Готовый перевод Wizard: I have an inventory / Волшебник: У меня есть инвентарь: Глава 103: Вход в мир снов

Райан надел Карманные Часы Снов, и, несмотря на то, что никогда раньше их не использовал, уровень их ассимиляции всё ещё оставался на нуле.

"Проникновение в мир снов!"

Его сознание внезапно дрогнуло, и он ощутил перемены в окружающей среде.

Он перенёсся в мир снов — пространство, где царили бесконечная фантазия и абсурд.

Однако, когда он открыл глаза, увиденное заставило его сердце сжаться.

Повсюду лежали руины, обломки и осколки разрушенных зданий покрывали землю. Небо вдали было тёмным, а мрачные тучи нависали над ним, словно предвещая апокалипсис.

Среди руин извивались огромные черви снов, их массивные тела и длинные щупальца извивались в воздухе, издавая жуткое низкое рычание.

Их глаза мерцали голодным красным светом, словно демоны, готовые поглотить всё на своём пути.

Райан стоял среди руин, окружённый зловещей пустотой, и лишь издалека доносились звуки разрушения. Внезапно он заметил несколько фигур, мечущихся среди обломков. Они были одеты в лохмотья, их лица измождены, а глаза полны ужаса.

Казалось, они отчаянно пытались убежать от чего-то. Райан увидел, что за ними гнался огромный червь снов, его массивное тело извивалось, словно преследующий кошмар.

"Беги! Беги!"

Один из мужчин, заметив Райана, взглянул на него с отчаянием и почти инстинктивно закричал: "Не стой! Они тебя поглотят! Уходи отсюда!"

Его голос дрожал от страха, а в словах звучало предупреждение, словно он знал, насколько опасен этот разрушенный мир.

Райан слегка нахмурился. Он понял, что эти люди, вероятно, не принадлежали этому месту, а были затянуты сюда хаосом мира снов или, возможно, застряли здесь на долгие годы, уже познав все его опасности.

Он наблюдал, как они отчаянно бегут, но червь снов приближался всё ближе. Его огромное тело нависало, словно гора, земля дрожала под его тяжестью, а воздух пропитался зловещим запахом смерти.

Щупальца червя размахивались в воздухе, издавая низкий гул, и каждое движение несло разрушительную силу.

"Плохо дело..."

Райан тихо прошептал, ощущая невидимое давление в груди. Эти черви снов были не просто существами — они воплощали кошмары этого мира и представляли огромную угрозу для всех, кто сюда попадал. Если они не успеют убежать, черви без колебаний поглотят всё на своём пути.

Он ощутил сильный порыв шагнуть вперёд и спасти их, но мгновенно сдержал себя. Мир снов был полон непредсказуемых угроз, и любое действие требовало осторожности и расчёта.

Райан оставался на месте, крепко сжимая в руке посох, готовый в любой момент отреагировать на неожиданное развитие событий.

В этот момент беглецы в лохмотьях уже были настигнуты червями снов. Их скорость постепенно снижалась, а силы, казалось, были на исходе.

Старик обернулся и посмотрел на Райана. В его глазах читалось отчаяние, словно он без слов передавал всю тяжесть и безысходность этого мира снов.

"Мы не сможем убежать..." — прошептал старик, его голос был полон горечи и печали. "Ты... тоже не сможешь..."

Райан стал серьёзным. Он осознал, что мир снов — это не просто иллюзия, а пространство, наполненное опасностями и испытаниями.

Если он не проявит осторожность, то рискует навсегда затеряться в этих руинах.

Однако, несмотря на такие мысли, он не ощущал ни дискомфорта, ни паники.

Райан стоял среди руин, его взгляд был прикован к приближающемуся червю снов.

Несмотря на его огромное тело и устрашающий вид, вызывавший сильное чувство давления, Райан не испытывал страха. Его разум прошёл через множество испытаний, и теперь угроза перед ним не вызывала у него тревоги.

С помощью ментального сканирования и наблюдения за движениями и дыханием червя, Райан быстро понял, что, хотя он выглядел величественно и казался способным разрушить мир, его реальная сила была лишь на уровне великого рыцаря.

Его метод атаки в основном основывался на огромных извивающихся конечностях, напоминающих щупальца, а сила заключалась в преимуществе скорости и численности. Однако с точки зрения тактики боя такие противники не представляли для Райана особой сложности.

Райан слегка улыбнулся, взял длинный меч, лежавший рядом, и в воздухе раздался чистый звон металла.

Его взгляд сосредоточился на одном из щупалец червя снов, и он резко шагнул вперёд, мгновенно сократив дистанцию. В тот момент, когда червь готовился атаковать, Райан действовал с уверенностью и точностью.

Он не был ни тороплив, ни медлителен, и его меч безошибочно вонзился в щупальце червя. Хотя щупальце было гораздо прочнее обычной материи, мастерство Райана в обращении с мечом и его способности, связанные с кровью, уже давно превзошли этот уровень.

В тот миг, когда лезвие меча пронзило щупальце, кипящая кровь Райана превратила меч в пылающее пламя, наделив его невероятной силой и остротой. В одно мгновение огромное щупальце было отсечено.

"Шшшш..."

Червь снов издал болезненный рёв, его щупальце было рассечено пополам, и яростная борьба едва не лишила его равновесия.

Райан воспользовался моментом, чтобы ловко уклониться от контратаки, и снова пустил меч в ход, нанося один удар за другим, рассекая другие части тела червя.

С последним точным ударом, пронзившим сердце червя снов, огромное существо наконец лишилось жизненной силы. Его тело рухнуло на землю, словно оползень, а разорванные останки начали источать зловонный запах гнили.

Воздух наполнился тишиной, прерываемой лишь тяжёлым дыханием нескольких человек. Их глаза были полны ужаса и неверия. Этот устрашающий червь снов был уничтожен одним лишь мечом, не оказав никакого сопротивления.

Несколько беглецов стояли в оцепенении, не в силах осознать произошедшее. Ещё мгновение назад их судьба казалась предрешённой — они были на грани гибели, готовые быть поглощёнными червём снов.

Но поступок Райана стал подобен лучу света, пробившему тьму отчаяния и спасшему их от неминуемой гибели.

"Вы... вы спасли нас?" — мужчина, который кричал ранее, широко раскрыл глаза, в них читались благодарность и изумление. "Вы действительно... невероятны!"

Остальные люди также начали собираться вокруг, их лица выражали искреннюю благодарность и восхищение.

"Спасибо, наш спаситель!" — худая женщина с покрасневшими от слёз глазами едва сдерживала дыхание. "Мы уже думали, что всё кончено, и не надеялись на спасение."

Райан кивнул, его лицо оставалось спокойным, словно их благодарность не трогала его.

Этот мир снов казался ему слишком странным. Он обладал способностью изменять его правила и даже контролировать всё вокруг в любой момент.

"Я рад, что вы в порядке," — спокойно произнёс Райан, убирая меч и бросая взгляд на собравшихся. — "Но вам лучше покинуть это место. Здесь опасно."

Услышав его слова, люди наконец обрели ясность. Мужчина, который кричал ранее, после короткого колебания кивнул.

"Мы... будем осторожны," — его голос звучал с благодарностью и покорностью. — "Если бы не вы, у нас не было бы ни единого шанса выжить."

http://tl.rulate.ru/book/130229/5746478

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь