Готовый перевод How can I become the Pirate King if you don’t work hard / Как я могу стать Королем Пиратов, если ты не буду усердно работать?: Глава 79

После поражения он разрушил энергосистему военного корабля и ушел.

– И что, я всё ещё должен благодарить его за это? – с горькой усмешкой произнес Симэр.

Эта битва началась неожиданно и закончилась ещё более неожиданно.

Оглядываясь назад, Смог чувствовал лишь опустошение.

Он повернул голову и посмотрел в иллюминатор. Перед глазами расстилались бескрайние волны, и время от времени из воды выпрыгивали морские чудовища.

Смог стиснул зубы:

– После того, как я овладел "доминированием", моя боевая сила сравнялась с майор-генералом, но даже я не смог справиться с ним в одиночку.

– Как бы это ни было обидно, но этот парень теперь в полной силе!

– Восточное море его не удержит, даже "Рай" не сдержит. Новый мир – вот сцена для этого монстра.

Инстинктивно Смог протянул руку в карман, но нащупал лишь пустоту. Он заметил, что его поврежденная одежда была снята и заменена на больничную. Сигара, которую он обычно носил с собой, лежала на столике у кровати, но она промокла в морской воде и была непригодна.

Симэр приложил ладонь к груди и медленно сжал кулак.

– Даски, это наша ошибка, мы должны исправить её сами!

– Но теперь мы больше не в состоянии играть с такими монстрами.

– Мне нужна сила, более мощная и непобедимая, чтобы уничтожить всех пиратов и воплотить в жизнь правосудие!

– Доложите в штаб, запросите помощь у ближайших баз и сообщите о ситуации с Лабутом и Ракком.

Даски сжала длинный меч в руках, почувствовав силу, исходившую от рукояти. Её взгляд стал твердым:

– Да!

Тем временем.

Небольшой пиратский корабль двигался на полной скорости в направлении Красного континента.

Гао Вэнь стоял на палубе. Его губы дрожали, уголок рта непроизвольно подергивался:

– Сила, которая окрашивает лезвие в черный цвет и даже способна повредить тело природных способностей… Это точно "вооруженное доминирование", верно?

Чем больше он говорил, тем больше его эмоции накалялись:

– Я всегда удивлялся, почему ты так хорошо знаком с доминированием.

– Следуя твоему методу, я смог пробудиться и увидеть суть этой силы.

– Ты уже овладел ею, правда?

– Значит, в тот бой на острове Пала – та схватка… Я думал, что вот-вот превзойду тебя, но ты просто подыгрывал мне?

Гао Вэнь был ошеломлен и не знал, как объяснить. Ведь Кло был прав, но не до конца. Тогда он действительно не владел "вооруженным цветом", но видел в этом надежду.

Подумав, он хотел что-то сказать, но Кло резко прервал его:

– Не надо ничего объяснять!

– Я всё понял!

– Ты скрывал это, чтобы не подрывать мою мотивацию, верно?

– Акин был прав, ты слишком добр. Ты всегда думаешь о своих товарищах.

– Так было в Порт Вороны, и так сейчас.

– Мы этого не заслуживаем! Когда ты перестанешь быть таким наивным?

С этими словами Кло схватил Гао Вэня за воротник. Лицо последнего выражало растерянность, что только укрепило Кло в его догадках. Его мысли блуждали, он вспоминал, как впервые встретил Гао Вэня. Чем больше он думал, тем яснее понимал, что человек, который ведет себя так, как Гао Вэнь сейчас, не может быть тем, кто гонится за славой и статусом. Какая же причина могла заставить его стать одним из Семи Великих Пиратов?

– Даже став Пиратом Семи Морей, ты искал лишь стабильность, чтобы найти временную мотивацию для жизни?

– Ты тренируешься с такой силой, чтобы выполнить свое обещание, но днём притворяешься, что всё легко...

– Просто чтобы не беспокоить своих товарищей?!

– Ты… – Кло был на грани.

Он вздохнул, опустив руки:

– Ты думаешь, я буду тебе за это благодарен?

– Не мечтай, я пират! Пират без сердца!

Хотя его слова не соответствовали истине, они звучали так, будто всё было логично.

Гао Вэнь был немного смущён:

– Я…

– Не объясняй!

Кло покачал головой, его глаза горели решимостью:

– Если ты продолжаешь так поступать, я никогда не позволю тебе стать морским вором! Жить в этом мире и не быть достойным мужчиной – это просто позор!

Их спор быстро привлек внимание всех на корабле. Десятки пиратов, сопровождавших их, собрались на палубе. Многие смотрели на Гао Вэня с восхищением, а некоторые даже не могли сдержать слез.

– Неужели капитан столько всего скрывал от нас?

– Да…

– Неужели всё, что он делал в Порт Вороны, было ради нас?

– Какой великодушный человек!

– Минг Ох, один!

На палубе раздавались всхлипывания пиратов, многие из них плакали.

Стоя в стороне, Нами смотрела на Гао Вэня, вытирая слезы своими банкнотами.

Если есть кто-то, кто может понять чувства Клои в этот момент, то это только Нами. Ведь именно она была настоящей спасённой Гавейном. Всё, что сказала Клои, идеально совпадает с образом Гавейна в её голове!

– Мистер Гавейн, такой сильный и добрый... просто... просто...

– У-у-у-у-у!

Через несколько секунд Гавейн оказался в центре настоящего потока слёз. Он мог смириться с тем, что кто-то вытирал слёзы о его одежду. Но даже видел, как пара наглецов умудрилась высморкаться в неё.

– Нет, это уже слишком!

Гавейн нервно дёрнул уголком рта, оглядывая толпу, окружавшую его, и не знал, смеяться ему или плакать.

Дело было раскрыто, но, казалось, всё обошлось. В общем, всё шло своим чередом, только стиль немного изменился.

И как раз в этот момент.

С расстояния накатила огромная волна, чуть не опрокинувшая маленький парусник в море. Люди, окружавшие Гавейна, мгновенно разбежались. Даже два неудачника оказались за бортом, потратив немало усилий, чтобы выбраться на палубу.

После такого переполоха все вернулись на свои места и сосредоточились на плавании. Только Клои остался рядом с Гавейном и сказал серьёзным тоном:

– Я не откажусь от цели превзойти тебя, но в то же время позволю тебе занять трон Короля пиратов! Это моё обещание!

Клои протянул кулак. Гавейн лишь покачал головой, улыбнулся и протянул свой, чтобы коснуться кулака Клои.

Парусник продолжал свой путь, борясь с волнами. С Нами, прокладывающей маршрут в реальном времени, и Гавейном, сокрушающим все препятствия на пути, корабль двигался гораздо быстрее, чем ожидалось.

Всего через четыре дня.

Они достигли Горы вверх дном перед Красной Землёй. После расспросов местных жителей на островах по пути и подтверждения, что никто не видел проходящих пиратов, Гавейн приказал всем занять позиции вблизи вод и ждать появления цели.

С другой стороны.

Когда Лабют и Рэтчет на своём пиратском корабле прошли через город Роуг, они просто пополнили запасы еды и пресной воды и быстро отплыли.

Рэтчет смотрел на город, который постепенно исчезал за горизонтом, и в его глазах читалась досада:

– А этого наглеца в мундире здесь не было? Чёрт! Я планировал отомстить ему в последний момент. С моей защитой, даже если у него есть оружие с морским камнем, он мне не ровня.

Лабют покачал головой:

– Этот парень всё-таки из морской пехоты. Если мы его убьём, нам будет сложно объясниться перед лордом Ханафзой. Кроме того...

Он взглянул на только что зажившую рану на теле Рэтчета и не удержался:

– Я наблюдал за ним в последний раз. Его сила не так проста. Если дело дойдёт до боя, он может оказаться сильнее один на один.

– Я проиграю ему? – Рэтчет резко повысил голос, но при этом неуверенно отвернулся.

Пока они спорили, из трюма вышел пират с хитрой ухмылкой, глаза его горели низменным желанием:

– Капитан, женщина, которую мы захватили в порту... ребята хотят... хе-хе-хе...

Едва он произнёс это, как ещё несколько пиратов окружили его. Очевидно, они давно жаждали Газу, но раньше не смели подступиться, а теперь их терпение лопнуло.

– Даже не думайте! – Лабют холодно посмотрел на них, его глаза были ледяными и бесстрастными. – Эта женщина обладает выдающейся внешностью, чиста и способна. Она будет полезна.

http://tl.rulate.ru/book/130384/5738921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь