Готовый перевод Meat bomb impact from Naruto / Удар мясной бомбой из Наруто: Глава 11

Оглядевшись вокруг, Хун Доу обнаружила, что миссия, на которую она указала, была самой обычной миссией сопровождения. Причина, по которой она занимала первое место по размеру вознаграждения, заключалась в том, что охранять нужно было принца одной страны.

Принц Страны Медведей отправился погулять, но получил известие об убийстве своего отца. Он подозревал, что это был давно спланированный захват власти, и что его тоже могут убить. Ему нужно было сопровождение ниндзя, чтобы вернуться домой и унаследовать трон.

Разобравшись с общей информацией, Хун Доу и Ликёр отправились в путь вместе с командой принца.

Капитан стражи семьи Ван, возглавлявший отряд, сразу же почувствовал себя счастливчиком, когда услышал, что за сопровождение отвечают дзёнин и элитный чунин.

Но когда он увидел, что на самом деле это женщина и толстяк, его отношение изменилось.

– Что это значит, Коноха отправляет на передовую только женщин и толстяков? Неужели она презирает нашу Страну Медведей?!

Сердито сказал капитан стражи, собираясь вытащить меч и немедленно поспорить с Хокаге, но принц Страны Медведей, будучи человеком знающим, остановил его и извинился перед Анко и Ликёром.

– Рётаро, если ты не понимаешь в делах ниндзя, не говори ерунды! Я доверяю ниндзя Конохи, тем более что эта женщина-ниндзя – дзёнин, а тот толстый ниндзя – элитный чунин. С ними я точно буду в безопасности.

Выслушав слова принца, воин-охранник Рётаро почувствовал глубокую вину и поклонился Хун Доу и Ликёру, извиняясь.

Хун Доу не была злопамятным человеком, поэтому сразу же махнула рукой и сказала, что ничего страшного.

– Не волнуйтесь, мы обязательно отправим вас обратно в Страну Медведей в целости и сохранности.

– Большое спасибо.

Принц поблагодарил её и слегка кивнул Анко, но когда он увидел Ликёра, тот проигнорировал его и продолжал пить, что очень разозлило Рётаро.

– Его Высочество так вежлив с вами, потому что высоко ценит вас. Не будьте неблагодарными!

Сказав это, Рётаро уже собирался вытащить свой нож.

Но Ликёр просто взглянул на Рётаро.

Он видел, что остальные воины-охранники были ленивы, а Рётаро был таким "глупо верным", что настаивал на "защите достоинства королевской семьи", даже не сказав нескольких слов, словно слишком сильно выставлял себя напоказ.

Его показная лояльность вызвала у него неприятные чувства.

В его воспоминаниях из прошлой жизни старик, отравившийся алкоголем, его жена и дети тоже изо всех сил старались отомстить за него, чтобы показать, насколько они верны, но в итоге они всё равно перегрызлись, чтобы захватить семейное имущество.

Они потеряли лицо и признали, что всё это было лишь показухой.

Но это было всего лишь ощущение. Ликёр не мог предоставить никаких доказательств, поэтому у него не оставалось иного выбора, кроме как заткнуться и делать свою работу.

– Благодарю вас, Ваше Высочество.

Ликёр выразил свою благодарность символически и кивнул.

Хун Доу поспешила с улыбкой выступить посредником, а принц не придал этому значения, так что дело было улажено.

Рётаро ничего не оставалось, как "неохотно" убрать меч и вернуться в карету.

Сквозь щель в занавеске кареты Ликёр намеренно заглянул внутрь. Когда он увидел, как капитан стражи вздохнул с облегчением и почувствовал себя комфортно, он презрительно улыбнулся.

– Хорошая маскировка, один слой накладывается на другой, и получается тысячеслойный торт.

Но, сказав это, Ликёр не стал слишком усердствовать, чтобы избежать ненужных проблем, пока капитан стражи не начнёт действовать.

Вскоре отряд тронулся в путь.

Страна Медведей – соседняя страна Страны Огня, и расстояние само по себе не слишком велико. Однако леса на границе очень густые, и если там устроят засаду, это будет катастрофа.

Хун Доу и Ликёр шли впереди отряда, отвечая за разведку. Как только обнаруживалась засада, они немедленно принимали соответствующие меры.

Однако чего они не ожидали, так это того, что после напряжённого дня они не встретили ни одного человека.

– Кажется, известие о засаде ложное. Ваше Высочество, мы скоро прибудем, – взволнованно сказал Рётаро. – Как только мы минуем этот лес, мы достигнем территории Страны Медведей.

– Но скоро стемнеет, может, нам лучше остаться здесь и подождать до завтра? Будет безопаснее.

Принц посмотрел на небо, которое уже почти совсем потемнело, и обеспокоенно сказал.

Хун Доу тоже кивнула:

– Да, если на вас нападут в лесу ночью, у вас будут проблемы.

– Нет, осталось совсем немного! Ваше Высочество, мы шли этим путём, когда приезжали сюда. Всё в порядке. Не волнуйтесь, я буду защищать Вашу безопасность до смерти!

Рётаро изо всех сил уговаривал его, что очень раздражало Ликёра.

Он не хотел быть таким глупым и попасть в ловушку, устроенную этим дураком.

– Я сказал, опасность есть опасность! Чего тут разводить бессмысленные разговоры! – выпалил Цзюгун, после чего растянулся на земле. – Можете уходить, если хотите. Я, во всяком случае, устал.

Рётаро, услышав это, вспылил:

– Ничтожество! На что ты жить собрался, на свою награду?! Да они хуже свиней, тьфу! – с презрением бросил он. – Ваше Высочество, бросьте их. Я вас сам провожу!

– Э-э, это… – принц замялся.

Хонгдоу перестала смеяться, её охватило злостью.

В этот момент винная бочка снова подала голос:

– Неожиданно, трудно предсказать…

– Да чтоб тебя! – Рётаро был вне себя от ярости и готов был зарезать эту бочку.

Но, к счастью, принц его резко одёрнул:

– Как грубо! Рётаро! Тебя отец этому учил?! Сходи принеси воды своим друзьям ниндзя! Сегодня отдыхаем здесь, охранять будем по очереди.

Рётаро понял, что раз уж он зашёл так далеко, возражать бессмысленно. Пришлось, как побитой собаке, проглотить обиду.

– Погоди. – Винная бочка вдруг снова заговорила.

– Что ещё? – Рётаро с трудом сдерживал гнев.

– Вина хочу.

Винная бочка почесала задницу и, не двигаясь, осталась лежать на траве.

Рётаро готов был придушить эту бочку, но через несколько минут всё же принёс Анко воды и вина для винной бочки.

– Это вино особенное, из Медвежьей страны. Жителям Страны Огня такое обычно пить сложно, – сказал Рётаро, передавая бутылку бочке, и тон его вдруг стал дружелюбным.

Но винная бочка осталась безучастной. Схватила вино и выпила одним глотком, даже не подумав поблагодарить.

Вскоре стемнело, и разбили палатки.

Анко забралась в палатку винной бочки и вылила на землю перед собой воду из бурдюка, который дал ей Рётаро.

Ликуонг, увидев это, расхохотался.

–А я думал ты тоже дурачок.

– О, с тех пор, как я стала ученицей Орочимару, меня ни разу не отравили. Да и с таким количеством яда, ничего бы не случилось, даже если бы я его выпила, змея помогла бы мне его изгнать.

– Хм, не ожидал, что у Орочимару есть такой уникальный навык. Кто не знает, подумал бы, что ты стала ученицей Цунаде.

– Ха, ты много знаешь!

– Не стоит благодарности.

С этими словами винная бочка села и икнула. Ядовитое вино не причинило ему вреда, а наоборот, вызвало зависимость.

– Значит, скоро будет жаркая битва, – произнесла она.

И в тот же миг вокруг палатки вспыхнул огонь.

http://tl.rulate.ru/book/130319/5713377

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь