Готовый перевод Rocks, The Overlord Who Took Possession Of His Body Forty Years Ago / Рокс, Повелитель, Завладевший Его Телом Сорок Лет Назад: Глава 171

– Люди – это просто люди, они всего лишь человеческие существа. Как у них может быть такая огромная сила? Как это возможно! – Ходи Джонс ревел, почти падая от ярости, его дух был на пределе.

Он схватил мешок с ядом, который держал один из его подчиненных, и, не думая о последствиях, высыпал содержимое в рот.

– Капитан Ходи, не ешь больше, ты умрёшь! – крикнул рыбочеловек с тревогой в голосе.

– Убирайся с дороги. Прочь! – Ходи ударил кулаком, и его рука прошла сквозь тело рыбочеловека, словно сквозь мягкий тофу.

– Ухххххххх! – Ходи поднял голову и заревел, как дикий зверь. Его тело снова начало раздуваться.

Через некоторое время Ходи оскалился, чувствуя, как сила наполняет его тело. Уверенность в себе подскочила до небес.

– Ха-ха-ха-ха, теперь я непобедим! – Ходи Джонс кричал с высокомерием.

Сильный яд усилил не только его тело, но и его эго, заставляя его забыть о поразительной силе, которую Локк только что продемонстрировал, неся на спине огромный ковчег Ноя.

За пределами острова рыбочеловеков Локк нес на себе ковчег Ноя, вокруг летали обломки пространства.

[Ворота, Уничтожение, Телепортация] – три способности, связанные с пространством, переплелись и усилились, окутав Локка и ковчег Ноя туманным серебряным светом.

– Шшшш...

– Увидимся в Мяньцзине, поехали!

С другой стороны Ванда Декен чувствовал непонятную панику. Ощущение, что за ним наблюдают, стало в тысячи раз сильнее, чем тогда, когда летел топор. Ему казалось, что он задыхается.

– Куда ты собрался? – раздался тихий голос с головы лысого морского чудовища, и выражение лица Ванда Декена IX мгновенно изменилось.

Подняв глаза, он увидел Локка, несущего на голове ковчег Ноя.

– Т-т-ты... ты Владыка Рокс! – голос Ванда Декена поднялся на целую октаву, он узнал того, кто стоял перед ним.

– Э... – Локк шагнул вниз, не давая Ванда Декену IX закончить фразу.

Без использования Хаки, но с какой-то ужасающей силой тело Ванда Декена сжалось, он вскрикнул, а затем разорвался на куски, разбросав плоть и кровь вокруг.

Увидев это, глупое лысое морское чудовище закатило глаза и начало дрожать.

– Убирайся, – Локк бросил взгляд на дрожащее чудовище у своих ног, затем легко топнул, оставив четкий отпечаток ноги на его голове, и одновременно отправил его в полёт.

'Грохот'

Под водой произошло ещё одно "землетрясение". Это ковчег Ной вернулся на своё место.

Тем временем, на другой стороне возобновилась битва между Новыми Рыбочеловеками и армией Нептуна.

– Аддддд... – лягушкообразный Бодхидхарма открыл окровавленную пасть и уже готов был вцепиться в шею солдата Нептуна.

Но в этот момент из воздуха появилась большая рука, схватила его голову и, с лёгким сжатием, раздавила её в крошево. Бодхидхарма даже не успел издать звука.

– Сволочь, отправляйся в ад, Водяная акула! – Ходи Джонс, находившийся в состоянии крайнего возбуждения под действием яда, яростно размахивал руками.

В одно мгновение десятки акул, сделанных из морской воды, устремились к Локку.

Локк без выражения смотрел на приближающихся акул и слегка приоткрыл губы.

– Раздавить.

Всё вокруг замерло. Вода в радиусе ста метров вокруг Локка мгновенно затвердела, а затем рассыпалась на множество кубиков. Акулы из воды тоже разлетелись на куски.

– Клоун, – Локк равнодушно посмотрел на Ходи Джонса и развернулся.

В момент, когда Локк повернулся, Ходи Джонс, тоже застывший, начал распадаться на куски. Его раздутое тело превратилось в груду плоти, и теперь он был мертвее, чем мёртвый.

Остальная часть боя не имела никакого напряжения. В яростной схватке с армией Нептуна все члены Новых Рыбочеловеков на Рыбьей улице были уничтожены, окрасив большую часть моря в красный цвет.

– Мы спасены. Этот огромный и нелепый корабль исчез. Что будем делать дальше, крестный? Продолжим покрывать корабль и готовиться к отплытию? – переговорщик пиратов Огненных Танков, Ганвит, выдохнул, опускаясь на палубу.

– Фух... – Капоне Бэдж выпустил кольцо дыма и вытер холодный пот со лба.

– Продолжайте покрывать. Не хочу оставаться в этом проклятом месте ни секунды дольше, – приказал Бэдж.

Марин Молл.

– Ха-ха, я же говорил, пока этот человек здесь, корабль никогда не упадёт. Что будет дальше? – на лице Джюэлри Бонни появилась лёгкая улыбка.

– Готовьтесь к отплытию. Этот остров теперь принадлежит тому человеку. Никто не знает, что будет дальше, – серьёзно сказал Дрейк.

С другой стороны, среди пиратов Кида.

Серьёзно раненый Кид передал командование кораблём своему заместителю Кире.

– Быстрее готовьтесь покинуть это гиблое место, – принял решение Кира.

За пределами острова рыбочеловеков...

Когда Локк присоединился к боевой группе, сражение между армией Посейдона и Новыми Пиратами-Людьми Рыбами закончилось в мгновение ока. В этот момент в глазах Нептуна и других не осталось и следа обиды на Локка — только благодарность.

– Мистер Рокс, огромное спасибо за то, что спасли нас. Остров Людей Рыб в неоплатном долгу перед вами. Единственное, что мы можем сделать, это служить вам, – с поклоном произнёс король Нептун, клянясь в верности Локку.

– Не поймите меня неправильно. Мне просто ещё не надоело развлекаться на этом острове, – равнодушно ответил Локк, исчезая из виду Нептуна и его свиты.

Когда он снова появился, то уже был за пределами Дворца Дракона.

– Братик, ты просто супер! – первая подбежала к нему Котори, радостно хлопая его по руке.

– Как ты? Надеюсь, ты не ранен, – с беспокойством спросили Робин и Калифа.

– Кто я, по-вашему? Это же всего лишь корабль, – гордо ответил Локк.

– Господин Ло Ло, спасибо... спасибо огромное, вы действительно самый сильный человек в мире! – с блеском в больших глазах слабым голосом поблагодарила его Принцесса Русалок Ширахоси.

– Ширахоси, как ты? Теперь ты не боишься отправиться со мной в лес на суше? – с улыбкой спросил Локк.

– Это... Мне нужно спросить разрешения у отца и братьев, – тихо ответила Ширахоси.

На следующий день после подавления восстания на Острове Людей Рыб Нептун, получив официальное согласие Локка, объявил важную новость для всей страны. Многие не сразу поняли, о чём шла речь в объявлении. Но все могли видеть, что флаг Белоусого, который прежде развевался над Островом Людей Рыб, был спущен. Вместо него установили новый флаг — десять флагов с буквой D. Это был флаг Локка — флаг D.

http://tl.rulate.ru/book/130543/5768236

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь