Ранним утром следующего дня в порту Маринефорда, на огромном адмиральском корабле, Сенгоку стоял на носу и смотрел на спокойное море, временно отложив депрессию в своём сердце и пробудив бесконечную гордость!
Это я...
– Адмирал Сенгоку, кадет штаба морской пехоты Карри. Леонардо докладывает! – Прежде чем Сенгоку успел закончить выражать свою гордость, адъютант, одетый в строгую форму морского кадета, с унаследованным «Кинжалом Милосердия» на поясе, симпатичный юноша с взлохмаченными каштановыми волосами, похожий на пса, подбежал к нему, оглядываясь по сторонам.
Прожив в Маринефорде много лет, хотя он никогда не выходил в море, он видел множество военных кораблей. В те времена его отец брал его на свой корабль поиграть. Честно говоря, этот корабль уровня вице-адмирала похож на адмиральский корабль... Нет, его уже нельзя назвать просто кораблём. Это настоящий гигантский корабль. Этот адмиральский гигант намного больше, чем корабль его отца!
Трое гигантов на корабле его отца занимали почти всё пространство, но на этом гигантском корабле Сенгоку несколько огромных мужчин ростом около 11-12 метров сидели на корточках, осматривая окрестности. Они были похожи на маленькие горные вершины, но палуба всё ещё оставалась просторной. В добавок к этому, трёхэтажная каюта высотой почти 100 метров делала этот корабль настоящим морским чудовищем.
Этот корабль вице-адмирала так отличается от адмиральского гиганта!
Пока Леонардо осматривался, окружающие тоже смотрели на этого юношу, который недавно стал главной новостью Маринефорда. Семнадцатилетний фехтовальщик, способный сражаться с маленьким монстром Лоджии, которого привёл вице-адмирал Гарп. Но самое главное – он сумел завоевать сердце младшей сестры вице-адмирала Крена, девочки Чжуаньюань. Каждое из этих достижений могло бы стать чьим-то величайшим успехом, но они все оказались сосредоточены в этом юноше, который выглядел слегка симпатично и напоминал пса. Это заставляло людей восхищаться – вице-адмирал Карри родил поистине выдающегося сына!
– ...Не ожидал, что брат Карри отдаст тебе «Кинжал Милосердия» уже сейчас. Похоже, он возлагает на тебя большие надежды. Прежде чем отправишься в Новый Свет, тебе стоит ознакомиться с делами на корабле, – с улыбкой сказал Сенгоку, глядя на юношу перед ним.
Он был довольно хорош собой и выглядел бодро, но в нём чувствовалась некоторая лень, хотя в нём также проглядывала тень его старшего брата. Увидев «Кинжал Милосердия» на поясе Леонардо, Сенгоку не мог сдержать эмоций. Имя «Кинжал Милосердия» звучало как гром среди ясного неба, и он не выходил из ножен десятилетиями. В мире существует всего несколько таких клинков... Это было настоящее «высокое доверие» со стороны старшего брата!
Из-за слов Крена последние два дня он колебался, но, увидев этот кинжал, он решил, что обязательно закалит этого юношу. Какими бы ни были его таланты в общении с женщинами, будущее морской пехоты не должно быть обескровленным.
.........
– Брат Микки, ситуация в Новом Свете плоха? На этот раз адмирал Сенгоку взял с собой так много людей, даже гигантов.
Следуя за адъютантом Сенгоку, Микки, Леонардо слушал его рассказ о делах на корабле. Увидев, что на гигантском корабле находятся не только вице-адмиралы-гиганты, но и некоторые офицеры-гиганты, он с любопытством задал вопрос.
Ведь гиганты – это сокровища морской пехоты. В обычных условиях их редко отправляют в миссии. Даже если и отправляют, то максимум одного или двух. Дело не в том, что гиганты чрезвычайно сильны. В мире «Ван Пис» высокий рост не всегда делает из них танки. Наоборот, боевые способности многих гигантов не так уж велики, но их стартовая точка гораздо выше, чем у обычных людей, а продолжительность жизни очень длинная. Уровень их силы зависит от того, как часто они сражаются. Если ничего не предпринимать, то их скорость очистки от мелких солдат в несколько раз превышает способности обычных людей.
Морские пехотинцы-гиганты мощны и выносливы. Один такой гигант может служить сто лет без происшествий. Это экономично и выгодно. Кто не любит таких работников?
Сейчас в мире не так много гигантов, особенно чистокровных. Большинство гигантов в морях – это смешанные расы. У них есть высокие тела, но нет долгого срока жизни настоящих гигантов. Гиганты чистой крови – это редкость. Если бы не крупное сражение, морская пехота не отправила бы столько гигантов сразу. Ведь потеря даже одного из них стала бы серьёзной утратой.
– Хи-хи... На самом деле всё не так плохо, как ты думаешь. Хотя Новый Свет и считается раем для крупных пиратов, обстановка там очень хаотичная. Пираты часто убивают друг друга, и это обычное дело. Некоторые пираты, только что попавшие в Новый Свет, хотят прославиться с помощью наших Морских сил, поэтому время от времени они появляются в нашей зоне влияния и устраивают беспорядки. Такое в Новом Свете происходит каждый день. На этот раз даже вице-адмирал Гигант отправился в Новый Свет. Всё из-за пиратских групп "Чудовищ", "BIGMOM", "Теренс", "Уорд" и других известных пиратов, которые в последнее время активизировались. Адмирал Сенгоку беспокоится, что их стычки могут затронуть наши базы в Новом Свете, поэтому он отправил людей, чтобы принять меры предосторожности, – объяснил брат Леонардо.
Майки, тридцатилетний одиночка, выглядел довольно встревоженным, но, услышав слова брата Леонардо, сразу же улыбнулся. Младший брат перед ним становился всё более симпатичным.
– Блин! Похоже, в Новом Свете сейчас жарко! Я слышал, что пираты "Чудовищ", "BIGMOM" и "Уорд" довольно известные... – заметил Майки.
Леонардо, услышав объяснение Майки и знакомые названия пиратских групп, кивнул. По сравнению с будущими Четырьмя Императорами, ситуация в Новом Свете была куда более хаотичной. В те времена, когда власть ещё не была поделена между Императорами, Новый Свет напоминал поле битвы, где каждый стремился вырваться вперёд и урвать свой кусок пирога. Но пирог был не бесконечным, и места на всех не хватало. Те, кто не мог поделить, решали всё силой. Кто сильнее, тот и прав.
Сейчас Новый Свет был куда более оживлённым, чем через двадцать лет, когда власть поделили Четыре Императора.
– Это правда. Крупные пираты Нового Света делятся на четыре уровня. Белобородый, Золотой Лев, Роджер и наш старый соперник маршала, "Красный Граф" Барорик Редфилд, о котором ты часто слышал, относятся к первому уровню. Но "Красный Граф" отличается от остальных. В то время как другие создали свои пиратские группы, он всегда действует один. Его местонахождение остаётся загадкой, – добавил брат Леонардо.
[Акция к 7-дневному празднику Национального дня! Пополни баланс на 100 и получи 500 VIP-купонов! Спешите участвовать (время проведения: с 1 по 7 октября).]
http://tl.rulate.ru/book/130532/5758824
Сказал спасибо 1 читатель