Готовый перевод Shadow Rogue / Теневой разбойник: Глава 519 Условия

Том 1 Глава 519 Условия

"Возможно, ты прав. Но я не могу предать доверие короля ко мне. Король попросил меня охранять город. Пока существует королевский город. Я буду защищать его столько, сколько он продержится. До... смерти... до... мы... отдыхаем."

Чу Ли широко открыл рот. Уставившись на дракона. Прямо, блядь, ошарашенный. Без речи. Чёрт возьми. Я уже видел упрямство. Никогда не видел такого упрямого. Вы защищали этот пустой город десятки тысяч лет. Это утомительно. Это охуенная проблема. Если бы это была старая Атлантида... Было бы понятно, если бы вы его защищали. Но теперь... Что это за Атлантида? Я польщен тем, что это гребаный город. Это не стоит того, чтобы защищать. Человек никогда не должен забывать о своих корнях. Точно. Это похвально, что дракон может это сделать. Это похвально. Но... Это ничего не значит. Атлантида уничтожена. Ничего не осталось. Вся нация. Кроме этого разрушенного города. То, что от него осталось.

Труди открыла рот. Он пытался что-то сказать. Но ничего не выходит. Его слова острые. Это потому, что он научился немногому у своей старой профессии. В своей профессии он немного шутит. Не могу сказать, что он не смешной. В большинстве случаев, он изменчивый человек. Они просто притворяются тем, кем не являются. Но в конце концов, это акт. Это не в его природе. Труди не из тех, кто умеет говорить. И он имеет дело с упрямым человеком, который охраняет Атлантиду десятки тысяч лет. Его слова: "Пока смерть не разлучит нас". "Пока смерть не разлучит нас".

"В таком случае. Мне больше нечего сказать. У тебя есть свои принципы. У меня есть свои убеждения. Я не благородный человек. Но на меня возложена обязанность. Я верен тебе. Я это понимаю. Теперь, когда я дал слово последнему выжившему потомку Атлантиды... Я должен это сделать. Мне все равно, смогу я это сделать или нет. Я сделаю это. Я обязательно попробую. Уничтожьте злого демона и уродливых царских духов".

Чу Ли без колебаний вытащил два кинжала. Намерение было ясным. Пришло время драки. Пришло время сражаться. Пришло время для силы. Ты мне не позволишь. Я побью тебя. Я побью тебя. Тебе придется сдаться, даже если ты этого не сделаешь.

"Король..." Как будто дракон не видел действия Чу Руй. Его глаза были сбиты с толку, когда он смотрел вверх. Бессознательное бормотание.

"Может быть, ты и прав. После того, как пришел злой демон. Вся Атлантида была уничтожена им. Король был околдован. Король был околдован. Его душа не могла обрести покой. Возможно, пришло время покончить с этим. Я здесь уже десятки тысяч лет. Пришло время освободиться". Долгое время. Дракон внезапно, казалось, передумал. Опустив голову, он сказал Чу Руи.

Нет необходимости драться. Это хорошо. Он однорукий ублюдок. Наконец-то он пришел в себя.

Труди убрала кинжал, напуганная. Он был уверен, что слышал правильно. Он был очень рад.

"Что ты хочешь сделать". Труди спрашивала.

"Я был всего лишь змеей. Я была просто маленькой змеей. Благодаря заботе короля. Меня кормил король. Я вырос до этого момента. Меня сделали защитником королевства. Это большая доброта. Я никогда этого не забуду. Я поклялся. Я поклялся никогда не предавать короля. Я бы никогда не предал короля. Я никогда ничего не сделаю против него. Я бы никогда не ослушался его приказов. Последним приказом короля мне было охранять Атлантиду. Чтобы защитить Атлантиду. Я никогда не ослушаюсь. Этот злой демон заставил Короля. Он уничтожил Атлантиду. Как защитник королевства. У меня приказ короля. Я должен уничтожить этого злого духа. Защитить Атлантиду".

Труди смотрела на Цзяо Лонг зевательными глазами. Это чудовище живет уже десятки тысяч лет. И думать так. Слишком остро. Это не сильный аргумент. По крайней мере, это искажение. Это не сильный аргумент. Я не говорю, что это неправильно. Но это немного странно.

"Ну ладно. Давай не будем опаздывать. Пошли." С помощью такого укрепленного дракона. Чури был очень рад. Он был готов взять на себя ответственность.

"Подожди минутку". Дракон немедленно остановил Чу Руй. Он посмотрел на него озадаченным взглядом. Он сказал: "Прежде чем войти в Императорский город, чтобы найти злого демона". У меня есть еще одно условие."

"Состояние. Какое условие". Чу Ли был широкоглазым. Проклятье. Я здесь, чтобы помочь тебе решить твою проблему. Я здесь, чтобы помочь тебе решить твою проблему... и освободить тебя от десятков тысяч лет, которые ты провел здесь в ловушке. Я собираюсь заключить с тобой сделку.

"Борись со мной". Цзяо Цзяо сказал тихо.

"Что". Чу Ли нахмурился и закричал. Он задавался вопросом, слышал ли он что-то не так. Проклятье. Теперь мы все в одной лодке. Теперь мы в одной лодке.

"Борись со мной. Я буду бороться с тобой десятой частью своей силы. Если ты не можешь победить меня на десятую часть моей силы... Или подожди. Тогда тебе не нужно уходить. Возвращайся туда, откуда пришла. Я тренировался некоторое время. Я сам об этом позабочусь". Дракон выглядел очень спокойным.

"Хорошо. Я возьму это." Чу Руи ничего не сказал. Поднял брови. Улыбка на его губах. Вызов принят. Одна десятая. Ну и что с того, что это на сто процентов. Даже если он не сможет победить. Но он не боится трудностей. Одно дело, если ты не можешь его победить. Одно дело быть храбрым или нет. Первое - это вопрос силы. Последнее - вопрос менталитета.

"Очень хорошо". Глаза дракона сверкали от восхищения.

Сделайте глубокий вдох. Небесный Глаз. Открывай.

Глубоководный Дракон Чжао Дракон.

Оценка: 50 (80)

Порядок: Эпический (Легендарный)

Оборона: 400

Магическая защита: 300

Навыки.

Введение] Глубоководный чешуйчатый дракон. Первоначально это была обычная водяная змея. Его взял король Атлантиды. Его кормили природными ресурсами и земными сокровищами. Постепенно он превратился в могущественного змеиного духа. Он стал чрезвычайно мощным змеиным духом. Она претерпела несколько серьезных изменений. Водяная змея эволюционировала. Наконец, она проглотила сущность солнца и луны. Он превратился в дракона. Это было всего в одном шаге от превращения в дракона. Такое чудовище. Король Атлантиды, естественно, радуется. Он хочет, чтобы она стала защитником королевства. Это защитит город Атлантиду.

Чу Ли: ".........."

Глядя на атрибуты глубоководного Цзяо Лонг. Чу Ли был в полном оцепенении. Это самое ужасное чудовище, которое он когда-либо видел. Это практически непобедимо. Такая сила. Он намного слабее, чем когда был "энергонедостатком". Крайне ослаблен. Он даже сильнее, чем "сильно ослабленный... и тяжело раненый" Повелитель Демонов. Одна десятая его силы. Падение с 80-го уровня 4 на 50-ый уровень 3. От легендарного босса до эпического. Стоимость жизни - 3,5 миллиона. 500,000 волшебных точек. Мощность атаки 1000. Волшебная атака 1000. Это всего одна десятая. В полную силу. Жизненная стоимость этого парня больше десяти миллионов. Его физическая и магическая сила атаки превышает 10 000. Это трепетное существование. Даже для Чу Руй. Когда он в нормальном состоянии. Всего одно нападение. Я не смогу этого сделать.

http://tl.rulate.ru/book/130/946997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь