Заклинания магов наполнили воздух зловещим гулом, когда огромные волны воды устремились вперёд, угрожая смыть всё на своём пути.
Когда-то бесплодная пустошь превратилась в бурное море, потоки воды обрушивались на поле битвы, затопляя тщательно расставленные ловушки.
Когда вода хлынула к горожанам, казалось, что ничто не сможет остановить её натиск. Горожане приготовились, их глаза расширились от страха, ожидая, что их смоет магическим потопом.
Но как только вода достигла края укреплений горожан, её интенсивность ослабла. Яростные волны потеряли свою силу, бурный поток превратился в нежный ручей.
Незаметно для атакующих Эбизо, горожане подготовились к такому сценарию. Скрытые траншеи, искусно вырытые и замаскированные, отводили воду, направляя её в огромную, глубокую яму, вырытую в земле.
Магия воды, столь грозная на вид, оказалась бесполезной против хитроумной стратегии горожан.
Когда последние остатки потока просочились в вырытую яму, поле битвы осталось мокрым, но неповреждённым. Горожане стояли сухими и невредимыми, их импровизированные укрепления держались крепко.
Коллективный вздох облегчения пронёсся по защитникам, их прежний страх сменился благодарностью за то, что их план сработал. Осознание того, что они перехитрили своих врагов, наполнило их уверенностью.
С другой стороны, глаза Изу вылезли из орбит от недоверия. «Что, чёрт возьми, происходит?! Они же просто сброд повстанцев! Почему вы не можете их убить?!»
Вместо ответа один из магов Эбизо сказал: «Нам нужно время, чтобы восстановить силы для следующей магической атаки».
«Аргх!» — Изу крикнул в ярости, его щупальца дико развевались. «Бесполезные твари! Забудьте! Мы разрушили часть этих назойливых баррикад и ловушек! Оставшиеся колесницы, вперёд! Убейте их всех!»
Однако горожане не были такими уязвимыми, как казалось. Они следовали командам Другера с дисциплинированной точностью, образуя плотный круг с поднятыми щитами и копьями, направленными наружу.
Колесницы, предназначенные для атак на открытой местности, оказались неэффективными против такого построения. Коралловые шипы бесполезно скользили по стене щитов, не в силах пробить её.
В то же время горожане бросали копья в колёса колесниц, ломая их и останавливая движение.
Голос Другера разнёсся над шумом битвы. «Держите строй! Не нарушайте построение!»
Раздражённые своей неспособностью прорвать стену щитов, солдаты Эбизо начали спешиваться, чтобы вступить в ближний бой.
Именно этого Другер и ожидал. Когда солдаты Эбизо приблизились, горожане использовали свои копья, чтобы толкнуть их в ловушки.
Они знали, что не смогут пробить твёрдые панцири Эбизо своей слабой силой, поэтому им пришлось действовать умно.
Воинам Эбизо, как бронированным лобстерам, были не страшны обычные режущие и колющие оружия. Требовалась мощная магия или огромная сила, чтобы раздавить их панцири.
Однако убийство не было приоритетом горожан. Им просто нужно было удерживать линию, задерживая захватчиков достаточно долго, чтобы их план сработал.
С каждым Эбизо, попавшим в ловушку, уверенность горожан росла, их стратегическое преимущество оказывалось эффективным против казавшихся непобедимыми морских обитателей.
«Чёртовы повстанцы! Отбросы! Почему они просто не умрут?!» — Изу был вне себя от гнева. «Все вы! Пехота, вперёд! Раздавите их!
Убейте их! Убейте их!»
Взмахом руки Изу приказал всем солдатам Эбизо атаковать горожан. Солдаты заревели, устремившись вперёд с поднятым оружием, жаждая раздавить дерзких повстанцев.
Другер и другие защитники приготовились к неминуемой схватке. Их взгляды встретились, и между ними прошло молчаливое понимание. У них не было выбора, кроме как стоять твёрдо и сражаться изо всех сил.
«Держитесь, и мы победим!» — снова закричал Другер, его голос разносился над шумом битвы. Его команда укрепила дух горожан, которые крепче сжали оружие и приготовились встретить наступающий натиск.
Две силы столкнулись с оглушительным грохотом, ночной воздух наполнился звуками лязга стали и боевых криков.
Горожане, воодушевлённые успешной защитой от магии воды, сражались с высоким боевым духом. Каждый взмах мечей и удар копий был продиктован отчаянным желанием вернуть свой дом.
Солдаты Эбизо, несмотря на их изначальную браваду, оказались застигнуты врасплох стойкостью горожан. То, что они предполагали как лёгкую победу, быстро превращалось в хаотичный и равный бой.
Среди схватки Изу был слишком напуган, чтобы быть на передовой. Без опыта в реальных битвах он дрожал на коленях, наблюдая в ужасе, как его солдаты падают один за другим.
«К-как это возможно?» Это было не так, как он помнил своих солдат. Они должны были быть непобедимыми, их панцири твёрдыми и неуязвимыми, их стойкость настолько сильной, что их нельзя было победить одним ударом.
Изу с трудом верил, что это те же самые солдаты, которых он видел на тренировках в городе.
Почему они сейчас такие слабые?
Может быть, потому что они не в воде?
Но Изу видел, как они сражались и на суше, и они никогда не казались такими слабыми раньше.
«Чёртовы идиоты! Неужели мне всё нужно делать самому?» — кричал Изу, приказывая своим личным охранникам — элитным солдатам, назначенным исключительно для его защиты и превосходящим обычных воинов Эбизо. — «Идите и усильте их ряды!»
Пятеро хорошо одетых Эбизо сразу согласились, вступив в бой с намерением подавить повстанцев.
Лицо Изу озарилось, когда он увидел, как один из его охранников ударил копьём, отправив десять горожан в полёт. Они действительно были на голову выше остальных, и он наконец смог вздохнуть спокойнее, когда ход битвы снова повернулся в его пользу.
«Будьте осторожны! Их копья длинные, но они медленные. Просто уклоняйтесь!» — кричал Другер остальным. — «Мы не можем сражаться с ними в лоб! Отступайте!»
«Ахахаха! Получайте, идиоты! Кто теперь король моря, отец?!» — смеялся Изу, представляя славу, которую он принесёт своему имени, уничтожив этих повстанцев.
Взмахнув рукой, Изу приказал: «Принесите мне голову этого карлика!» Как лидер повстанцев, Изу хотел, чтобы его голова была выставлена на городской площади для всеобщего обозрения, служа мрачным предупреждением для всех, кто посмеет восстать снова.
«Не думаю».
Раздался ледяной тон, заставивший Изу замереть.
http://tl.rulate.ru/book/130292/5751621
Сказали спасибо 0 читателей