Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 6. Ещё более жестокое поле битвы при Янчэне.

Глава 6. Ещё более жестокое поле битвы при Янчэне.

Какой эффект могут иметь слова Ло Чао?

Возможно, какой-то намёк на поддержку, но это не очень полезно. Новость о том, что Чжао Фэн убил генерала-десятитысячника династии Хань, распространилась среди армии снабжения, но все думают, что это просто удача Чжао Фэна, и такую удачу трудно найти. Если армия снабжения хочет совершать достойные дела, это может зависеть только от удачи.

- Хорошо.

- Главный лагерь отдал приказ.

- Наши 10 000 солдат тыловой армии сопроводят провизию в Янчэн, немедленный сбор! — продолжил Ло Чао.

- Так точно!

Все солдаты ответили в один голос.

Когда Ло Чао ушёл.

Вэй Цюань с улыбкой подошёл к Чжао Фэну:

- Поздравляю, теперь у тебя есть звание, и твоя официальная должность повышена до звания командира отряда.

- Это действительно случайность, — беспомощно ответил Чжао Фэн.

- Да-да, хватит.

- Теперь, когда у тебя есть официальная должность, у тебя, естественно, есть и обязанности».

- Первый ранг– пять человек, второй ранг – десять человек, а третий ранг – пятьдесят человек.

- С сегодняшнего дня.

- Ты командуешь пятьюдесятью солдатами и напрямую подчиняешься мне, — Вэй Цюань тоже стал серьёзным и сказал Чжао Фэну.

- Так точно, - Чжао Фэн поклонился и ответил.

В это время.

«Получение государственного звания и титула – это удача и официальное положение».

«После присвоения звания командира пятёрки вы вознаграждены сундуком с сокровищами первого уровня».

«После присвоения звания десятника вы вознаграждены сундуком с сокровищами первого уровня».

«После присвоения звания пятидесятника вы вознаграждены сундуком с сокровищами первого уровня».

«Заслужив титул первого ранга, вы получаете в награду сундук с сокровищами первого уровня».

Перед Чжао Фэном появилось оповещёние.

«Я могу получить сундук с сокровищами в качестве награды за то, что получил официальное звание и титул?» - Чжао Фэн на мгновение был ошеломлён, а затем радость блеснула в его глазах.

В следующее мгновение.

Чжао Фэн немедленно открыл сундук с сокровищами.

«Открой все сундуки с сокровищами первого уровня».

«Получено [5000 денег]».

«Получено десять низкосортных [таблеток Бигу*] первого уровня».

«Приобретён боевой навык высокого уровня первого ранга [Взрывной кулак]».

«Получено пять флаконов лекарства среднего класса [Кровоостанавливающий порошок]», - на панели появилось оповещёние.

Когда эти четыре сундука с сокровищами были открыты.

Чжао Фэн бросил взгляд на награду из третьего сундука с сокровищами.

«Боевые искусства действительно существуют».

«Взрывной кулак».

«Смогу ли я культивировать?» - в этот момент Чжао Фэн наполнился невыразимыми ожиданиями.

В следующее мгновение.

Чжао Фэн немедленно освоил этот боевой навык.

«Хотите изучить [Взрывной кулак]?» - на панели появился вопрос.

«Изучить», — немедленно подумал Чжао Фэн.

В следующий момент.

Поток информации хлынул в его голову.

«Взрывной удар, сила всего тела сосредотачивается в одной точке, и в одно мгновение взрывается, неся в себе мощь в несколько раз больше собственной силы».

"Круто".

Изучив навык, Чжао Фэн тоже был немного взволнован.

Подобно улучшению собственных качеств, этот боевой навык значительно увеличивает собственную силу и даёт ему козырную карту для выживания.

Город Сяньян!

Повозки приходят и уходят.

Транспортные средства на официальной дороге и пешеходы на второстепенной дороге.

Они не имеют ничего общего друг с другом. Как подножие короля Цинь, для государства Цинь, которое известно самыми строгими законами, не будет преувеличением назвать его самым процветающим городом в мире.

В центре огромного города Сяньян стоит великолепный королевский дворец.

Это королевский дворец Цинь, стоящий уже более ста лет.

Главный зал короля Цинь!

Человек с непревзойдённой аурой в королевском одеянии и короне восседал на троне с видом на зал и весь дворец Цинь.

По обе стороны главного зала.

Гражданские и военные стояли рядами друг напротив друга.

Премьер-министр Ван Вань стоял на первом месте во главе чиновников, а военный министр Мэн стоял на первом месте во главе военных.

За Ван Ванем стоял молодой человек в одеянии принца со скипетром в руке. Это был старший сын династии Цинь Фусу.

- Те, кто имеет приказ, остаются, не имеющие должны покинуть двор! – Рядом с королём Цинь встал евнух и громко крикнул гражданским и военным чиновникам династии.

- Докладываю королю.

- Из лагеря Ланьтянь пришли хорошие новости.

Военные чиновники выпрямились в ряд, и военный министр встал. Хотя он был военным министром, в нем не было убийственного намерения.

- Министр Мэн, пожалуйста, говорите быстрее, - Ин Чжэн поднял брови и посмотрел на людей во дворце.

Уничтожить Хань!

Это было запланировано уже давно.

Ин Чжэн также был очень уверен, что не будет никаких упущений, но это был первый раз, когда новости пришли из династии Хань, поэтому Ин Чжэн, естественно, был немного заинтересован.

Битва за уничтожение Хань была связана с контролем династии Цинь над миром и её выходом с востока.

После разрушения Хань перевал Ханьгу больше не будет преградой, и путь к востоку от Великой Цинь был полностью открыт.

- В этой битве.

- Генерал Ван Цзянь лично охранял тыл, а генерал Ли Тэн возглавил 100-тысячную армию, чтобы прорваться через ханьскую границу, убив почти 10 000 ханьских солдат, и теперь они напрямую атаковали Янчэн, столицу династии Хань.

- Через несколько месяцев армии Хань больше не будет, — с волнением заявил Мэн И.

- Отлично, - Ин Чжэн громко рассмеялся.

- Поздравляю, Ваше Величество. – гражданские и военные чиновники династии Цинь закричали в унисон.

- Первый министр.

- Министр Вэй.

- Министр Мэн.

- Уничтожение Хань связано с будущим нашей династии Цинь, поэтому я не хочу, чтобы произошли какие-либо несчастные случаи.

- Внимательно следите за ситуацией во время Ханьской войны и своевременно сообщайте обо всём, — сказал Ин Чжэн глубоким голосом.

- Министр принимает указ.

Три человека отреагировали немедленно.

- Ваше Величество.

- Есть ещё одна интересная вещь в хороших новостях, о которых сообщил генерал, - Мэн И снова улыбнулся.

- Давайте послушаем, - Ин Чжэн взглянул на него.

- Бао Цю, сын Бао Юаня, возглавил 20-тысячную армию для охраны границы. После того, как он потерпел поражение от нашей Великой Цинь, генерал Ли Тэн искал его несколько дней, но не смог найти. Однако Бао Цю не убежал. Вместо этого он притворился мёртвым и спрятался среди трупов. Позже его обнаружили наши солдаты тыла. Не имея возможности спрятаться, он был в конечном итоге убит солдатом нашей армии тыла, — сказал Мэн И несколько насмешливым тоном.

Услышав это.

У Ин Чжэна также было странное выражение лица:

- В Хань Бао Юаня и его сына всегда называли отцом-тигром и сыном-тигром. И отец, и сын хороши в бою. Теперь, когда Бао Цю погиб от рук солдата тыла нашей армии, он, возможно, не сможет покоиться с миром.

- Король говорит абсолютно верно, - Мэн И сразу согласился.

- Получил ли награду этот солдат тыла?

- Система наград и наказаний за военные достижения в династии Цинь не может быть пристрастной только потому, что это обычный солдат, — Ин Чжэн пришёл в себя и спросил.

Мэн И сразу сказал:

- Ваше Величество, пожалуйста, будьте уверены, этот солдат тыла получил заслуженную награду.

- Это хорошо.

- Уделяйте пристальное внимание войне в Хань.

- Ван Цзянь также должен принять строгие меры предосторожности против Чжао и Вэй. Если они осмелятся использовать войска, Ван Цзянь может лично принять решение на месте! — громко сказал Ин Чжэн.

Янчэн!

В городе и за его пределами повсюду стоял дым.

После почти десяти дней дикой стрельбы и бомбардировок армии Цинь весь Янчэн был окутан пламенем войны. В городе были бесчисленные жертвы, и множество трупов солдат Цинь валялось за пределами города.

Но благодаря абсолютной силе войск и бесстрашной атаке солдат Цинь они потерпели поражение.

Янчэн в конечном итоге не смог противостоять наступлению армии Цинь и был захвачен генералом Цинь Ли Тэном.

После того, как был захвачен Янчэн.

Ханьские войска в городе рассеялись, как обезьяны с деревьев**, разбегаясь во все стороны.

После этого.

Конечно, армия тыла вышла на сцену, чтобы зачистить поле боя.

«Эта битва гораздо более трагична, чем пограничная».

«За городом по крайней мере более 10 000 трупов, и, вероятно, много внутри города».

«В большой войне погибли десятки тысяч человек».

Когда они пришли на это поле битвы.

Чжао Фэн привык видеть поле битвы, но это было более кровавым, чем на границе, так что он всё ещё чувствовал лёгкую дрожь в своём сердце.

Это поле битвы, где человеческая жизнь хуже, чем собачья!

* Бигу – даос.термин отказа от мирской пищи для очищения от земных нечистот и приобретения бессмертия, такие таблетки подавляют плотской голод и дают достаточно энергии для жизнедеятельности

** посл. когда дерево падает, обезьяны разбегаются - обр. когда вожак теряет власть, разбегаются все его приспешники; крысы бегут с тонущего корабля

http://tl.rulate.ru/book/130441/5750407

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь