Готовый перевод I, The Deputy Emperor Of The Red Tuan, Was Overheard By The Red Hair / Меня, заместителя императора Красного Туана, подслушал кто-то с рыжими волосами: Глава 71

Столица воды раскинулась у самого моря. Ветры и волны встречали могучий военный корабль, на носу которого красовался символ Шарпея. Это судно шло напрямую к водной столице, словно не обращая внимания на стихию.

– Давайте, давайте, добавьте скорости! Вы что, не ели сегодня, малыши? – на носу корабля старик в шляпе, напоминающей голову Шарпея, кричал во всю глотку, словно пиратский капитан.

Этот старик в собачьей шляпе был не кто иной, как легендарный вице-адмирал Военно-морского штаба, герой Гарп.

– Мистер Гарп, корабль уже на максимальной скорости. Бесполезно давить сильнее, – раздались ропотные голоса моряков.

– Ха-ха-ха! На этот раз сам Сенгоку лично отдал приказ захватить Эниэс Лобби и команду Соломенной Шляпы. Конечно, я должен быть серьёзным! – Гарп засмеялся, сжимая кулаки.

Он с нетерпением ждал встречи со своим бунтарским внуком, чтобы вручить ему «железный кулак дедушкиной любви».

Каждый моряк на палубе выглядел удивлённым. Никто и представить не мог, что их «шеф», вице-адмирал Гарп, может быть таким энергичным.

– Плохо, плохо! – прошептал кто-то.

– Гарп действительно собирается сразиться с этим монстром!

– Вчера один из старших сказал, что адмирал Кузана был сметён этим чудовищем за минуту! – лицо молодого матроса в очках, Беру Мебо, выражало ужас.

– Это столица воды! Даже Гарп вряд ли станет тут разбушеваться!

– Если начнётся настоящий бой, весь город уйдёт под воду! – Кеби, который из полного парня превратился в высокого и стройного моряка, также выглядел встревоженным.

– Рекруты, хватит лениться! – лейтенант Богарт, как всегда строгий, прервал их разговор.

– Да, сэр! – Кеби и Беру Мебо мгновенно выпрямились, отдали честь и бросились выполнять свои обязанности.

Смех Гарпа разносился по всему кораблю, пока судно с собачьей головой на носу приближалось к столице воды на максимальной скорости.

Через десять минут корабль оказался всего в сотне метров от города.

– Мистер Гарп, я пойду вперёд! – сказала кандидат в адмиралы, Гион, облачённая в облегающее розовое платье с изящными шёлковыми чулками.

Не дожидаясь ответа, она легко оттолкнулась от носа корабля и, используя Лунный Шаг, взмыла в небо. Через несколько мгновений она уже приземлилась в столице воды, оставив моряков в полном восхищении.

– Вице-адмирал Гион – настоящая богиня наших сил!

– Сильная и красивая... Вот бы найти такую жену!

– Интересно, кто же удостоится чести жениться на ней?

Моряки продолжали обсуждать Гион, пока она скрылась вдали.

– Эх, эта девочка... – Гарп, знавший кое-что о Гион, лишь вздохнул.

– Ладно, раз уж так, старик сначала займётся Луффи!

Тем временем, на окраине столицы воды, на заброшенном причале, Зоро, боец Соломенной Шляпы с зелёными волосами, сидел на замшелой доске. Он закрыл глаза, погрузившись в медитацию. В его голове всплывали образы меча, который он видел в Эниэс Лобби несколько дней назад.

– Нет! – он открыл глаза, скептически улыбнувшись.

– Моё воображение ещё далеко от реальности. Я всё ещё далёк от совершенства.

В этот момент Зоро заметил огромный военный корабль на горизонте.

– Это флот моряков! Чёрт, они так быстро добрались?

Он вскочил на ноги.

– Нужно предупредить всех!

Зоро бросился бежать. Улицы города, казалось, запутали его. Он то и дело попадал в тупик, видя перед собой только море.

– Чёрт, это что, лабиринт? – он проклинал своё чувство направления, но снова и снова бежал вперёд.

Тем временем, когда Зоро боролся с «проклятым лабиринтом», отряд моряков во главе с Гарпом уже прибыл на причал Карреры №1.

Ворота причала могли остановить толпу и репортёров, но не могли удержать могучую армию моряков. Под напряжёнными и испуганными взглядами жителей города и корабелов, герой Гарп направился прямо к хижине, где жила команда Соломенной Шляпы.

– Хе-хе... – его смех разнёсся по всему причалу.

Старое лицо Гарпа озарилось счастливой улыбкой. Он подул на свой сжатый правый кулак широким ртом.

– Бум!

Раздался громкий хлопок.

Гарп пробил стену.

– Вы команда "Соломенной Шляпы"?

Громкий голос Гарпа взорвался в комнате, заставив выражения всех членов команды резко измениться.

– Чёрт, они пришли так быстро! Морская пехота!

Санджи и Фрэнки мгновенно приготовились к бою.

Луффи, в своей соломенной шляпе капитана, всё ещё крепко спал за обеденным столом.

– Ну и безнадёжный, как всегда, – пробурчал Гарп, увидев, как его внук спит, словно ничего не происходит.

– Свист!

Ветер пронёсся мимо Санджи и Фрэнки.

Высокий морской пехотинец, который был перед ними, вдруг исчез.

Когда он снова появился, то оказался рядом со спящим Луффи.

– Давай, просыпайся, бездельник!

Крик Гарпа грянул в комнате, сопровождаемый грохотом, как будто земля и горы содрогнулись.

Всё произошло в мгновение ока.

– Ай~~ Больно, больно!

Под "железным кулаком любви" Гарпа Луффи наконец полностью проснулся.

Он схватился за голову и закричал от боли.

– Больно? Перестань дурачиться, Луффи, это всего лишь кулак. Разве он может подействовать на резину? – Нами широко раскрыла глаза от удивления.

– Удар любви невозможно отразить, – Гарп усмехнулся, поднял руку и снял с головы свою шапку в форме собачьей морды.

– Ты опять разыгрываешь, Луффи!

– Эээ~ Дедушка... Дедушка!!! – Луффи вдруг закричал, увидев знакомое лицо под шапкой.

– Ооо~~~

После мгновенного молчания в комнате раздались возгласы удивления.

– Морская пехота... Вице-адмирал – это твой дедушка?! – Санджи, Чоппер, Нами и другие закричали в шоке.

Зашумели и морские пехотинцы, стоящие во дворе.

Матросы, впервые узнавшие о том, что их начальник, вице-адмирал Гарп, – дедушка Луффи, широко раскрыли глаза от изумления, и мгновенно начались споры.

Услышав имя Гарпа от моряков за дверью, все в доме снова испытали шок.

– Если... Гарп, это же имя героя Морской пехоты! – Нами произнесла, бледнея.

– Эй, Луффи, герой Морской пехоты Гарп – это действительно твой дедушка? – На лбу Санджи выступила тонкая испарина.

– Да, точно! Так что ни в коем случае не начинайте драку, дедушка чуть не убил меня бесчётное количество раз! – Луффи сказал серьёзно.

– Эй, эй, не говори таких вводящих в заблуждение слов. Я бросал тебя в пропасть, в ночной лес, привязывал к воздушному шару – всё это было ради того, чтобы сделать из тебя сильного человека, – Гарп говорил с невозмутимым видом.

Нами, Санджи и другие: *молчание*

– Кажется, я поняла, откуда у Луффи такая живучесть, – Нами и остальные подумали про себя.

– В итоге, хотя я и попросил своих друзей позволить тебе тренироваться с Эйсом, всё вышло вот так, если не следить за тобой, – Гарп вздохнул.

– Я тренировал тебя, чтобы сделать из тебя сильного морского пехотинца!

– Я всегда говорил, что хочу быть пиратом! – возразил Луффи.

– Проклятый Шанкс, в следующий раз я его не пощажу! – Гарп скрипнул зубами.

– Шанкс – мой спаситель, не смей говорить о нём плохо! – Луффи разозлился.

– Как ты смеешь указывать своему дедушке!

В гневе Гарп схватил Луффи за воротник.

– Прости, отпусти, больно! – Луффи, который всегда был бесстрашным, инстинктивно начал отбиваться.

Все в команде невольно вспотели.

Но в следующую секунду произошло неожиданное.

Почти одновременно Гарп, держащий Луффи, и Луффи, которого держал Гарп, замерли.

Огромные пузыри сопения росли и уменьшались в такт их храпу.

Люди в доме:

– Подтверждаю, это действительно дедушка и внук, – Нами провела рукой по лбу.

– Неужели Луффи унаследовал свои способности спать где угодно от предков? – Санджи пожаловался.

Через некоторое время Гарп первым проснулся.

Увидев, что Луффи всё ещё спит, Гарп невольно нахмурил брови.

– Давай, просыпайся, Луффи, разве это отношение к урокам?

– И ещё ты осмелился грубить своему дедушке раньше!

– Бум!

– Дзынь!

Маленькая голова Луффи превратилась в "свиную" под "железным кулаком любви" Гарпа.

– Нет, нет, я почти забыл о деле, – Гарп хлопнул себя по голове.

Его взгляд скользнул по Луффи и остальным членам команды.

Все невольно затрепетали.

– Луффи и вы, малыши, – Гарп скрестил руки и спросил властно:

– Что, чёрт возьми, ищет этот парень из пиратов Красноволосых на этот раз?

– Давайте, быстро, один, два, три!

– Ээ?

– Хм?

Все, кроме Робин, наклонили головы в недоумении.

– Дедушка... Дедушка, о чём ты говоришь?

– Шанкс искал меня? – Луффи спросил, озадаченный.

– Не притворяйся дурачком перед дедом!

– Тот, кто остановил Бастер Колл и спас тебя на Энис Лобби…

– Разве он не член команды рыжеволосых пиратов?

Гарп бросил косой взгляд на Луффи.

Его голос оборвался.

В комнате на мгновение воцарилась абсолютная тишина.

– Э-э?

– Ха-ха-ха!

– Так значит, спаситель, которого привела Мэйли, оказался такой важной шишкой!!!

[...]

http://tl.rulate.ru/book/130415/5740402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь