Готовый перевод One Piece: Divine Bird Phoenix / One Piece: Божественная Птица Феникс: Глава 58

74-й морской филиал.

Флот, одержавший победу в войне, занимался зачисткой поля боя.

Моряки, которые прибыли вместе с Жаном, находились на острове, чтобы найти пиратов, ускользнувших от преследования, и выяснить судьбу самого Жана.

Услышав новости о победе флота, жители острова наконец почувствовали облегчение.

Они даже не могли представить, что могло бы с ними случиться, если бы флот потерпел поражение.

Среди руин дыхание Марса было слабым, а взгляд затуманенным.

Перед его глазами всплыли старые воспоминания.

– Юный Марс родился в стране, которую круглый год грабили пираты. Его родители были самыми обычными людьми.

Хотя детство Марса нельзя было назвать счастливым, он был доволен своей жизнью.

До тех пор, пока однажды не пришли они...

– Марс, я слышала, что когда человек умирает, он видит того, кого больше всего хочет увидеть.

Мать, лежавшая на кровати, протянула слабую руку и вытерла слёзы маленького Марса.

– Не плачь, твой отец пришёл забрать меня.

– Марс, в будущем ты должен заботиться о самом себе.

Слёзы детства смешались с ладонью матери.

– Пожалуйста, позвольте мне вступить в морской флот!

За пределами комнаты маленький мальчик стоял на коленях, умоляя моряков.

Спустя двадцать лет, среди руин, слёзы вновь затуманили глаза Марса.

– Какая же это жизнь... жизнь полная поражений, – прошептал он себе.

В этот момент горящий метеор пронзил небо, привлекая внимание моряков на земле.

– Падающая звезда символизирует исполнение желаний.

В небе метеоры становились всё ярче и ярче!

В слёзах Марса отразился свет, и ему показалось, что он увидел надежду. С трудом подняв руки, он крикнул на последнем издыхании:

– Справедливость восторжествует!

– Конечно же, справедливость восторжествует!

Энн, которая была в хорошем настроении, игриво отозвалась, заметив, что Марс всё ещё жив.

Услышав её голос, в глазах Марса появился расплывчатый силуэт Анн.

– Наконец-то пришло время уходить, и слова матери снова отозвались в моих ушах.

– Но как приятно увидеть тебя перед смертью, полковник Анн.

Руки Марса медленно опустились, символизируя конец его жизненного пути.

Энн протянула руку и схватила повисшую руку Марса. Зелёное пламя разлилось, окутывая его тело.

– Спи спокойно, Марс.

Топот шагов раздался среди руин. Появилось большое количество моряков.

Командир флота, сопровождавший их, достал меч, готовясь к атаке.

– Полковник Анн! Вы вернулись. Оставшиеся солдаты 74-го филиала увидели Анн, словно обретя опору.

Чувствуя эмоции моряков, Анн шагнула вперёд:

– Оставьте остальное мне!

– Есть!

Все моряки 74-го филиала выстроились по обе стороны, наблюдая за действиями Анн.

Разобравшись с ситуацией вокруг Марса, Анн повела солдат 74-го морского филиала, чтобы заняться ранеными.

Фигуры людей сновали туда-сюда, а пламя разгоралось всё сильнее.

Прежде чем солнце скрыло свои лучи, Анн наконец закончила оказывать помощь всем раненым.

В это время Кузан и Жан привели Хадро и его команду в 74-й морской филиал.

На площади у доков Кузан и Анн стояли перед группой моряков.

Те, кто находился позади, мало что знали об этой молодой женщине-моряке, кроме того, что она внучка генерал-лейтенанта Гарпа.

Глядя на плотную толпу пиратов на площади, Кузан поручил Анн разобраться с ними.

Он хотел увидеть, как Анн справится с этой задачей.

– Есть разница между убийством нескольких человек и убийством сотен.

Получив задание, в глазах Анн вспыхнула решимость.

Обратившись к морякам 74-го филиала, она приказала:

– Приведите всех жителей острова Валлиус.

– Есть, полковник Анн!

Солдаты разошлись, чтобы выполнить приказ, и вскоре жители острова начали собираться на площади.

Люди недоумевали, зачем их вызвали сюда.

Когда все собрались, Анн с помощью ледяного пламени создала высокую платформу и поднялась на неё.

Её властный взгляд заставил площадь постепенно замолчать.

Перед всеми собравшимися Анн начала перечислять преступления, совершённые каждым из пиратов.

Слушая о злодеяниях, жители всё больше злились. Некоторые даже пытались броситься на пиратов с кулаками.

Анн не стала останавливать их, позволив людям выплеснуть гнев.

Через некоторое время толпа успокоилась и устремила горящие взгляды на Анн, ожидая её следующих действий.

Встретив их взгляды, Анн взмахнула рукой, давая сигнал солдатам 74-го филиала войти с мечами.

Увидев моряков, люди с недоверием уставились на Анн.

– А ля ля, ты же не собираешься этого делать! – Кузан не мог поверить своим глазам.

Когда все солдаты вошли, Анн объявила:

– У меня есть только один способ разобраться с этим пиратским отребьем.

Как только он закончил говорить, ледяные синие пламя медленно закружились в воздухе. Ан подпрыгнул и завис в небе, его фигура выглядела священной и величественной. Подняв правую руку высоко вверх, он излучал голубое сияние святого огня.

В глазах жителей зазвучал эфирный голос:

– Уничтожить всех зверей здесь!

Море вздымалось, волны бушевали, а голос Ан эхом разносился по площади порта.

Услышав приказ Ан, жители острова разразились громкими радостными криками. С другой стороны, на лицах пиратов появился страх, и все они попытались подняться, чтобы сопротивляться.

Особенно Хадро. Он не мог поверить, что этот морской офицер на самом деле хочет уничтожить всех присутствующих пиратов! Но вскоре Хадро понял отношение Ан.

Пламя продолжало падать, превращаясь в лёд, который обволакивал пиратов, пытавшихся сопротивляться, оставляя снаружи только головы.

Все моряки повернули головы, чтобы взглянуть на адмирала Аокижи, но на лице Кузана не было ни тени эмоций, и никто не мог понять, о чём он думал.

74-й отряд морской пехоты, получив приказ, действовал решительно и без колебаний. Они обрушили свой гнев на пиратов, обнажив мечи.

Головы одна за другой взлетали в воздух, и вся площадь превратилась в реку крови. Безголовые тела падали на землю, а кровь хлестала фонтанами.

Многие жители, никогда не видевшие таких сцен, не выдержали и начали рвать.

До самого вечера, под светом пламени, ни один из пиратов не остался в живых. Все они были казнены.

– В смутные времена следует применять суровые наказания!

...

На следующее утро.

Бесконечные чайки кружили над морем, а газеты раскупались одна за другой.

В Новом Свете, на «Моби Дике», один из членов команды протянул газету капитану:

– Отец, посмотри на сегодняшнюю газету!

Когда он взял газету, на первой странице была фотография Ан, уничтожающего сотни пиратов вчерашним вечером, и лицо Ан выделялось на снимке.

– Гулала, убить сотню человек за раз... Страшный ребёнок, – проговорил капитан.

В стране Вано, Кайдо, сидя на троне с бокалом в руке, получил газету от Джина, своего помощника.

Кадждо взглянул на заголовок и бросил:

– Так слабо, – и продолжил пить.

Когда Биг Мам увидела газету, она отметила красоту Ан.

На «Красной Силе» Шанкс держал газету в одной руке, задумчиво глядя вдаль.

Люди по всему миру, получив газету, высказывали свои мысли...

В Священной Земле, Мариджоа, в роскошном зале Пангу Сити сидели пятеро старейшин.

– Не ожидал, что Кузан позволит своему подчинённому сделать такое, – произнёс один из них.

– Посмотрите на эти ряды безголовых тел на газете, – добавил другой.

– Хмм! Такое поведение сильно подорвёт доверие к Мировому Правительству среди пиратов и усилит их сопротивление, – сердито сказал третий.

– В таком случае, пусть Сора привлекает морскую пехоту к ответственности, – предложил четвёртый.

– И пусть Сенгоку предупредит Кузана, что такие вещи больше не должны повторяться. Что касается внучки Гарпа, перевести её на Четыре Моря, – добавил пятый.

В штабе морской пехоты.

– Бру-бру... – раздался звонок.

Сенгоку взял трубку, и голос бывшего адмирала Соры раздался из динамика:

– Сенгоку...

Последовала серия упрёков, и в конце Сора велел Сенгоку предупредить Кузана, что подобное больше не должно повторяться.

– Также Ан подвергнут критике, и её следует перевести на Четыре Моря. Она не может быть повышена в течение трёх лет, – добавил Сора.

Сенгоку попытался возразить, но его протест был отвергнут.

Повесив трубку, Сенгоку взглянул на газету. Хотя он беспокоился, что Ан станет вторым Акайну, он больше злился.

– Из-за каких-то мусорных пиратов самый молодой гений морской пехоты будет сослан на Четыре Моря? – проворчал он, глядя на трон адмирала.

Чем больше он думал, тем сильнее раздражался. Сенготу решил, что все проблемы из-за Гарпа.

– Бру-бру... – он набрал номер Гарпа.

На базе G3 в Новом Свете Гарп поднял трубку, но не успел сказать ни слова, как Сенготу обрушил на него поток «красноречия».

...

В Восточном Море, на причале королевства Гоа царила особая атмосфера. Красные ковры покрывали весь причал, а король Гоа вместе со всей знатью и знаменитостями страны ожидали прибытия Небесного Дракона – Святого Чармако.

Чтобы создать подходящую обстановку для встречи Святого Чармако, король Гоа приказал сжечь целый район – «Перевалочную Станцию».

Что касается тех, кто жил в этом районе, король не обращал на них внимания. Если несколько нищих смогут заслужить одобрение Небесных Драконов, он готов был убить всех нищих королевства ради их благосклонности.

На противоположной стороне причала Королевства Гоа, несмотря на то, что сила Сабо возросла, он всё равно не смог избежать своей судьбы.

Чтобы избавиться от контроля отца, Сабо решил отправиться в море в одиночку.

Он спустил свою лодку в воду и взошёл на свой «пиратский корабль».

Стоя на палубе, Сабо провёл рукой по подвеске на груди и с чувством вины подумал:

– Луффи, Эйс, простите меня за то, что ухожу, не попрощавшись. Я больше не могу терпеть этот отвратительный край.

– Как я говорил тогда, эта фотография будет означать, что вы всегда будете со мной.

Прощай, Эйс! Прощай, Луффи!

Глядя на море, о котором так мечтал, Сабо был переполнен гордостью:

– Я обязательно стану самым свободным пиратом!

*Бах!*

Раздался звук выстрела пушки. Сабо, почувствовав опасность, достал свою трубу и изо всех сил отразил снаряд.

На корабле для прогулок, священник Чармарко увидел это и пришёл в ярость:

– Жалкий ничтожный червь осмелился отвергнуть дар «Творца»! Моряки, взорвите этого мальчишку!

Офицер морского флота, получив приказ от священника Чармарко, хоть и неохотно, но приказал своим подчинённым открыть огонь.

– Если мы не откроем огонь, нас самих убьют.

Пушки на прогулочном корабле загремели без остановки. Сабо быстро размахивал трубой, пытаясь отразить снаряды.

– Почему они нападают на меня? – спрашивал он себя.

Но Небесные Драконы не обращали на это внимания. Они сами начали стрелять, и один из снарядов прямо попал в лодку Сабо, взорвав её.

……

http://tl.rulate.ru/book/130388/5739010

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена