Комната для допросов была заколдована: со стороны она выглядела просто как продолжение той, в которой они находились. В конце длинной комнаты под ярким светом одиноко стоял стол с несколькими стульями. Однако с того места, где сейчас сидел Гарри, эта смотровая площадка была невидима. Изнутри комната казалась маленькой и тесной: стены не украшали ни окна, ни двери. Единственным способом войти или выйти было пройти сквозь магическую стену, разделяющую две зоны, и то только в том случае, если кто-то снаружи разрешал сделать это взмахом Волшебной палочки.
Но причина, по которой был выбран именно этот вариант, заключалась в том, что в комнатах для допросов невозможно было заниматься магией. Как бы Кингсли ни было неприятно обращаться с мальчиком, как с заключенным, он должен был признать, что этот факт делает комнату идеальным местом для его содержания, пока все не уладится. Из тех двух раз, когда он видел Гарри в действии, Кингсли знал, что мальчик вряд ли был новичком, когда дело касалось магии. Просто обезоружить его не поможет, и Кингсли не нравилась мысль о том, что эта магия будет направлена на него, пока они просто пытаются его образумить.
«Да. Да, полагаю, так будет лучше», - пробурчал Фадж, снимая шляпу и вытирая платком редеющие волосы. «Вы двое можете поговорить с ним. Выясните все, что сможете; мне придется устраивать пресс-конференцию по этому поводу, так что необходимо, чтобы я был в курсе всех деталей, произошедших после его исчезновения».
Скримджор беззвучно кивнул и повернулся к зачарованной комнате для допросов. Кингсли, однако, сдержался. «Сэр. Как я уже говорил, не будет ли уместно сейчас поставить в известность Дамблдора? Он был исполнителем завещания Лили и Джеймса. Он хотел бы присутствовать при этом».
«Нет!» - слишком решительно сказал Фадж. Кингсли почувствовал, как сузились его глаза. У него было плохое предчувствие по поводу того, как Фадж подходил к этому вопросу. «Нет», - повторил Фадж, на этот раз мягче и почти спокойно. «Пока нет необходимости беспокоить Дамблдора. Пока у нас нет всех фактов».
Фадж отвернулся от Кингсли, чтобы посмотреть сквозь заколдованную стену на Гарри, все еще лежащего на столе. Кингсли это не нравилось. Совсем не нравилось. Гарри был несовершеннолетним. Здесь должен быть кто-то, кто заботится о его интересах. Очень медленно Кингсли незаметно достал из кармана мантии свою палочку, не сводя при этом глаз с Фаджа. Держа палочку за спиной, скрытой складками мантии, Кингсли пробормотал заклинание. Из его палочки вылетело что-то серебристое и исчезло в двери, ведущей в штаб-квартиру Мракоборцев и остальные помещения Министерства.
Кингсли оглянулся, чтобы убедиться, что его никто не видит, и направился к Скримджору в комнату для допросов. Он миновал Фаджа, стоявшего за границами комнаты для допросов. Министр, казалось, погрузился в раздумья, его глаза были устремлены на Гарри, а взгляд был полон голода, который заставлял Кингсли невыразимо нервничать.
Вшестистах километрах от них, у далёкого горного озера на севере Шотландии, в огромном замке за письменным столом сидел человек. Это был пожилой человек, его длинные волосы и борода были белыми, как снег, и ниспадали до пояса, но то, как он держался, и блеск в его светло-голубых глазах не выдавали его возраста. Он излучал энергию, в которую многие не поверили бы, что она возможна после сорока пяти лет работы директором школы чародейства и волшебства Хогвартс.
А́льбус Да́мблдор сидел за своим столом и читал корреспонденцию сквозь полусонные очки. То, что он читал, не давало ему покоя. В последнее время Пожиратели смерти активизировались. Что-то приближалось, и он не был уверен, что что-то сможет это остановить. Это беспокоило его, но он не показывал этого ничем, кроме малейшей складки бровей.
Дамблдор снял очки и положил их на стол поверх письма. Он откинулся в кресле, положив локти на подлокотники и сцепив кончики пальцев, и задумался. Всегда думал. После нескольких таких минут он вздохнул и потянулся за очками и пером, чтобы набросать ответ. Но именно в этот момент его прервали.
Перед ним внезапно возникла серебристая призрачная рысь. Она открыла пасть и голосом, который Дамблдор хорошо узнал, сказала: «Вам лучше войти сюда. Мы нашли Гарри Поттера. Фадж не хочет, чтобы с тобой связывались». И с этими словами оно исчезло, словно унесенное ветерком.
Дамблдор не моргнул. Его лицо оставалось безучастным. Но в течение, казалось, целой вечности он сидел и смотрел на то место, где исчезла рысь, его голова слегка наклонилась в сторону, а одна бровь слегка изогнулась. Если бы кто-нибудь мог заглянуть в его голову, то увидел бы там безумную смесь хаоса, радости, трепета и, что самое пугающее, надежды.
Но снаружи ничего этого не было видно. Он просто сидел и смотрел в центр ковра перед своим столом, неподвижно, думая. Всегда думал. Когда он наконец встал, это было внезапное и плавное движение. Целеустремленное и решительное, что, казалось, противоречило предыдущим минутам неподвижности.
Он решительно обошел свой стол. Проходя мимо золотого насеста в углу комнаты, он остановился и протянул длиннопалую руку, чтобы погладить по голове большую красивую птицу с красным оперением.
«Может быть, еще есть шанс, Фо́укс. Возможно, еще есть шанс», - тихо произнес он. И, отвернувшись от птицы, он подошел к костру и исчез в клубах зеленого пламени.
Воздух, всасываемый в легкие, казался душным и теплым. В шее затекла жилка. Он попытался выпрямиться и обнаружил, что его лоб словно упирается во что-то твердое и гладкое. Он застонал. Где он был? Он попытался вспомнить, что произошло, но его мозг был словно желе. Он приоткрыл глаза. Свет был ослепительно ярким. Он снова зажмурился и уткнулся лицом в плечо. Его горло словно заполнилось клеем, а язык был слишком сухим, чтобы глотать.
«Вот, выпей это», - сказал мягкий голос слева от него.
Мальчик подпрыгнул на фут в воздух, испустив сильный вздох. Он сел так внезапно, что его рука тукнулась во что-то твердое. Что бы он ни ударил, оно разлетелось по комнате и разбилось о стену позади него со звуком бьющегося стекла. Прежде чем он успел что-то заметить, его ноги попятились назад, опрокинув стул, на котором он сидел. Они понесли его в дальний конец комнаты, как можно дальше от голоса. Он рухнул в углу, впившись пальцами в гладкую стену. Неподалеку от него в ярком свете гневно сверкали осколки разбитого стекла, а по стене стекала вода и собиралась на полу.
http://tl.rulate.ru/book/130459/5728513
Сказали спасибо 2 читателя