Готовый перевод Ten thousand times return: My apprentice builds the foundation and I become an immortal / Пока они учатся, я обретаю вечность: 10000-кратное возвращение прогресса учеников: Глава 10: Пруд, из которого нельзя выбраться

— Почему на этом пике так безлюдно и тихо? — оглядываясь по сторонам, проговорила Су Вэньцзю. — Хотя пейзаж здесь действительно неплох.

С делом принятия ученика она не торопилась — ведь раз уж человек прибыл сюда, никуда он не денется. Сначала стоило осмотреться вокруг, чтобы по мелким деталям составить представление о наставнике Линь Фэна. Например, по стилю обустройства можно было понять характер хозяина, а по расположению защитных массивов — оценить его силу. Это помогло бы избежать неожиданностей во время переговоров.

Всё это было лишь потому, что она придавала Линь Фэну слишком большое значение. Обычно она не стала бы так церемониться — просто предложила бы выгоду, и если хозяин согласится отдать ученика, то хорошо, а если нет — всё равно придётся согласиться.

— Здесь, кроме пейзажа, похоже, нет ничего примечательного, — пробормотала Су Вэньцзю после беглого осмотра. — Хозяин, скорее всего, обычный культиватор, ничего особенного. Ладно, тогда просто найду его и перейду сразу к делу. Если возникнут сложности... что ж, ради такого талантливого ученика, возможно, придётся применить некоторое давление.

Приняв решение, Су Вэньцзю уже собиралась использовать духовное восприятие, чтобы найти точное местоположение Чжун Цина, когда её внимание привлёк небольшой пруд.

Длина и ширина пруда не превышали шести метров. По краям лежал толстый слой снега. Вода в пруду казалась чёрной как смоль — то ли от мутности, то ли по какой-то другой причине — и дна было не разглядеть. А в самом центре тёмной воды плыл белоснежный лотос.

Цветок имел девять лепестков и на фоне чёрной воды напоминал полную луну в пятнадцатую ночь месяца. Именно этот белый лотос так привлёк внимание Су Вэньцзю.

В разгар зимы видеть цветущий лотос посреди пруда было весьма необычно. Сам цветок не излучал никакой особой ауры и казался обычным растением. Но, несмотря на это, Су Вэньцзю с первого взгляда почувствовала к нему симпатию и непреодолимое желание сорвать его.

Она невольно направилась к краю пруда. Её ступни, гладкие как нефрит, окутанные плотным слоем мистической энергии, ступили на поверхность воды. Как только её носки коснулись воды, по чёрной глади разошлись круги ряби.

Так, шаг за шагом, она приближалась к лотосу. Однако, сделав несколько шагов, она почувствовала, что что-то не так.

Весь пруд был не более шести метров в длину и ширину, а расстояние от берега до центра — всего три метра. Даже ребёнок мог бы преодолеть такое расстояние за десять шагов. Но она прошла уже несколько шагов, а лотос не стал ближе — визуально расстояние до него оставалось таким же, как и с берега.

— Хм? — Су Вэньцзю слегка нахмурила брови.

Она решительно оттолкнулась от поверхности воды, взмыв в воздух, и устремилась к лотосу. Однако, когда она снова опустилась на воду, то обнаружила, что расстояние до цветка не изменилось.

Не успев даже удивиться этому, она вдруг заметила, что больше не видит противоположного берега пруда. Оглянувшись, она поняла, что не только противоположный, но и берег, с которого она пришла, и берега с боков — всё исчезло из виду. Кроме лотоса, который она видела, но не могла достичь, вокруг простиралась лишь бескрайняя и тёмная гладь воды, словно она оказалась посреди океана.

— Иллюзия? Интересно, — уголки губ Су Вэньцзю растянулись в полной любопытства улыбке. — Посмотрим, получится ли у меня разрушить эту иллюзию.

Не проявляя ни высокомерия, ни нетерпения, она просто села, скрестив ноги, на поверхность воды и погрузилась в состояние глубокой медитации. Обычно для разрушения иллюзий достаточно было не позволить своему сознанию поддаться влиянию, сохраняя разум спокойным, как стоячая вода.

После короткого периода самозабвения Су Вэньцзю вновь открыла свои прекрасные глаза. Она ожидала, что иллюзия рассеется, но обнаружила, что по-прежнему находится посреди бескрайней и тёмной водной глади, и кроме сияющего белого лотоса вокруг ничего не было видно.

— Неплохо, — выражение её лица стало немного серьёзнее. — Раз обычный способ не сработал, придётся применить грубую силу.

Су Вэньцзю была очень уверена в своих силах. Хотя она принадлежала к молодому поколению, она была лучшей среди молодёжи Долины Утренней Зари за всю её историю и уже год назад достигла уровня Сферы Лунной Тайны.

— Ха! — С лёгким возгласом она сконцентрировала устрашающую энергию в своей гладкой, аки нефрит, ладони, а затем обрушила сокрушительный удар на поверхность воды.

Бум!

В мгновение ока вокруг неё поднялись огромные волны, расходясь кругами на десятки километров. Удар всей мощи культиватора Сферы Лунной Тайны мог бы мгновенно испарить воду не только в маленьком пруду размером шесть на шесть метров, но и в водоёме, превышающем его размеры в десятки или сотни раз. Даже самая сильная иллюзия не могла бы устоять, если разрушить её материальную основу.

Прошло много времени, пока она с уверенным видом ожидала разрушения иллюзии, но эффект от её атаки утих, а иллюзия осталась нетронутой! Вокруг по-прежнему простиралась бескрайняя и тёмная водная гладь.

— Что? Неужели эту иллюзию невозможно разрушить? — Су Вэньцзю нахмурилась, и прежнее любопытство исчезло с её лица.

Она перевела взгляд на единственный ориентир перед собой — белый лотос.

— Не может быть! — воскликнула она, взмыв над водой и устремившись к лотосу на всей скорости, доступной культиватору Сферы Лунной Тайны.

День сменялся ночью.

Прошло два дня.

Хрупкая фигура Су Вэньцзю стояла на поверхности воды. Её изящное лицо, хотя и оставалось красивым, не могло скрыть усталость и изнеможение. От прежнего спокойствия и уверенности не осталось и следа. Вместо этого в её глазах время от времени мелькали панические огоньки.

Она летела к лотосу на предельной скорости два дня, но так и не смогла выбраться из этого крошечного пруда. Она также не смогла дотронуться до белого лотоса, который в её поле зрения всегда оставался на расстоянии трёх метров.

— Что это за иллюзия такая?! — Су Вэньцзю стиснула зубы.

Чувство беспомощности от невозможности выбраться, несмотря на все попытки, заставляло её всё больше тревожиться. Она даже пыталась связаться с сектой через нефритовую табличку, но всё было безрезультатно.

В этот момент она вдруг почувствовала какое-то движение в воде под ногами и инстинктивно взмыла вверх.

Поднявшись на несколько тысяч метров и глянув вниз на водную гладь, она широко раскрыла глаза от изумления. В воде плыло огромное существо длиной в десять тысяч чжанов.

Оно было полностью красного цвета, его очертания были нечёткими и трудноразличимыми — не то дракон, не то водный змей. Оно медленно плыло под водой. Во время движения поверхность воды раскрывалась, обнажая его выгнутую спину, которая сверху выглядела как горный хребет, протянувшийся на десятки километров.

Но не огромные размеры существа больше всего пугали Су Вэньцзю. По-настоящему ужасающей была аура, которую оно излучало.

Эта аура не была направлена на неё — лишь крошечная толика непроизвольно исходила от существа. Но даже эта малая часть заставляла кожу Су Вэньцзю покрываться мурашками. Она ни на мгновение не сомневалась, что одного дыхания этого существа было бы достаточно, чтобы её душа рассеялась.

В то же время ей пришла в голову пугающая мысль...

http://tl.rulate.ru/book/130077/5742680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь