Город Донгхайлуоге.
На площади перед зданием городского управления стоит эшафот, пропитанный ветрами, морозами и историей. Темно-красные следы на высоком помосте напоминают о том, что здесь когда-то кто-то погиб.
14 лет назад здесь, скованный цепями, стоял на коленях Король пиратов Гол Д. Роджер. Люди со всего мира собрались, чтобы стать свидетелями его казни.
– Эй, Король пиратов!
– Где все сокровища, которые ты собрал? У тебя есть легендарное сокровище? То самое, которое называют «Ван Пис»?
– «Ван Пис»?!
– Ха-ха, мои сокровища?
– Если хотите их, найдите сами! Я оставил всё в том месте!
С двумя мечами, воткнутыми в его бока, Роджер героически начал эпоху пиратов, прежде чем умереть.
Спустя четырнадцать лет на том же месте Ан поднял взгляд на вершину эшафота и тихо произнес:
– Не волнуйся, я позабочусь об Эйсе.
Покинув место казни, Ан отправился на поиски телефонных улиток в магазины Рогг-тауна.
Прошло утро, и Ан обошёл почти все магазины в городе, купив кучу бесполезных вещей, но нигде не нашёл ни одной телефонной улитки.
В отчаянии он направился к военно-морской базе Рогг-тауна.
В кабинете на верхнем этаже базы Смокер стоял у окна, куря сигару. Он глубоко затянулся и выпустил облако дыма, внимательно глядя наружу.
Сквозь дым он заметил, как кто-то приближается к базе. Когда дым рассеялся, Смокер прищурился и внимательно присмотрелся.
– Как это может быть она? – в шоке он уронил сигару на пол.
Заметив, что за ним наблюдают, Ан поднял голову и посмотрел на верхние этажи базы. Разглядев сквозь дым Смокера, он улыбнулся с невинным видом.
Сердце Смокера заколотилось, он проигнорировал упавшую сигару и в панике захлопнул окно.
– «Бритва»!
Ан мгновенно миновал охрану у входа в базу и оказался в кабинете Смокера.
Его чёрная ладонь легла на плечо Смокера, и он медленно произнёс:
– Что ты задумал, полковник Смокер?
– Ха-ха… – лицо Смокера исказилось, и из угла его рта вырвался напряжённый смешок. – Просто показалось, что дождь собирается, вот и закрыл окно.
– Ха-ха, думаешь, это было остроумно? – игриво улыбнулся Ан.
Понимая, что ему не уйти, Смокер сказал:
– Только не бей меня по лицу!
– Как это возможно? Мы же коллеги. Разве я могу тебя ударить? Это всего лишь обсуждение между коллегами.
Четверть часа спустя.
Даски, услышав шум, пришла, чтобы прекратить «обсуждение».
В кабинете Смокер с большой шишкой на голове тупо смотрел вперёд, пока Даски обрабатывала его раны.
– Ссс… – почувствовав боль на лице, Смокер осторожно спросил: – Почему ты здесь? Почему не вернулся в штаб?
– У тебя есть лишние телефонные улитки? Дай мне пять, и садись на стул. – Ан заявил свои намерения, держа в руке сигару Смокера.
– Ай! – Смокер, слишком резко дёрнувшись, задел рану и громко вскрикнул. – О чём ты думаешь? Пять телефонных улиток? Ты знаешь, насколько они редки? Кроме нескольких диких, большинство из них выращиваются правительством.
Потёр угол рта, Смокер продолжил:
– Сходи в Рогг-таун, может, кто-то продаёт телефонных улиток.
Заметив недобрый взгляд Ана, Смокер стал говорить всё тише.
– Неудивительно, что я не нашёл ни одного продавца телефонных улиток всё утро, – Ан задумчиво подёргал подбородок.
– Просто дай мне номер. Сколько телефонных улиток ты можешь мне дать?
– Одну! – сердито ответил Смокер.
– Нет, слишком мало. Мне нужно минимум три. – Ан подумал про себя, что хотя бы у Луффи и Эйса будет по одной, чтобы они могли связаться с ним в случае чего.
Перед напором Ана Смокер отвел взгляд и объяснил:
– Каждая телефонная улитка в морской пехоте имеет номер и не может быть просто так передана другим.
– Конечно, есть другой способ. Если ты получишь разрешение маршала, я смогу тебе её дать.
Ан сразу отказался от этой идеи. Сейчас он точно не хотел разговаривать с Сенгоку по телефону.
– Тогда есть ли ещё способ получить телефонную улитку? – Ан спросил Смокера.
– Нет! – коротко ответил Смокер.
– Ладно, дай мне хотя бы одну!
Смокер кивнул, и Даски быстро принесла розовую телефонную улитку с коммуникационным оборудованием.
Передав улитку Ан, Смокер достал из ящика справочник с номерами и тоже передал его Ан.
Осмотрев улитку и справочник, Ан быстро нашёл номер брата Кузана.
[Бу-лу бу-лу…]
Великий Путь.
Кузан вел морской флот 74-го отделения, чтобы найти следы Ана в море.
Лежа на пляжном шезлонге, Кузан достал телефон-улитку, прикрепленный к его груди, и ленивым тоном произнес:
– Мосес, мосес, это Кузан.
Телефон-улитка принял форму Ана.
– Мосес, мосес, это Кузан, – сказал голос, подражающий Кузану, из офиса.
Услышав знакомый голос, Кузан резко поднялся с шезлонга и спросил:
– Ан?
– Давно не виделись, братец Кузан, – раздалось приветствие из телефон-улитки.
– Ах, ладно, где ты сейчас? – спросил Кузан уже более серьезно.
– Я на базе флота в Городе Рог. Вернусь домой через два дня.
– Возвращайся в штаб как можно скорее, – сказал Кузан, убедившись, что Ан вне опасности. Он снова лег на шезлонг и не стал задавать больше вопросов, лишь добавил: – И будь осторожен.
– Хорошо! – телефон-улитка сделал жест "окей", и связь прервалась.
На палубе, после того как Ан повесил трубку, Марс нетерпеливо спросил:
– Адмирал Цинцзи, это был разговор с полковником Аном?
– Да, – утвердительно ответил Кузан, поправляя повязку на глазу.
– Ура! – Услышав подтверждение от адмирала, Марс и остальные моряки обрадовались и начали ликовать.
После разговора Ан спросил у Смокера дополнительную информацию о телефон-улитках и начал готовиться к отъезду из Города Рог.
– До свидания, Даски!
– А ты, Смокер, слишком слаб!
Услышав прощальные слова Ана, Даски помахала рукой, а Смокер лишь про себя подумал:
«Это ты слишком ненормальный».
В порту деревни Ветряная Мельница военный корабль Гарпа с головой пса медленно остановился.
На пристани Гарп поднял голову, заметив Ана, пролетающего в небе, рассмеялся и прыгнул прямо за ним.
В небе Ан почувствовал, что кто-то появился у него за спиной. Он уже собирался обернуться, как вдруг услышал сердитый голос:
– Ан Кэ, да как ты посмел так со своей любимой внучкой!
Услышав знакомый голос, Ан ускорился, пытаясь сбежать.
– Ну куда ты, малец, от меня уйдёшь! – крикнул Гарп.
Он схватил Анга за воротник и сбросил его с неба вниз.
На палубе корабля Ан поднял взгляд на Гарпа с таким выражением лица, будто говорил: "Если ты мне не объяснишься, тебе несдобровать."
Ан Цян улыбнулся и произнёс:
– Давно не виделись, дедушка!
...
http://tl.rulate.ru/book/130388/5740687
Сказали спасибо 0 читателей