Готовый перевод Avengers polar silver wolf / Мстители: Полярный серебряный волк: Глава 94

Лансель увидел это, стиснул зубы, нахмурился и взмахнул рукой. Половина внешней стены учебного центра рассыпалась на бесчисленные куски и полетела в сторону первого самолёта, на котором он летел, зависшего метрах в ста позади.

В воздухе осколки снова сформировались в толстую стену, преграждая им путь от земли.

Учебный центр изначально был построен Старком по стандартам военного бомбоубежища и полевого штаба. Он был сделан из толстейшей швеллерной стали и высокопрочного бетона. На такую стену ушла половина внешней стены здания.

Можно представить, какой прочностью и надёжностью она обладала.

Защитная сила была сравнима с увеличенной версией вибраниумного щита Капитана Америки.

Снаряды зенитных орудий и ракеты были надёжно заблокированы. Даже если бы Уилсон открыл дверь в самолёте, он смог бы услышать только приглушённые взрывы.

Бомбы и взрывное пламя расцветали в небе одна за другой, давая репортёрам и фотографам, присутствующим там, ощущение, будто они впервые за долгое время увидели, как боги сражаются, и они истерически вели репортажи.

– Боже мой, это... – Брюс Беннер, увидев эту сцену через иллюминатор, потерял дар речи.

– Ему действительно больше семидесяти лет? – Сент-Джон недоверчиво спросил Романову, стоявшую рядом.

– Да, он родился в конце Второй мировой войны. Несколько крупных событий в истории были связаны с ним. Я не ожидала, что он сможет обладать такими мощными суперспособностями в этом возрасте. Когда я ещё тренировалась, произошло глобальное колебание магнитного поля. Это его рук дело, – слегка взволнованное лицо Романовой отразилось в стекле иллюминатора.

– Я вижу, что ты чувствуешь, Наташа. Мне не нужно прикасаться к тебе, чтобы знать, что ты беспокоишься, – Ванда Максимофф подошла и игриво прошептала на ухо Романовой: – У тебя это на лице написано.

– Не знаю, Ванда, не используй телекинез без разбора, – пожаловался Пьетро со стороны.

– Иди, иди, это девичья интуиция, просто оставайся там, – нетерпеливо сказала Ванда.

– Я... – Романова на мгновение потеряла дар речи.

– Ха-ха, тебя напугала суперсила этого человека по имени Магнето, верно? – с улыбкой спросила Ванда.

– Нет, я боюсь, что эта мощная сила будет направлена против нас, – медленно закончила Романова, затем вернулась в своё обычное позитивное и уверенное состояние во время тренировок и сказала всем: – Поскольку Магнето дал нам такую мощную поддержку, мы должны хорошо выполнить свою миссию. Динозавры на острове в основном вышли из-под контроля, так что всем нужно подготовиться.

– Идиот, где вертолёт? Разве вертолёт не может подняться и избежать этого? Ракеты и пули не умеют поворачиваться так же, как и вертолёты? – в гневе сказал звёздный офицер на земле.

Шесть «Апачей», которые были ошеломлены в воздухе, поняли, что пришло время им вступить в игру, и поспешно бросились в погоню.

– Раньше я просто останавливал пулю и отправлял её обратно туда, откуда она прилетела, то же самое касается и ракет. Но сейчас всё по-другому. Все выращены своими родителями. Как солдат, повиновение приказам – это непреложный долг, поэтому мы не можем приговаривать их к смерти таким образом…

[Внимание!]

Прежде чем Лансель закончил говорить, он услышал крик Сэма Уилсона, и щит Капитана Америки уже был заблокирован перед Ланселем.

Пули с чётким звуком ударились о яркий вибраниумный щит.

Это действительно застало Ланселя врасплох. Он потерял равновесие и упал на пол в салоне. Внешняя стена учебного центра также развалилась и упала в окружающий лес, создавая огромный шум.

В это время самолёт №1, на котором они летели, столкнулся не только с обстрелом с вертолётов, но и с зенитными орудиями и ракетами, которые больше не были заблокированы.

Щит Роджерса был мгновенно покрыт летящими искрами. Фэлкон Сэм Уилсон не мог вылететь под подавлением такой плотной огневой сети.

– Вот и я, капитан. Я только что допустил небольшую ошибку. Теперь это не имеет значения.

Лансель дрожащей рукой потянулся вперёд. В одно мгновение все пули перед Роджерсом застыли в воздухе. Пули, выпущенные сзади, тоже остановились перед ним, как будто время остановилось. Они накапливались всё больше и больше, почти плотно упакованные.

Покрывая всю дверь люка.

Лансель медленно встал и опустил руку, которую только что держал. Все неподвижные пули и ракеты хлынули в лес, как капли дождя, а другая его рука продолжала останавливать новые пули.

Роджерс тоже держал щит и смотрел на удивительную сцену перед собой. Уилсон тихо сказал сзади:

– Ему действительно стоит сесть в наш самолёт, иначе это точно будет проблемой.

Роджерс улыбнулся и кивнул.

Постепенно самолёт вылетел из зоны действия наземного зенитного огня, и огневая мощь всего нескольких вертолётов в горячей погоне была незначительной для Магнето.

Пилот вертолёта также почувствовал, что нет необходимости атаковать вообще, и даже последние несколько выпущенных ракет «Сайдуиндер» были отведены Ланселем в близлежащую реку.

– Капитан, – неожиданно сказал Лансель, – думаю, если мы им немного "подкрасим", они, вероятно, не станут преследовать.

Они посмотрели на вертолет, что летел прямо на них, изрыгая пламя. Переглянулись, улыбнулись, сразу поняв друг друга.

Перед озадаченным Вильсоном Лансель резко махнул рукой, и вертолёт с авиационной пушкой внизу тут же изменил направление. Соседний вертолёт получил пробоину в двигатель и с чёрным дымом стал падать вниз.

В момент затишья огня Капитан Америка схватился за ручку, встроенную в щит, и с силой бросил его. Щит быстро завертелся и полетел вперёд, вычерчивая идеальную дугу. В процессе он, словно режущий станок, в мгновение ока срезал лопасти сразу трём вертолётам.

Только он срезал лопасть третьего вертолёта, и изначальной силы, приданной капитаном, уже не хватало для продолжения полёта, Лансель легко поднял руку, и вибраниумный щит мгновенно рванулся вперёд, словно стрела.

Он резко развернулся и полетел обратно, мгновенно остановившись в десяти сантиметрах от лица Роджерса на краю щита. Ветер от резкого торможения взметнул волосы со лба Роджерса, но тот остался невозмутим и даже не моргнул.

Эта череда действий была настолько слаженной, что Вильсон остолбенел и поспешно спросил:

– Вы двое отрабатывали эти приёмы раньше, верно? По крайней мере, обсуждали. Вы только что в палате это все обговорили?

[Вы получили 3 очка опыта за идеальное выполнение приема "Щит и Молот"]

– Отличная сила духа, Капитан. Вы достойны быть лидером Мстителей. Я действительно впечатлен.

Роджерс снова повесил щит за спину и ответил:

– Это твой контроль, иначе я бы, вероятно, лишился головы.

Подавленный, Вильсон молча закрыл задний люк. Оставшиеся вертолёты либо полетели спасать выпрыгивающих с парашютами товарищей, либо вернулись домой. Битва была совершенно не на одном уровне. Очевидно, они все были очень опытны.

– Сэм, теперь ты можешь подробно рассказать мистеру Ранчеру о нашем конкретном плане, – Роджерс понял, что невольно задел за живое Вильсона, который изначально был в отличном настроении, поторопился его подбодрить.

– Хорошо, принял, – тон Вильсона был слегка подавленным.

По сравнению с этой чередой действий Сэм завидовал людям с мощными суперспособностями. Они могли с лёгкостью делать то, что обычные люди не могли бы сделать за всю свою жизнь. Очевидно, он ещё не оправился от этого чувства утраты.

Остров Нублар, южная часть, Тихий океан, Коста-Рика.

Ворота загона время от времени издавали приглушённый звук.

Взрослый Тавр был безумно одержим спасением своего детёныша. Солдаты из отдела безопасности нервно готовились к бою за бункером, вглядываясь в тяжёлую дверь высотой почти в десять метров.

Каждый раз он открывал её немного больше, чем в предыдущий, так что из-за двери можно было увидеть демонически красную и свирепую морду быка-дракона сквозь щели двери.

Солдаты в очередной раз схватились за рукоятки оружия, крепко сжав пальцы на спусковых крючках. Их плечи, что уже отваливались от прикладов, даже не чувствовали боли.

Почти у всех на лбу висели капельки пота размером с бусину, но никто не вытирал их.

Всё их внимание было приковано к быку-дракону, который почти сломал дверь и стену рядом с ней.

– Почему такая бурная реакция? Что происходит? – в словах Локвуда слышалась нервозность и беспокойство.

– Мы тоже не знаем, – ответил солдат, что спешно прибежал к воротам, чтобы добавить больше солдат, умело снимая с предохранителя свой M4A1.

– Не знаете? Как вы раньше тренировали X-23? Почему захваченный детёныш динозавра не вызвал такой бурной реакции у отца или матери? – сердито спросил Локвуд, подперев бока руками.

– На самом деле, мы не так уж много тренировали X-23 раньше. Доктор Ву часто говорил, что X-23 нужно проверять и давать ей отдохнуть из-за сезона дождей некоторое время назад. Тренировки проводились с молодыми травоядными динозаврами, которых приводили прямо из комнаты разведения.

После этих слов солдат быстро нырнул в кусты и использовал растительность в ограде в качестве точки для стрельбы.

Услышав эти слова, Локвуд внимательно вспомнил различные реакции Генри Ву, от того, что команда нашла не того динозавра, до его яростных возражений против использования молодняка Тавра в качестве спарринг-партнёров и преждевременного нажатия аварийной кнопки…

Оказалось, он никогда не менялся и никогда не хотел подвергать её опасности!

– Этот Генри Ву, увы…

Локвуд долго вздыхал, разговаривая сам с собой.

– Что случилось? Дек, что тебя так беспокоит? – пушистые когти полярного серебряного волка внезапно хлопнули его по спине, от чего Локвуд в испуге вскрикнул, и его телефон упал на землю.

– Ха-ха-ха, Боже мой, да ладно? Дюк, да у тебя в саду полно чудовищ и клыков, какой же ты трус, – язвительно произнёс Освел Спенсер, следовавший за Полярным Серебряным Волком.

– …завопил он странным голосом.

– Этот... этот Таурозавр такой свирепый, я никогда такого не видел, – поспешил ответить Локвуд, пользуясь случаем.

– Готовьте машину, пусть они здесь его сдерживают, а мы вернемся на базу.

– Сэр Серебряный Волк, но здесь же…

– Результаты вашей тренировки превосходны, я очень доволен тобой, Дюк. Этого достаточно, остальное неважно, – легкомысленно ответил Полярный Серебряный Волк.

– Но… – Дюк Локвуд посмотрел на солдат, с оружием в руках удерживающих позиции за мешками с песком. Некоторые из них читали Библию и молились с крестами в руках.

Кроме солдат, здесь было много персонала и инженеров, так что они…

– Не о чем жалеть. В любом случае, это место для второстепенного использования. Мы можем построить вольер получше в будущем. Поднимитесь наверх, позовите доктора Ву, и мы уедем, – даже не взглянув на них, небрежно махнул рукой Полярный Серебряный Волк.

Он махнул рукой.

В его глазах эти жизни, все дети, выращенные своими родителями, которые так усердно работали, выглядят как ничто?

Хоть и с большой неохотой, но, когда дело дошло до этого, Локвуду ничего не оставалось, как стиснуть зубы и попросить Генри Ву собрать вещи и спуститься вниз.

– Я слышал шум снаружи. Я изначально заказал логово Катаурозавра и намеренно направил их туда, потому что Катаурозавр дорожит своими детенышами больше, чем Тираннозавр Рекс, и будет упорствовать. Поэтому он обычно не забредает слишком далеко от гнезда.

Я сказал Джейсону, чтобы он возвращался, если встретит взрослого дракона, чтобы это жестокое зрелище можно было отложить. Я не ожидал, что Джейсон действительно…, – рассказывал Генри Ву, собирая вещи.

– Ты... почему ты не обсудил это со мной, прежде чем принимать решение? – хотя Локвуд был морально готов к этому, ему было трудно принять, когда Ву лично признался и рассказал подробности.

– Хм, обсуждать это с тобой? У тебя есть хоть какое-то намерение? Ты думаешь только о деньгах и о владении этим парком. Ты когда-нибудь заботился о ком-нибудь, кроме себя? – Доктор Ву швырнул стопку документов на открытую дверь.

Паоли впился взглядом в глаза Локвуду и закричал.

– Ладно, ладно, это все моя вина. Пойдем со мной, дверь снаружи долго не продержится, – сказал Локвуд, повернувшись к двери и крикнув:

– Элай Миллс, заходи скорее и помоги доктору.

Отнеси все в машину.

– Хорошо, сэр, – короткий, мягкий на вид молодой человек вошел в комнату и взял в руки рюкзак Генри Ву, сумки и научные инструменты.

Когда все трое добрались до гаража на первом этаже, с неба внезапно упал гуманоидный объект и пробил крышу джипа рядом с ними, попав в кабину.

Генри Ву, которого чуть не задело осколками стекла, не обращая внимания на страх, поспешил присмотреться.

– Это Джейсон, – если бы Локвуд не сказал это после него, Генри Ву не осмелился бы подтвердить, что человек перед ним, разбитый вдребезги и похожий на раздавленный помидор, на самом деле был Джейсоном из поисковой группы.

Шарф с черно-белым черепом на его голове сорвало ветром к его ногам. Доктор Ву наклонился, чтобы поднять его, и крепко сжал в руках.

В этот момент раздался громкий рев. Буллавр обрушил обе десятиметровые высотой ворота на землю. Солдаты, спрятавшиеся в растительности за мешками с песком, немедленно подняли оружие и открыли огонь.

Хотя пули не могли нанести серьезных повреждений такому огромному взрослому Таурозавру, густые кровоточащие дыры в его коже заставили Дракона-Быка закричать от боли.

Я видел, как он размахивал своим толстым хвостом, и одним ударом разметал горы мешков с песком и солдат, прятавшихся за ними. Оставшиеся солдаты по-прежнему стояли на своих постах и вскоре стали пищей для Дракона-Быка.

– Это просто скотобойня, почему эти солдаты не отступают?! – закричал Генри Ву.

– Доктор Ву, не будьте так добры. Если они отступят, разве мы не станем мишенью? – сказал Спенсер, высунув голову из переднего сиденья.

– Видите, Дракон-Бык убивает этих людей не ради еды, а из-за злости. Мы действительно разозлили его, – Генри Ву указал на Дракона-Быка, беснующегося под градом пуль. Он не ел людей. Напротив, он даже убивал людей.

Если вы укусите его во рту, он будет разорван на куски, а затем выплюнут.

– Все готово, мистер Серебряный Волк, – сказал человек в старой военной форме и черных солнцезащитных очках, садясь на водительское сиденье.

– Хорошо, хорошо, Кен, убирайся отсюда скорее, – сказал Полярный Серебряный Волк.

– Что ты сделал, Кен Уитли? – у Генри Ву возникло нехорошее предчувствие.

Прежде чем Уитли успел ответить, Ву уже увидел из окна машины сцену, которую меньше всего хотел видеть:

Икс-23 спокойно вышла из тюремного города, где обычно содержалась, её взгляд был прикован к разъярённому быку-дракону. Гнев в её глазах не уступал тому, что бушевал в глазах чудовища.

– Ты! Зачем ты это делаешь?! – крикнул Генри Ву.

– Неужели ты думаешь, мы будем ждать, пока она вырастет? Ты слишком наивен. Она всего лишь двадцать третья подопытная. Её успех позволяет нам проводить такие же трансформации на взрослых, и это будет масштабная трансформация. Целая армия таких. Только представь, девочка вроде неё уже настолько сильна. А если это будет взрослый, или целая армия таких взрослых, какая у них будет боевая мощь? – Полярный Серебряный Волк ухмыльнулся, направляясь к загону.

– Тогда она…

– Её миссия закончена. Я использовал недавно приобретённые технологии Хаммера, чтобы Зола построил прототип робота с автономным управлением – Алиту. Её сделали из вибраниума. И я попросил Кена ввести ей приказ: ни Тавр, ни Икс-23 не должны покинуть загон живыми. Иначе Тавр выследит нас по запаху и уничтожит вместе с Икс-23. – Полярный Серебряный Волк не скрывал своей гордости. Его окровавленный рот неестественно широко раскрылся, обнажив острые клыки. В этот момент он больше походил на демона, чем бушующий в загоне бык-дракон.

– Я не могу этого сделать, прости. – прошептал Генри Ву. Не успел Локвуд рядом с ним что-либо спросить, как он вдруг открыл дверцу машины, выпрыгнул на ходу и скатился в небольшую лужу рядом с дорогой. Локвуд был в шоке. Он увидел, как несколько птеранодонов пили воду у края лужи.

– Эй! Эй! Генри! – закричал Локвуд, а затем обратился к Кену Уитли: – Стой! Останови машину, останови эту проклятую машину!

Но взгляд Уитли в зеркале заднего вида был холоден, а Спенсер, всегда улыбающийся на переднем сиденье, и дворецкий Элай Миллс рядом с ним были бесстрастны и равнодушны. Что случилось с этими людьми? Лишь тогда Локвуд осознал, что равнодушие людей куда страшнее хладнокровности животных в этом парке, прошедших сквозь сотни миллионов лет и попавших в эту эпоху.

– Ладно, расслабься, Дик. Разве твоя позиция не стала более свободной? Это мир джунглей. Ресурсов не так много. Если кто-то берёт больше, тебе достанется меньше. Это реальность. Не принимай всё это слишком близко к сердцу. Эти бесполезные эмоции ни к чему хорошему не приведут, – добавил Полярный Серебряный Волк с улыбкой. – Ничего страшного, без Генри мне придётся поработать сверхурочно. Кен, отправь людей из службы безопасности следить за всеми, кто не в загоне. Ни один человек не должен уйти живым, и даже носорогам нельзя позволить улететь.

– Понял, сэр, – кивнул Уитли, достал из центральной консоли рацию и начал отдавать приказы.

– Вы… – Декард Локвуд вдруг почувствовал, что люди в этой машине менее человечны, чем быки в загоне.

Три маленьких велоцираптора, игравших на берегу водоёма, увидев Генри Ву одного, быстро приготовились к атаке и начали медленно окружать его спереди, слева и справа.

– Уйдите! – крикнул Генри Ву.

Маленькие охотники лишь временно испугались и отступили на пару шагов, а затем снова начали медленно приближаться к нему. Как и велоцирапторы, они полагались на скорость и групповые атаки. Их зубы были словно лезвия, способные легко отделить кости от плоти жертвы, чисто и чётко.

– Ладно, – пробормотал Генри в отчаянии. – Это действительно отвратительно.

С этими словами он достал из кармана небольшой флакон объёмом 100 мл, наполненный светло-жёлтой жидкостью, сияющей золотом на солнце.

– Как бы я хотел, чтобы вкус был таким же прекрасным, как и цвет, – Генри Ву глубоко вздохнул, задержал дыхание, открутил крышку и вылил на себя содержимое флакона. Внезапно сильный запах и вонь заставили его упасть на землю, чуть не вырвав горькую, терпкую и кислую желчь. Не в силах больше терпеть, он снова прыгнул в лужу, чтобы разбавить запах на своём теле:

– Боже мой, не стоило так долго хранить это в такую жару, мамочка… от этого запаха меня сейчас вырвет. – Сильный кашель наполнил его глаза слезами. Он прищурился и посмотрел вокруг. Было так тихо, что не было видно ни одного динозавра.

– Отлично сработано. Моча тираннозавра действительно лучше, чем у тираннозавра рекса. Ах… Это действительно ужасно. Этот запах… Мне нужно скорее вернуться в загон. Такой сильный запах привлекает всех больших парней. Не хочу, чтобы меня съели по дороге, – сказав это, он побежал обратно к загону неподалеку.

Земля содрогалась от рёва быка-дракона в загоне. В 200 морских милях к северо-западу от Пойнт-Барроу, Северный Ледовитый океан, Аляска, США.

– Значит, сейчас мы ищем тюрьму под водой? – спросил Магнето, Эрик Леншерр, глядя в окно на обломки льдин в Северном Ледовитом океане.

– Именно так. Кроме того, помнишь, что я тебе говорил перед вылетом? – пошутил Сокол, Сэм Уилсон.

– Подводную лодку, огромную такую субмарину, размером с треть "Энтерпрайза".

– Ну, и еще?

– Еще мы должны попасть внутрь за те 10 минут, пока она всплывает подышать.

– Верно, все верно. "Лемурианская Звезда" прибыла в указанный район. Спасибо Нику, что спрятал ее во льдах Аляски после падения Щ.И.Т.а, – Роджерс снова аккуратно оделся и вышел.

– Не самый счастливый корабль. Из-за него Капитан Америка мигом стал врагом народа, а Щ.И.Т. – Гидрой. Но благодаря ему мы с Кэпом сразу подружились, – улыбнулся Уилсон.

– Хорошая характеристика, – поддержал его Капитан, тоже улыбаясь.

– Корабль с историей, да? – добавил Лансель.

– Верно, легендарный. Столько лет не использовали, он немного устарел, но все равно стоит того, чтобы прокатиться. Вот он, – сказал Уилсон, когда в море показался огромный корабль.

Его очертания в морском тумане казались воздушным замком, немного нереальным.

– У Щ.И.Т.а что, так много агентов? Он размером с круизный лайнер, – усомнился Лансель.

– Хо-хо-хо, его построили таким огромным не только для того, чтобы показывать таланты, – гордо ответил Уилсон.

– Это... – Самолет медленно приземлялся, и Лансель посмотрел вниз, – Это что, и правда такая большая взлетная полоса?

– Не ожидал? Это не просто полоса, а стартовая площадка для ракет, – улыбнулся Роджерс, открывая задний люк.

Холодный ветер из Арктики мгновенно заполнил кабину, заставляя почувствовать, как все замерзает.

– Эй, Стив... Я знаю, это твой второй дом. Но если тебе не холодно, то подумай, как себя чувствуют мистер Леншерр и я, – Уилсон, съежившись, попытался прикрыть рот воротником, чтобы снежинки не летели в рот.

– Я... я в порядке... – Лансель нетвердо встал, крепче запахнул на себе плащ-накидку и медленно пошел к оружейной стойке.

Увидев это, Сэм Уилсон поспешил поддержать его и сказал:

– Все в порядке, не стоит себя заставлять.

Заметив, что Лансель пытается идти, а руки Уилсона покраснели от холода, Роджерс поспешил помочь. Уилсон, увидев, что Роджерс его сменил, энергично потер руки, пытаясь согреться.

– Что, на платформе кто-то встречает самолет? Кто там? В такой холод, – Уилсон присмотрелся к людям на платформе, их лица становились все отчетливее, – Роуди?!

Затем он удивленно посмотрел на Капитана. Оказалось, Капитан все устроил заранее. Не зря он не видел его последние пару дней.

После того, как самолет медленно приземлился, Джеймс Роудс поспешно подошел, а в машине за ним были толстые пуховики для экстремально низких температур.

– Спасибо, Кэп. Спасибо, что включили меня в эту операцию. Мы с Тони дружим столько лет. Я очень хочу сделать все возможное, чтобы спасти его. Спасибо, что позволили мне внести свой вклад, – глаза Роудса немного увлажнились. – Действительно.

– Мстители – семья, и каждый из нас незаменим. Мы никого не бросим. На месте Тони он поступил бы так же, – Роджерс пожал холодные руки Роудса.

Уилсон тоже подошел, и, увидев его, Роудс обрадовался. Но как только они протянули руки для приветствия, Уилсона внезапно осенило чиханьем, и нос заполнился соплями.

– О, боже, это место просто спасение от жары, Роуди, – пошутил Уилсон.

– Действительно, довольно прохладно, с естественным ветром и центральным кондиционированием, и морозильной камерой, – Роудс, хоть и не показал слабость, быстро достал из тележки костюм для экстремально низких температур и передал Уилсону, а затем спросил: – А это кто?

– Мистер Эрик Леншерр, он предложил спасти Тони вместе с нами, – представил Роджерс.

– Эрик Леншерр... – пробормотал Роудс. Из-за морского тумана, ветра и мороза он смог разглядеть обветренное лицо старика, только когда тот подошел ближе. – Мы встречались в Нью-Йорке. Тогда вы мгновенно разобрали мой пистолет на кучу деталей, а потом Тони мне о вас рассказывал, Магнето.

Все тот же длинный плащ, та же маленькая шляпа и голова, полная серебряных нитей под ней.

– Он видел Тони? – озадаченно посмотрел Роджерс на старика, который согревал руки дыханием.

– Да, Тони говорил, что мистер Леншерр много ему рассказал и сильно повлиял на него. Он смог быстро выйти из тени благодаря мистеру Леншеру, – ответил Роудс, доставая костюм для экстремально низких

Он протянул форму старику и продолжил:

– Я слышал о «великих достижениях» мистера Сира, когда служил в армии. Раз уж вы решили исправиться, надеюсь, Тони и капитан правы. Но я не поверю вам так легко, как они. Поэтому, пожалуйста, не попадайтесь мне, мистер Магнето.

Как только эти слова прозвучали, атмосфера мгновенно заледенела. Этот холод был даже сильнее, чем арктический мороз.

– Не волнуйтесь, полковник Роудс. Я вижу, мистер Ланшир искренне хочет помочь нам. Даже если вы не верите ему, поверьте тому, что говорил вам Тони, – тихо сказал Роджерс Роудсу.

– Когда мы прилетели, именно мистер Ланшир блокировал ракеты и зенитные пулеметы. Думаю, мы можем ему доверять, – серьезно добавил Уилсон.

Лансел протянул дрожащую руку.

– Если бы я действительно хотел действовать, здесь повсюду металл. Даже щит капитана и ваша броня. Думаю, мало кто вернулся бы живым со дна Северного Ледовитого океана. Да и я сам мог бы поколебать магнитное поле всей Земли. Но сейчас…

Роудс замолчал, не зная, что возразить.

[Сэр, тюремный корабль движется по заданному маршруту и начнет всплытие для вентиляции через полчаса.] – прозвучал в наушнике голос аналитика.

– Хорошо, понял. Продолжаем поддерживать радиочастоту грузового судна и двигаемся по установленному маршруту. Будьте осторожны, чтобы не раскрыть себя, – ответил Роудс и сказал остальным: – У нас есть полчаса. Давайте пока спустимся в каюту.

Тем временем, в глубинах Северного Ледовитого океана, на глубине около тысячи метров, огромная подводная лодка вспугнула стаю рыб. Они разбежались и, поглядывая на гиганта, скрылись в темноте. Этот двухъядерный подводный «замок» длиной двести метров и шириной почти тридцать метров, водоизмещением в шестьдесят тысяч тонн, имел внутри ангар, способный вместить личный самолет госсекретаря Росса.

Заключенные, содержащиеся внутри, были тоже необычными. Они совершали преступления по всему миру, угрожая безопасности и стабильности на национальном уровне. Непосредственно или косвенно они несли ответственность за гибель сотен людей. Обладали оружием массового уничтожения и отвечали, по крайней мере, трем из этих критериев.

Лишь те, кому не грозила смертная казнь по законам США, могли провести остаток своих дней в самой безопасной, уединенной тюрьме с самым высоким уровнем охраны в мире.

Разумеется, впоследствии, некоторые влиятельные, но коварные злодеи превратили её в орудие мести и коррупции. Она была заполнена козлами отпущения, жертвами несправедливых обвинений и сфабрикованных дел, а также теми, кто представлял угрозу их власти и финансовым интересам. Эта тюрьма, которой правительство США когда-то гордилось, превратилась в фиговый листок для некоторых людей. Власть может лишить разума и здесь.

Все, наверное, понимают, на кого намекают выше.

Госсекретарь Росс, откинувшись на спинку кресла, смотрел на проекционный телевизор на стене, скрестив руки на груди. Выглядел он уверенно и невозмутимо. Но если присмотреться к слегка дрожащим уголкам его рта под аккуратно подстриженной густой бородой и мелким капелькам пота на лбу, можно было почувствовать бурю, кипевшую в его душе.

По телевидению шла прямая трансляция похорон Человека-паука. Но любому здравомыслящему человеку было ясно, что главный вопрос – куда направятся эти супергерои, которые проливали кровь за свою страну и за весь мир. А приказ Росса военным уничтожить иллюзии Мстителей мгновенно вывел правительство США на передовую. Общественное мнение подавляющим большинством поддерживало Мстителей.

– Количество протестующих перед Белым домом превысило триста тысяч. Люди держат плакаты со словами «Мстители отомстят правительству» и скандируют классическую команду Капитана Америки: «Мстители, к бою!». Во время этой демонстрации произошли ожесточенные столкновения между протестующими и полицией, поддерживающей порядок. Полиция применила слезоточивый газ и водяные пушки для разгона толпы. На данный момент известно о пятнадцати убитых и сорока раненых в ходе столкновений, – репортер "Дейли Плэнет" Луис Лейн ведет репортаж с места событий.

Молодая и миниатюрная журналистка торопливо искала место, чтобы встать среди толпы перед Белым домом.

(Продолжение следует)

http://tl.rulate.ru/book/130342/5717116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь