Готовый перевод The Chronicles of Emberstone Farm [Cozy Fantasy] [Farming LitRPG] / Хроники фермы Эмберстоун [Уютное фэнтези] [Фермерская LitRPG]: Глава 79

Мо, Харли и Лари по-разному реагировали на первый в своей жизни урожай.

Лари переполнялся энергией, как будто готов был взорваться.

Харли оставалась относительно спокойной, но говорила гораздо быстрее обычного.

А Мо побледнела и выглядела так, будто собиралась упасть в обморок или вытошнить завтрак.

Все молчали, пока мы не добрались до овощного поля.

Шуе, Принц Байюй, Дэмин, Фэнъин, помощники на кухне и служанки стали в стороне, наблюдая за нами.

Я подошла к холму, где мы посадили кукурузу, бобы и тыкву по методу "Трёх Сестёр".

— Это очень просто. Смотрите, как я делаю.

Вчера я велела ученикам активировать опцию "Автоматический Сбор Урожая" в меню Системы.

Когда я в первый раз собирала урожай вручную, это было не так утомительно, но сейчас у нас было в разы больше посевов.

И поскольку энергия у детей не восстанавливалась так быстро, как у меня, я решила, что мы должны завершить всё как можно скорее, чтобы у них осталось больше времени на отдых.

Я надела садовые перчатки и сорвала початок кукурузы, сделав быстрый поворот вниз.

Я пыталась сохранять хладнокровие, но даже сама удивилась, когда остальные початки, бобы и тыквы исчезли, мгновенно отправившись в мой инвентарь благодаря Системе.

При этом одна десятая моей шкалы энергии испарилась.

Мои трое учеников переглянулись, явно сбитые с толку.

Лари почесал голову, пытаясь осознать, что только что увидел, Харли просто пожала плечами, а Мо широко распахнула глаза – она выглядела заинтригованной, но немного растерянной.

Я достала из запасов Системы три корзины и сложила в них только что собранную кукурузу, бобы и тыкву. Затем прошлась вдоль рядов, чтобы собрать остальные овощи.

Некоторые, например, картофель, приходилось выкапывать из земли.

Другие же, как баклажаны, помидоры и чили, достаточно было просто аккуратно сорвать.

— Вот и всё. Выглядит легко, да? — сказала я, когда моя энергия была почти полностью израсходована.

— Теперь ваша очередь!

Я протянула Харли корзину с помидорами.

Я решила, что она самая надёжная из троицы.

Харли спокойно подошла к ближайшему кусту и ловко сорвала помидор.

Её товарищи зааплодировали.

— Ура!

— Сколько опыта ты получила? — тут же спросил Лари.

— Совсем немного, но я получаю его за каждый сорванный помидор. Думаю, скоро подниму уровень.

И точно.

Через пару минут Харли радостно запрыгала на месте.

— Пятый уровень!

Я позволила им порадоваться, но потом сказала:

— Не кричите, сэкономьте силы. За этот сезон вы получите несколько уровней.

— Лари, теперь твоя очередь.

— Я соберу их все! — заявил он, схватил корзину с картофелем и направился к своей любимой культуре.

Несмотря на безумный блеск в глазах, Лари не торопился.

Он аккуратно разрыхлил почву садовыми вилами из Системы, затем осторожно подкопал картофель и вынул клубни из земли.

Прошло совсем немного времени, прежде чем он вскрикнул:

— Я тоже пятый уровень!

Харли и Мо поздравили его.

Мо больше не могла ждать.

Она схватила корзину с бататом и тут же принялась за работу.

В отличие от других, её уровень уже был шестым, поэтому ей потребовалось больше времени, прежде чем она радостно вскрикнула:

— Седьмой уровень!

— Поздравляю всех, — сказала я.

К моему удивлению, троица не просто закричала от радости, а кинулась меня обнимать.

И тут же к нам подтянулись остальные.

Принц Байюй, Шуе, Дэмин, Фэнъин и другие подошли поздравить меня и учеников.

— Эм… Мы ещё не закончили. Может, оставим поздравления на потом? — предложила я.

С трудом выбравшись из объятий, я дала знак троице вернуться к работе.

Режим "Автоматический сбор урожая" сработал на ура.

Мы закончили всего за час, полностью израсходовав энергию.

Я передала Дэмину корзины с овощами, попросив его приготовить картофельные чипсы, и велела ученикам отправиться в горячие источники, а потом лечь спать.

Мне было важно, чтобы к завтрашнему дню их энергия полностью восстановилась.

— Увидимся за обедом! — попрощалась я.

Принц Байюй проводил меня обратно к моему ранчо.

— Когда ты наконец позволишь мне зайти внутрь? — спросил он.

— Кто знает?

Он тяжело вздохнул.

— Ты же не скрываешь там гарем, а?

— А почему спрашиваешь? Хочешь присоединиться?

Я уже привыкла к таким разговорам.

После того, как я отправила ему то письмо, флирт с его стороны только усилился.

Это даже было… приятно.

Кроме того, я ценила, что он находил время навещать меня каждые несколько дней, несмотря на свой загруженный график.

— А если да? Примешь меня? — с хитрой улыбкой он посмотрел на меня сверху вниз.

— Только если ты умеешь готовить, убирать, стирать, мыть посуду и выносить мусор.

— Но ведь этим занимаются горничные. Как член гарема, я должен буду только… выполнять ночные обязанности.

— Ты невыносим!

Я подняла руки в знак капитуляции.

Он всегда выигрывал в этих словесных поединках, потому что всегда заходил слишком далеко.

— Хватит, прошу.

— Хорошо, думаю, на сегодня достаточно. Увидимся завтра.

Он нежно взял мою руку и поднёс к губам, мягко поцеловав костяшки пальцев.

Я почувствовала, как мои щёки начинают гореть, и удивлённо взглянула на него.

Его выражение было таким тёплым, что я на секунду потеряла дар речи.

Я молчала, а его улыбка становилась всё шире.

Он ещё раз поцеловал мою руку.

— Надеюсь, скоро ты пригласишь меня внутрь.

Затем он развернулся и ушёл, а я осталась стоять на месте, глядя ему вслед.

http://tl.rulate.ru/book/130108/5699446

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь