дали им только апельсиновый сок.

Саша взволнованно болтал и смеялся. Как только она осталась одна, Князья тут же собрались вокруг нее. Там был пухлый маленький человек с хмурым лицом. Казалось, что с ним не стоит связываться, но он все время был рядом с ней. И тут этого ненавистного маленького толстяка, наконец, увела какая-то леди. Теперь эта ангельская девушка была в их распоряжении.

Дети, собравшись у ног Саши, слушали, как она детским голосом рассказывала историю о Нарцисс-Рыцаре. Дети всех возрастов наслаждались легендой о герое, ведь они никогда не слышали и не читали о ней раньше, ведь эта легенда передавалась лишь в семье Эндрю.

Саша не знала, что ее подражание брату будет иметь такой огромный успех. Это были "сказки на ночь", которые рассказывал ей брат. Дети смотрели на нее глазами, полными восхищения. Они охали и ахали в зависимости от поворота событий. Саша гордилась собой. Она еще не знала, что ее действия серьезно подорвали авторитет принцессы. Ее Императорское Высочество Принцесса собрала своих верных последователей, чтобы обсудить контрмеры.

Мозговым центром Ее Императорского Высочества Принцесса Аланис Альфа Морисетт был Вудс Брикфилд. Этот 15-летний подросток часто подавал Принцессе идеи. У него и других его товарищей был самый высокий статус среди благородных дворян. Вместе они часто дразнили маленьких и слабых детей.

Видс Брикфилд был сыном Госсекретаря, Робинсона Брикфилда. Этот Госсекретарь множество раз напоминал сыну упорно пытаться приблизиться к принцессе со светлым будущим. Было бы замечательно, если бы он смог ее контролировать.

Вудс уже знал, насколько престижно жениться на Принцессе. В будущем он даже сможет добавить золотую звезду на герб его клана, которая будет означать, что он связан с Императорской семьей.

Принцесса еще не познала жажду власти. Она лишь изо всех сил пыталась подражать отцу среди других детей. Вудс безумно вздыхал по ней. Он также старался выполнять обязанности как у отца. Что же касается детей других возрастов, окружавших их, зачем беспокоиться о том, что они делали? Эти благородные принцы, независимо от того, были ли они действительно выдающимися или нет, они все считали себя подростками.

Принцесса привела с собой спутников и предстала перед Сашей. Саша была немного озадачена. Дети, сидевшие с ней, быстро разошлись.

Прекрасный юноша по имени Вудс предстал перед Сашей. Он высокомерно глядел на эту безумно красивую девушку. Находясь рядом с принцессой, Вудс изо всех сил старался не замечать ее красоты. Он уже знал, что эта девушка была членом семьи Эндрю. Он также знал, что у его отца были не очень хорошие отношения с семьей Эндрю.

"Вам следует встать и поприветствовать Ее Императорское Высочество Принцессу! Вы необразованная девушка!"

Чувствительные Саша знала, они пришли не с очень дружелюбной целью. Она упорно продолжала сидеть на холодной скамейке и взглянула на мальчика, который был в два раза выше нее. "Ее Императорское Высочество Принцесса? Это вы?"

Вокруг послышался смех. Вудс был несколько раздражен. В Дулине даже Принц не смел так насмехаться над ним. Однако, он действительно совершил ошибку, закрыв собой Принцессу. Он быстро сделал шаг в сторону. Он уже решил жестоко наказать эту вопиюще наглую девушку. Здесь в столице, в Императорском дворце ни у кого и никогда не было с ним конфликтов.

Саша увидела Ее Императорское Высочество Принцессу Аланис Альфа Морисетт, которая была старше нее лишь на несколько лет. Она встала, показав свое уважение к Принцессе. Волноваться было не о чем. Тетя Антония идеально натренировала ее аристократическому этикету.

Принцесса долго оценивал эту девушку. Она знала, что Саша была так же красива, как и она. Этот факт совершенно ее не беспокоил. Что она не могла понять, так это почему эти дети не могли вести себя естественно и волновались перед ней, а столкнувшись с ней, они так пугались, что даже не осмеливались поднять головы. Принцесса явно не знала, что ее маленькие приспешники разрушили ее репутацию.

"Как вас зовут?" Принцессу уже могли смутно почувствовала, что у девушки перед ней было несколько особенностей, более выдающихся чем у нее. Эта мысль привела Аланис в крайнее раздражение

"Ваше Уважаемое Императорское Высочество Принцесса, меня зовут Саша Е. Недгабель Эндрю. Дяди и тети зовут меня Саша. Мои родители умерли. Мой приемный отец - герцог Дортмунд Эндрю Недгабель. О, верно! У меня еще есть брат. Мой брат О'Нил Эндрю Морисетт".

Аланис не интересовали имена, которые называла Саша. Хотя ей был любопытен брат девушки, у которого была императорская фамилия, но Принцессе не хотелось в данный момент беспокоиться об этих вещах. Она лишь хотела, чтобы девушке, которая пренебрегла ее авторитетом, было стыдно.

"Очень хорошо! Никого не волнует, кто твой брат. Не говори мне, что ты не знаешь, что ты оскорбила меня." Принцесса стала очень устрашающей.

Однако, Саша не чувствовал необходимости бояться принцессы. Она вспомнила инцидент, который только что произошел. Казалось, будто сама она не сделала ничего плохого. Кроме того, она только что познакомилась с принцессой. Она посмотрела на Аланис и озадаченно покачала головой.

Принцессы тоже не знала, что делать. Может быть, ей самой стоило сказать ей, что она невзлюбила ее из ревности?

Вудс сразу понял, в какой ситуации оказалась Принцесса. Ранее они уже сталкивались с подобной ситуации. Принцесса действительно не знала, как справиться с теми, кто "обидел" ее.

"Не говори мне, что ты не знаешь? Вы использовали эти выдуманные истории, чтобы запутать Принцессу, маленькая чертовка. Вам следует отправить на суд Бога Света и сжечь заживо".

Саша ушам своим не верила, Принцеса также была поражена обвинением Вудса.

"Нет, это не была какая-то выдуманная история! Это гордость моей семьи. Это легенда о герое моей семьи. Это истинная легенда. Вы обесчестили мою семью и меня. Вы должны извиниться!" Саша была немного на взводе. Она очень гордилась героем собственной семьи. По сравнению с этим ненавистным мальчиком, который назвал ее ведьмой, она беспокоилась даже больше о его очернении их героя. Если бы здесь присутствовал кто-либо из мальчиков семьи Эндрю, это была бы дуэль на смерть.

"Нет! Они выдуманы! Их придумывает эта ведьма, которая обманывает людей и Принцессу! К счастью, я ее раскусил! Ха-ха!" Как только Вудс замолчал, он повернулся к Принцессе, не обращая внимания на девушку. "Ваше Императорское Высочество Принцесса! Пожалуйста, дайте приказ! Мы должны наказать эту ведьму". Дети вокруг него последовали его примеру и зааплодировали.

"Очень хорошо! Поскольку она ведьма!" В какой-то степени Аланис хотела наказать эту рыжую девчонку.

Вудс был очень доволен, что Принцесса произнесла это. Иногда Принцесса слушала его и следовала его советам. Он уже думал о том, как поступить с Сашей. "Очень хорошо! Все слышали! Ее Императорское Высочество Принцесса уже приказала наказать эту ведьму. Ха-ха! Всем приготовить грязь. Сначала мы должны заткнуть ей рот ведьмы. Ха-ха!"

Саша знала, что оказалась в очень опасной ситуацией! О боже! Как могли эти люди из столицы обращаться с ней таким образом? Ее никогда раньше ни в чем не обвиняли ошибочно. Она стала громко защищать себя. Однако, они уже не отбежали подальше и спрятались, дети радостно смотрели на ее несчастье. Когда Саша увидел, что кто-то серьезно схватил банку грязи, она хотела убежать, но ее тут же схватили двое детей, которые были намного больше нее. Они крепко держали ее.

"Ай! Вы подлецы! Я не ведьма. Вы не можете обращаться со мной таким образом! Брат! Брат Оскар!" Саша была напугана до слез. Она громко кричала имя своего брата. Она знала, что ее брат наверняка бы не позволил такую несправедливость по отношению к ней.

Саша почувствовала вкус грязи. Вудс стал обмазывать ее лицо и губы. Она отчаянно боролась. Ее печальные крики превратились в вопли отчаяния.

Аланис знала, что Вудс уже перегибает палку. Неважно, что она сказала, эта девушка все же была молодой мисс Герцога. Должна ли она остановить его?

Как раз в этот момент дети услышали разъяренный рев тигра. Да! После инцидента, когда дети его объясняли взрослым, они действительно описывали его как рев тигра.

Оскар не мог поверить в увиденное. Что же он увидел? О боже! Что эти ребята делают с его сестрой? Он просто не должен был идти за Энни к этому взрослому. Он просто не должен был оставлять сестру одну. Посмотри на это! О боже! Бог Света, что ты делаешь? Как ты можешь позволять людям унижать своего ангела таким образом!

Его маленький толстый мозг пронзила ярость. Он хотел убить. Он страстно хотел использовать методы, которые долгое время применяли герои для убийства своих врагов. Оскар вспомнил, что его второй брат, который любил подраться, сказал ему однажды перед боем: "Каждый должен изучить окружающую среду". Так можно было найти подходящее оружие в кратчайшие сроки, например, кирпич, камень и так далее.

Оскар выбрал стул. Стороннему наблюдателю могло показаться, что стул был довольно тяжелым для него, но Оскар так не думал. Он даже удивился, что оружие" в его руках, когда его используют, чтобы противостоять врагам, показалось слишком легким. Он взревел от ярости и направился в сторону группы детей, схвативших Сашу.

Дети испугались рева разъяренного тигра. Двое детей, которые держали Саша, уже начали отступил назад, увлекая девушку за собой. Именно с ними Оскар хотел разобраться в первую очередь. Все дети попрятались. Они чувствовали, как свирепый ветер пронесся мимо со скоростью молнии.

Оскар безжалостно разбил стул о голову одного из детей. Ребенок уже был потрясен его сумасшедшим выражением. И тогда, когда его подсознание решило скрыться, острая боль в голове заставила его выдать леденящий кровь крик, и он потерял сознание. Ребенок не умер, но после инцидента оставался в коме.

Кровь плеснула на лицо Оскара. Он был очень доволен, сколько вреда он причинил этому ублюдку, который издевался над его сестрой. Он увидел, что в голове этого ублюдка была окровавленная дыра, такая же огромная, как кружка кофе. К следующему! Другой парень отпустил Сашу, развернулся и побежал. Оскар не стал за ним гнаться. Его конечной целью был тот "огромный ублюдок", у которого была грязь на руке! Этот ублюдок был выше его на две головы, но это было не важно. Он должен умереть.

Стул уже был разрушен. В этот короткий момент Оскар использовал много сил. Он махнул единственной оставшейся в его руках длинной "ножкой". Он не переставая был ей Вудса. Этот нехороший юноша был очень напуган. Этот толстяк с окровавленным лицом был дьяволом. Казалось, будто он не заботился о своих кулаках. Вудс пытался уклоняться, пока тот не устал.

Когда дети увидели мальчика, поваленного Оскаром, который был неподвижен, кровь растеклась по всей земле, они с криком убежали. О боже! Убийство! Малыш Бик был убит дьяволом!

Казалось, все вокруг замерло. Саша лежала на земле, ее рвало. Маленькая Принцесса полностью онемела. Она забыла позвать на помощь. Оба ее глаза были кроваво-красными. Забывшись, Оскар боролся с Вудсом Брикфилдом.

Оскар был немного нетерпелив. Этот ублюдок был намного больше его. Его кулаки тоже были твердыми. Он сам не имеел никаких преимуществ. Более того, он почти не мог поднять руку. В этот момент Оскар вдруг подумал о правилах боя, которые раньше упоминал его второй брат. Нельзя бить ниже пояса; нельзя бить по голове. Оскар не мог дотянуться, чтобы ударить его в голову, потому что тот был слишком высок. В таком случае... Оскар не обращал внимания на кулаки Вудса. Он прицелился в эту несчастную часть ниже пояса. Когда толстяк смог правильно прицелиться, он безжалостно пнул его.

Ола! Оскар был настолько восхищен, что все его тело дрожало! Это был очень эффективный способ! Этот большой парень прикрыл это место и заорал от мучительной боли! Спасибо правилам, которым научил его второй брат! Следующей целью стал его череп!

Один! Два! Три! Четыре раза! Оскар считал, ударяя ножкой этого уязвимого парня. Сперва Вудс еще мог издавать леденящий кровь визг, но когда Оскар досчитал до двенадцати, он мог лишь дергаться.

Звук рвотных позывов Саши вывели Оскара от нынешнего состояния, Аланис Альфа Морисетт тоже оправилась от своего первоначального окаменевшего состояния. Сначала она подумала, что ей нужно спасти Вудса, в противном случае, если она будет ждать взрослых, которых она позвала на помощь, она боялась, что этот безумец уже забьет его до смерти. Принцесса смело сделал два шага вперед. Она не имела никакого представления о том, что она делает, продолжая идти вперед.

Оскар увидел сестру! Она действительно... действительно плохо выглядела! Этот ублюдок использовал грязь, чтобы замарать ее! Оскар не пошел успокаивать сестру. Сейчас у него были более важные дела! Он не отстанет просто так от этого ублюдка! Когда Оскар увидел идущую к нему Принцессу, он также заметил, что на земле были разбросаны осколки посуды и столовых приборов.

Когда Аланис увидела взгляд юноши, она ужаснулась. Под взглядом подростка она не смела шелохнуться! Она хотела оставить Вудса. Противоположные убийца, таких как он будет просить для одного, чтобы заплатить своей жизнью.

Оскар подобрал чрезвычайно обычную вилку. Это заставило все волоски на тела Принцесы встать дыбом. Дьявол подошел к ней. Она хотела закричать, но страх не позволил ей издать ни единого звука. Может быть, дьявол уже знал, что все это из-за нее? Принцесса, стоя перед дьяволом, впервые глубоко винить себя в чем-то. Почему она должна была дразнить эту девушку? Честно говоря, эта девушка не сделала ничего плохого. Может ли быть, что она действительно была ведьмой? Ради бога! Теперь ее брат дьявол был здесь, чтобы спасти ее! О боже! Но кто спасет ее?

Оскар на самом деле не знал, что эта девушка была главной виновницей издевательства над его сестрой. Он просто надеялся использовать эту девушку в качестве свидетеля его победы. Он грубо притянул к себе Принцессу. Принцесса не смела кричать. На глаза навернулись слезы. Она забыла все о своей личности и статусе. Теперь она стояла перед демоном. Маленькая Принцесса впервые поняла, насколько сильным может быть человек. Она чувствовала, будто ее рука была разорвана.

Оскар притянул Принцессу и опустился на колени перед задыхающимся Вудсом. Переполненный яростью, он произнес холодный голосом из глубин ада:

"Я-О'Нил Эндрю Морисетт! Я из семьи Эндрю из округа Нарцисс. У рыцарей нашей семье есть такой обычай: после победы они вырывают глаза своего врага. Таким образом, они никогда не смогут найти путь, ведущий к небесам Бога Света. Они станут одинокими душами, дрейфующими в вечности. Их души будут вечно мучиться в темноте".

Принцесса, наконец, поняла, что демон пытался сделать! Боже милостивый! Обречь душу человека на вечное брожение, действительно, смог бы лишь демон.

Оскар не обращал внимания на выражение лица Принцессу, которая пребывала в ужасе. Его заботило лишь его собственное дело, и он продолжил говорить.

"Я вижу, что вы девушка из знати. Теперь я приглашаю вас быть свидетелем моей победы. Этот ублюдок, который жестоко издевался над моей сестрой, проиграл в противостоянии со мной. Так что он должен принять свое наказание. Итак, пусть церемония начнется!"

Принцесса Аланис Альфа Морисетт наблюдала за тем, как этот маленький мальчик, который называл себя О'Нил Эндрю Морисетт, пронзил вилкой левый глаз Вудса Брикфилда без единого намека на колебания. Она не могла смотреть на это зрелище. Она видела, как Вудс бился в агонии. Она видела, как он выплюнул белую пену, смешавшуюся со свежей кровью. Она увидела, что его левый глаз еще двигался. Ее Императорское Высочество Принцесса намочила юбку.

Оскар злобно выковырял глазное яблоко. На месте глазного яблока осталась дыра, откуда хлестала кровь. Принцесса описалась еще сильнее. Оскар уже слышал, как течет моча, но он не стал издеваться над опозорившейся свидетельницей. Все его внимание было направлено на церемонию. Он не будет хранить этот глаз. Эта поганая вещь должна остаться у самого неудачника.

Но что Оскар не знал, так это то, что он жестоким образом обошелся со своим врагом. Спустя какое-то время, когда Нарцисс-Рыцари услышали о его методе наказания врагом, они стали ему подражать. Этот метод заставил персов, которые известны своей жестокостью, трястись от страха.

Вудс Брикфилд не знал причину этих действий. Кто его избил. Боль занимала большую часть его мыслей. Он видел, как вилка вонзилась ему в глаз. Он не мог в это поверить! Почувствовав мучительную боль, он потерял сознание. В бессознательном состоянии, он не знал, что кто-то открыл ему рот. Более того, он не знал, что его глаза запихали ему в глотку. Его горло также не знало этого. Так что горло инстинктивно проглотило это круглое инородное тело, которое насильно впихнули в него.

"Боже милостивый! Что сделал этот безумец? О, боже!" Именно тогда, когда Оскар готовился извлечь второй глаз Вудса, он услышал крики взрослых позади себя.

"Брат! Брат..." Саша слабо дышала.

Оскар резко открыл глаза. Он увидел сестру в своих объятиях. И сделал глубокий вдох. Он очнулся от воспоминаний.

"Не оставляй меня, я больше не буду шалить... Брат! Не оставляй меня!" Саша дернулась изо всех сил в своем кошмаре.

Оскар снова почувствовал печаль в сердце. Он крепко обнял сестру. Он знал, что никогда не отпустит ее снова. Он будет всю свою жизнь пытаться восполнить горькую тоску Саши, которую она испытывала к нему за последние десять лет.

Что же касается Вудса, Оскар уже забыл, как давно он не думал об этом ублюдке, но все же он не забыл его. Ненависть уже глубоко въелась в него. "Ходят слухи, что Вудс, кажется, довольно хорошо себя чувствует". Тихо сказал сам себе Оскар. "Тогда заметано! Вы, ваш отец и ваша семья, вы все должны начать молиться! Я клянусь, никто не может остановить меня, я вырву твой второй глаз. То, что он уже 10 лет держит это в памяти, является подарком от Бога Света. Так вот, я пришел. Ха-ха! Молитесь в страхе! Ты жалкая свинья".

Оскар поднял вышитое одеяло, сделано из лебяжьего пуха для Саши. Затем он заменил книгу сказок. В конце концов, он задул свечу рядом с кроватью. Наконец, он был в темноте, которая могла его успокоить.

"Отец! Ради бога! Пожалуйста, скажи что-нибудь! Что мне делать, разве ты не сказал, что этот ублюдок навсегда останется под домашним арестом? Боже милостивый! Как же так получилось, что этот преступник стал Императорским Высочеством? О боже! Как до такого дошло? Его взгляд, боюсь, что я никогда его не забуду! Я знаю, что он точно не отпустит меня..."

Герцог Робинсон Брикфилд сидел на вращающемся кресле в своем кабинете и с печалью смотрел на сына. Куда исчез этот красивый молодой человек? Это его сын? Каждый раз, когда Герцог видел Вудса, он терзал себя этом мучительным вопросом.

У Вудса не было левого глаза. Сейчас эту ужасную пустоту закрывала повязка . У него не было волос. На его голове было слишком много ран, и они были слишком большими. Из-за сильного агрессивного воздействия лекарств у него никогда больше не будут расти волосы. Его сын все время носил шляпу. Шрамы на его черепе делали его похожим на монстра.

Герцог Брикфилд знал, что его лучшие дни почти закончились. Днем, когда эта новость долетела до Императорского двореца, было уже поздно. Герцог был настолько взбешен, что неистово разорвал бумаги на столе. Это все политические решения Империи. Его верная и честная служба Императорской семье более половины его жизни не принесла ему ничего хорошего.

В тот день Герцога остановил управляющий Императорским Дворцом перед воротами Дворца. Этот убогий Евнух никогда раньше не был таким высоким и могучим.

"Его Величество оказывает теплый прием Его Высочеству Принцу О'Нилу, поэтому Его Величество поручил, чтобы никто не смел их прервать, особенно вы, уважаемый Госсекретарь."

Герцог никак не отреагировал на дерзость Дворцового Евнуха. Эти слова ошеломили его.

Откуда возникла проблема? Герцог тщательно проанализировал каждое слово, произнесенное мальчиком в суде. Эти слова были записаны Герцогом на листке бумаги. По сути, осужденный произнес лишь шесть предложений, все они были очень краткими, но так уж вышло, что эти простые шесть предложений полностью изменили Его Величество Третьего.

Герцог знал, что семейные отношения, на которые юноша намеренно сделал ударение, пробудили Его Величество, но он по-прежнему не был уверен в намерениях Императора. Он не верил, что император, которого считали безупречным, позволил этому малолетке, который явно заранее продумал слова, обмануть себя.

Однако, Герцог знал, что бы он ни сказал сейчас, уже слишком поздно. При неформальной церемонии коронации присутствовало более 20 членов Кабинета министров. Пока преступник носил кольцо, дарованное его матери Вдовствующей Императрицей, даже независимо от того, был ли он принцем или нет, никто не посмеет перечить ему.

Внезапно изменившаяся ситуация застала Герцога врасплох. Неудача у ворот дворца не привела его в уныние. После того, как О'Нил Эндрю Морисетт покинул Дворец Гамильтон, он вновь попросил аудиенции с Его Величеством Императором, но ему сообщили, что Император заперся в своем кабинете. Так министр, просивший аудиенции, снова остался ни с чем.

Герцог был в отчаянии. Он уже знал, что внутри этого кабинета. Что малолетка выиграл. Его метод, казавшийся настолько детским, что было даже забавно, на самом деле сработал. Герцог чувствовал себя обманутым императором. Более десяти лет он помогал Императору подавлять семью Эндрю, но в конце концов Его Величество за каких-то 10 минут отказался от всего этого. В таком случае куда идти ему самому?

Робинсон Брикфилд ощутил озноб. На протяжении четырех веков распространялась жестокость семьи Эндрю по отношению к их врагам. Он не мог не вспоминать слова ребенка, записанные в материалах дела. Так пусть души врагов испытывают беспокойство, так пусть же враги питаются их плотью и кровью. О боже!

Что же ему теперь делать? Он больше не мог доверять Его Величеству. Признание Императором своих ошибок перед Оскаром было равносильно предательству самого себя. А как насчет его коллег? На них вообще не приходилось рассчитывать. Робинсон с досадой подумал, а не наслаждаются ли эти ребята чаем и обсуждают ли политику в его официальной резиденции? Что теперь? Где они? Казалось, после полудня они исчезли без следа. Поймать их было невозможно. Герцог проклял тех министров, которые были не более, чем карьеристы.

Так кто же остался? Остальные члены императорской семьи? Так не пойдет! На этот раз у них не было причины становится врагами Принц из того же клана.

Что насчет Собрания старших чиновников? Хотя там у него было несколько убежденных союзников, что же будет делать Собрание? Это практически был "дом престарелых"! Более того, подавляющее большинство этих благородных старейшин стояли у власти в различных регионах. Они никогда не производили на него благоприятное впечатление.

Что еще? Что еще? Казалось, что остался лишь Святой Престол света. Хорошо, если их не упоминали, эти епископы гнались лишь за золотом! Они просто не знали, как управлять собственными деньгами. Сейчас же они даже могут быть заняты приготовлениями к официальной церемонии коронации этого жестокого преступника!

Герцог сделал глубокий выдох. Он признался сам себе, что не было никого, кто, между Императором и семьей Эндрю, выбрал бы его, отрезанного от всех остальных. Тех, кто встанет на его сторону, определенно ждет плохой конец.

Над его сыном смеялись. Бедный ребенок, только взгляни, сколько вреда причинил тебе этот жалкий мерзавец! Ради бога! Если бы не твоя внешность, ты бы мог уже жениться на Ее Императорском Высочестве Принцессе Аланис.

Верно! Чёрт побери! Эту Принцесса! Она была причиной всех этих несчастий. После инцидента она сняла с себя всю ответственность. Она даже поклялась, что никогда больше не встретится с его сыном, и сообщил, что его сын был сволочью, которая только и знала как издеваться над слабыми, действительно блин! Разве не она дала разрешение наказать юную мисс из семьи Эндрю?

Герцог посмотрел на своего несчастного сына и вдруг потерял самообладание. Он безжалостно смел все со стола. Его бедный ребенок не мог произнести ни единого слова. Он схватился за грудь и лег на диван. Когда Вудс снял повязку с поврежденного глаза и увидел себя в зеркале, ничто не могло уже его напугать.

Герцог подошел и обнял своего жалкого ребенка. Его единственный сын стал таким! Но что получил он, Император предал его, его подчиненные держались в стороне от него. Преступник, который ранил его ребенка, вдруг стал Принцем. Может быть, ему даже придется его почтительно приветствовать? Труднее было вынести это, чем покинуть эту жизнь.

Робинсон Брикфилд понял, что в Императорском доме больше не было места для него.

Герцог успокоил сына. Он был человеком, которому нелегко признать свое поражение. За свою долгую политическую жизнь он точно узнал, что есть люди или дела, которые стоит использовать, и в действиях Императора должна быть какая-то лазейка.

Он обнял своего дрожащего сына. Он тихо предупредил себя не сдаваться, он никак не мог сдаться. Все в тюрьме Даморга, связанное с этим маленьким дьяволом было наполнено свежей кровью и грязными делами. Все странные смерти членов следственной группы Императорского посла меркли в сравнении с возвращение этого дьявола! Начальник внезапно ушел в отставку, министерство обороны вдруг приказало тюремной армии Даморга сменить посты охраны. Случайно ли все это? Инстинкты подсказали Герцогу, что мальчик пытался отвлечь внимание от некоторых своих секретов.

Уголки рта Герцога скривились в усмешке. Давай подождем и посмотрим, ты, маленький ублюдок! Я все еще Госсекретарь Империи Титан! Вы, преступники, обязательно оставляете после себя кровавый след. Вы увидите, кто выйдет победителем из этого ‘боя насмерть’.

http://tl.rulate.ru/book/13060/309296

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь