Готовый перевод I'm not sick. / Я не болен: Глава 9.2. Бодхисаттва? Злой дух?

Как и ожидалось, наложница Чжао не колеблясь отступила в сторону и пропустила их в зал.

Лю Лин был в полном замешательстве и по неизвестной причине последовал за наложницей Сюэ во дворец Ии.

Это место было намного лучше того, где жила наложница Сюэ. Он был не только большой и просторный, в нем даже курились благовония, вся комната была заполнена книгами, а на самом видном месте стояла буддийская святыня.

Кроме того, здесь служит больше дворцовых слуг, чем у наложницы Сюэ, их целых пять. Это просто редкая ситуация в холодном дворце.

Когда наложница Сюэ увидела вошедшего Лю Лина, она была ошеломлена. Она указала на наложницу Чжао и сказала мягким голосом:

«Разве вы не спрашивали меня, что произошло в прошлом? Это наложница Чжао, дочь прямой линии семьи историка Лин во времена императора Гаоцзу. Ей был пожалован титул Дафэй как женщине-историку. Она долгое время отвечала за запись «Цзинчжун Цидичжу» во время правления императора Пина. Я привела вас к ней, чтобы она рассказала все, что вы хотите знать».

«Итак, ты просишь меня научить ребёнка...»

Наложница Чжао тихо закатила глаза.

«О чем ты говоришь? Девять из десяти твоих комментариев — ложь. Я больше не хочу об этом говорить».

«Я знаю, что ты меня ненавидишь, и я не приду сюда, чтобы выставить себя в плохом свете».

Наложница Сюэ понимающе улыбнулась и похлопала Лю Лина по плечу.

«У вас фотографическая память. Вы помните, как мы только что сюда попали?»

Лю Лин кивнул.

"Да."

«Тогда вы сможете задать наложнице Чжао все вопросы, которые вам хочется задать, а затем вернуться обратно, вы поняли?»

«Наложница Сюэ, вы не пойдёте со мной...»

«Ты сказала, что у него фотографическая память? Как у тебя?»

Наложница Чжао в ужасе посмотрела на Лю Лина.

"Сколько ему лет?"

«Ему чуть больше пяти лет, а по лунному календарю ему уже семь».

Наложница Сюэ самодовольно улыбнулась: «Я знала, что если кто-то во дворце Цзинъань и мог понять, о чем я думаю, то это будешь ты».

«Сюэ Фан, ты хочешь снова сыграть? Не забывай, в прошлый раз ты заставил нас...»

«Чжао Цинъи, нам есть что терять?!»

Наложница Сюэ слегка повысила голос и прервала наложницу Чжао.

«Ты думаешь что, мы похожи на ходячие трупы, томящиеся здесь, даже если выжили?»

Наложница Чжао была ошеломлена вопросом и долго не могла прийти в себя.

«Вот и все. Если не хочешь, отпусти ребенка позже. Я не буду тебя заставлять. Лю Лин, иди и встань на колени перед наложницей Чжао. Если она захочет принять тебя, ты можешь оказать ей почтение как учитель. Таково правило их исторической семьи».

Наложница Сюэ решительно сказала это и ушла.

Лю Лин по какой-то неизвестной причине снова опустился на колени, поднял глаза и обменялся взглядами с наложницей Чжао, которая была в шоке, не зная, как общаться дальше.

Дворцовые слуги из зала Ии тихо удалились, когда наложница Сюэ ушла. В этот момент зал Ии, где курились благовония, наполнился слабым ароматом и царил особый покой, отличный от покоя зала Ханьбин и павильона Луцин.

Но для такого маленького ребенка, как Лю Лин, этот дворец с курящимися благовониями был в тот момент таким тихим и безмолвным, как клетка, и он очень нервничал.

Лю Лин с дрожью поднял голову и почувствовал, что эта наложница, которая ни разу не улыбнулась от начала до конца, была подобна Бодхисаттве в храме. Она держалась торжественно и достойно и не смела расслабляться.

Как раз в тот момент, когда он почувствовал приближающееся безграничное давление, он увидел, как наложница, торжественная, как Бодхисаттва, сделала раздраженное движение, которое было совсем не изящным:

- Она сильно топнула ногой, с недовольным выражением на лице.

«Какой урод! Сюэ Фан снова водит меня за нос!»

"Хм?"

Лю Лин не мог прийти в себя от этого колоссального контраста ни на мгновение.

«Хотя ты и принц, не жди, что я буду с тобой смиряться, когда ты здесь, со мной...»

Наложница Чжао прикоснулась к буддийским четкам и тут же вернула себе «спокойный» вид.

«Эй, малыш, можешь задать мне вопрос. Если я буду удовлетворена ответом, можешь остаться здесь и позаниматься со мной».

Наложница Чжао снисходительно обратилась к Лю Лину, который все еще стоял на коленях на полу с кислым лицом.

«Коротышка, коротышка...»

«Это твой вопрос?»

"Конечно, нет!"

Лю Лин поспешно закричал, размахивая руками.

«Нет, нет!»

«Тогда о чем ты хочешь меня спросить?»

«Как я могу вас просить, если вы вообще не готовы!»

Сердце Лю Лина наполнилось слезами.

Наложница Чжао неподвижно смотрела на маленького Лю Лина.

Лю Лин был настолько подавлен давлением, что ему почти хотелось спросить что-то случайное, например, о «гомосексуализме», который напугал наложницу Сюэ в начале...

Но когда он подумал, что наложница Сюэ, которая весь день повторяла «изящество и грация», испугается при одном упоминании этого, то если он откроет рот с этим вопросом, наложница Чжао, вероятно, его избьет...

Думая об этом, Лю Лин опустил глаза и некоторое время думал, затем поднял голову и задал наложнице Чжао совершенно невообразимый вопрос.

«Вдовствующая наложница Чжао, могу ли я спросить, какой император может называться «императором Чжао»?»

Вдовствующая наложница Чжао моргнула и ответила, почти не задумываясь: «Человек с почтительными и изящными манерами называется Чжао, человек с выдающейся добродетелью и трудолюбием называется Чжао, человек с мудрыми знаниями и всесторонними познаниями называется Чжао...»

Закончив говорить, она с некоторым изумлением посмотрела на Лю Лина, сидевшего на полу: «Тебе всего несколько лет, и неизвестно, сможешь ли ты дожить до взрослого возраста, а ты уже думаешь о посмертном титуле?»

"Хм?"

Что? Что?

«Но, малыш...» Наложница Чжао с некоторой злобой присела на корточки, ущипнула Лю Лина за лицо и даже указала пальцем на шрам на его лбу:

«С твоей нынешней бледной и худой внешностью, боюсь, ты не можешь использовать титул «Чжао»».

"......?!?!"

Наложница Сюэ, за что, черт возьми, вы меня сюда бросили?

Уууууу, неужели это легендарная бабушка-волчица?

Как ты выглядишь? Я еще ребенок! Неужели невозможно что-то изменить в будущем?

«Низкий поклон».

«А? Что?»

Лю Лин, полностью избитый, тупо открыл глаза.

«Я говорю, поклонись мне. Поклонись мне пять раз, и я приму тебя в ученики...»

Наложница Чжао выдавила из себя улыбку, которая могла бы напугать и ребенка.

«У меня много интересных историй...»

http://tl.rulate.ru/book/130194/5880072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена