Готовый перевод Pirates Manipulate the World / Пираты управляют миром: Глава 73

– Фура-фура, Большая Мамочка, ты знаешь об эксперименте по увеличению человеческого тела? – Дофламинго парил в воздухе, глядя на Шарлотту Линлин со странной ухмылкой на лице.

Шарлотта Линлин вдруг заинтересовалась, услышав термин, упомянутый Дофламинго. Огромная голова приблизилась к Дофламинго, разглядывая его своими большими зрачками.

– Мама, мама! Дофламинго, увеличение человеческого тела, о котором ты говоришь, может помочь мне осуществить мою мечту? Если это так, то мне это будет очень интересно!

Игнорируя неприятный запах изо рта и слюну Шарлотты Линлин, Дофламинго сверкнул глазами, и его алые зрачки в сочетании с улыбкой заставили почувствовать страх в глубине души.

– Фуфуфу, конечно! Большая Мамочка, это может сделать тела обычных людей огромными, превратив их в гигантские тела, не уступающие великанам. Если ваш эксперимент удастся, ваши нации не будут нуждаться в гигантах. Как насчет того, чтобы сотрудничать со мной?

Услышав утвердительные слова Дофламинго, в глазах Шарлотты Линлин вспыхнула опасная улыбка. Как будто предчувствуя неладное, Дофламинго мгновенно воздвиг огромный щит из паутины перед собой, обернув его богатой, вооруженной волей энергией. В тот момент, когда Дофламинго приготовил свою защиту, огромный кулак Шарлотты Линлин с несравненной силой обрушился на щит из паутины.

[Бззз!]

Ужасающая сила моментально ударила в щит, и сильные воздушные волны распространились, сметая все здания и корабли в порту. Бесчисленные здания, корабли и люди были сметены ужасающими воздушными волнами. Щит из паутины выдержал ужасающий удар Шарлотты Линлин и сразу же разбился. Мощная отдача отбросила Дофламинго назад, и он врезался прямо в руины.

[Бум!]

Летающая фигура Дофламинго врезалась прямо в руины, разбрасывая бесчисленные осколки повсюду.

– Кха... – Не в силах сдержаться, Дофламинго выплюнул полный рот крови, лежа на земле с вытянутыми руками, тяжело дыша. – Ху, ху, фу, фу, фу! Это действительно сила монстра! Одним ударом разрушила мою защиту, и просто последствия отбросили меня. Как и следовало ожидать от одного из последних Четырех Императоров, сильнейшей женщины-пирата, Большая Мамочка!

Дофламинго полежал немного, затем медленно встал с земли, с горящими глазами глядя на Шарлотту Линлин, которая безумно смеялась напротив него. Шарлотта Линлин опасно посмотрела на Дофламинго, когда увидела, что тот, будучи сбитым её ударом, всего лишь выплюнул немного крови и снова встал.

– Мама, мама, Дофламинго, разве ты не знаешь, что если пираты заинтересованы в чем-то, они могут просто это захватить! Как насчет того, чтобы дать мне технологию увеличения человеческого тела, и я позволю тебе жить!

Услышав это, Дофламинго рассмеялся. Это был первый раз, когда с Дофламинго так говорили с тех пор, как он вышел в море. Раньше я был королем темного мира, который контролировал бесчисленное количество жизней и смертей в Северном море. Я только отнимал у других, и меня никто не грабил.

– Фуфуфу! Большая Мамочка, ты права. Если пирату что-то нужно, он может просто это захватить. Однако, если ты хочешь захватить мои вещи, не боишься сломать зубы!

Как только Дофламинго закончил говорить, вся земля превратилась в море из бесчисленных белых нитей, которые случайным образом объединялись в различное оружие под контролем Дофламинго.

– Это пробуждение? Такая вещь мне не поможет! Прометей, Зевс! – Шарлотта Линлин презрительно посмотрела на землю, превращенную в шелковые нити под ее ногами. Огонь Прометей и Грозовое облако Зевс услышали зов Большой Мамочки и немедленно подлетели к ней и обвили ее руки. Внезапно руки Большой Мамочки превратились в черные грозовые облака и пылающие кулаки. Вокруг нее непрерывно сверкали огонь и гром.

– Бей!

Шарлотта Линлин прямо взмахнула своим пылающим кулаком и сильно ударила Дофламинго.

– Щит. Белая линия!

Бесчисленные шелковые нити сгустились и превратились в шестиугольный щит, покрытый черной вооруженной волей, защищая тело Дофламинго и сопротивляясь кулаку Большой Мамочки. В то же время бесчисленные шелковые нити появились позади него. Десятки острых копий пересекли шестиугольный щит и устремились к Большой Мамочке.

[Укус]

С тихим звуком шелковые копья Дофламинго пронзили огромное тело Большой Мамочки, но это не возымело никакого эффекта. Шарлотта Линлин ухмыльнулась, затем сверкнула своим кулаком, излучающим молнии и яростно атаковала.

[Треск!]

[Бум!]

С громким шумом щит Дофламинго был разбит, и ужасающая сила молнии и пылающий кулак ударили прямо в тело Дофламинго.

– Тьфу!

[Бум!]

Ужасающая сила мгновенно отбросила Дофламинго. Выплюнув полный рот крови в воздухе, Дофламинго вывернул пальцы, быстро стабилизировал свое тело и с уродливым выражением лица посмотрел на Большую Мамочку. Невидимые нити постоянно плавают в теле, восстанавливая внутренние органы, которые только что были потрясены.

– Вот это монстр! Эта стальная, как воздушный шар, защита тела – просто беда. Кажется, единственный способ сразиться – использовать Рюзакура Хаки! – подумал Донкихот Дофламинго и резко выбросил руку вперед.

Он молниеносно оказался рядом с Биг Мам, уклонился от её замаха мечом, обернул кулак Хаки Рюо и со всей силы ударил её в грудь.

– Бззз!

Белая волна воздуха вырвалась из-за спины Шарлотты Линлин. Хаки Рюо пробила её кожу и ударила изнутри.

– Угх!

Шарлотта Линлин застонала, её огромное тело отлетело назад, круша всё на своём пути.

В тот момент, когда Биг Мам отбросило, пираты, с трудом державшиеся поблизости от поля боя, закричали в шоке и неверии. Их глаза расширились, а челюсти отвисли.

– Мама, мама, маму отбросили!

– Ты врёшь! Маму отбросили? Да быть не может!

– И мама издала болезненный звук! Как это возможно? Никто никогда не мог причинить ей вред! – с изумлением переговаривались пираты. Они восхищались и боялись Биг Мам, которая была сильна, как чудовище, но её отбросили и ранили прямо у них на глазах.

Катакури смотрел на Дофламинго, который отбросил Биг Мам, и его обычно спокойное выражение лица слегка изменилось.

– Этот человек скрывал такую силу! – прошептал он, глядя на Дофламинго.

Хоть на вид тот был изрядно потрепан, одежда в клочьях, кровь на губах, он всё равно улыбался и без страха смотрел на Биг Мам, которая медленно поднималась.

Шарлотта Линлин медленно встала, отряхнулась и, сжимая свой меч "Наполеон" в руке, мрачно посмотрела на Дофламинго.

Увидев, что Биг Мам выглядит почти невредимой, Дофламинго беспомощно вздохнул.

– Какой ужасающий физический талант! Даже несмотря на то, что я вложил всю свою силу в этот удар, ей почти ничего не сделалось. Кажется, мне еще далеко до лучших! – Дофламинго быстро обдумывал дальнейшие действия. Он не был из тех страстных идиотов, которые сражаются до смерти, даже зная, что проиграют.

Но прежде чем Дофламинго успел что-то сказать, Биг Мам вдруг разразилась хохотом.

– Мом, мом! Ха-ха-ха! Небесный якша, ты достоин сотрудничать со мной!

http://tl.rulate.ru/book/130241/5715496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь