Готовый перевод One Piece: The First Family / One Piece: Первая семья: Глава 17. Нами отказывается

Глава 17. Нами отказывается

Минато, не обращая внимания на её слова, решительно направился к своей любимой сестре Нами. Та подбежала и крепко обняла его, выражая благодарность:

— Спасибо, что помог мне победить Пиратов-Рыболюдей.

И действительно, с Пиратами-Рыболюдьми было практически покончено — эта девочка справилась с ними почти в одиночку, а оставшиеся в живых бежали, как только поняли, что дела плохи. Самых важных командиров уничтожил Минато, а с оставшимися рядовыми рыболюдьми справились многочисленные жители деревни, так что больше не о чем было беспокоиться.

Минато с радостью заметил, что печаль на лице сестры сменилась счастьем.

— Я рад, что смог помочь сестре Нами, — произнёс он. — Я ведь очень сильный! Только не ожидал, что эти рыболюди окажутся настолько слабыми и даже не съели дьявольский фрукт.

Нами отпустила Минато. Хотя он и говорил раньше о своей силе, она тогда не поверила — кто бы мог подумать, что пяти-шестилетняя девочка окажется настолько устрашающей? Мгновенные перемещения и синий шар, которым были повержены Арлонг и Куроби... Всё это были поистине магические способности. Рядом лежал полностью обожжённый командир рыболюдей — она знала, что это Чу. Неужели это тоже дело рук Минато? Такие странные и мощные способности... Нами подумала, что, возможно, Минато съел дьявольский фрукт, позволяющий испускать пламя, телепортироваться и создавать шары руками.

В этот момент подошёл Луффи с улыбкой на лице:

— Меня зовут Луффи. Не хочешь присоединиться к нашей пиратской команде и отправиться в морские приключения вместе с нами?

Минато недовольно посмотрел на него — опять пират.

— Нет, я не хочу быть пиратом. В пиратах нет ничего хорошего. Сестра Нами столько лет страдала от них.

Как он мог стать пиратом? Разве сестра Нами не возненавидела бы его за это? Ведь отец и брат говорили ему, что от пиратов не жди ничего хорошего, и велели не верить этим людям и быть безжалостным при встрече с ними.

Улыбка на лице Луффи исчезла, когда он услышал слова девочки. Для него выход в море в качестве пирата был благородным занятием, и он попытался объяснить:

— Мы хорошие пираты, не такие, как Пираты-Рыболюди.

Услышав это, Минато стал ещё более озадаченным:

— Разве среди пиратов есть хорошие люди? Если вы хорошие, зачем становиться пиратами? Насколько я знаю, пираты в этом мире творят всяческое зло — жгут, убивают и грабят. Они ужасные люди.

Слова задели Луффи за живое — ведь другая сторона была права. Но его целью всё-таки было стать Королём Пиратов. Получается, по словам этой маленькой девочки, он хочет стать предводителем тех, кто творит зло? Это его очень расстроило, но он всё же постарался объяснить:

— Мы пираты, но наша главная цель — приключения, а не грабежи и убийства. Мы не станем делать ничего подобного. Мы хотим стать благородными пиратами.

В его глазах Рыжий Шанкс был именно таким человеком, и это его глубоко восхищало. Даже Усопп воскликнул:

— Луффи прав! Наша цель — приключения, покорение Гранд Лайн и мировая слава!

Он не хотел, чтобы другие смотрели на пиратов свысока. В конце концов, его мечтой было стать пиратом и прославиться на весь мир как великий пират, подобно своему отцу. Это была мечта настоящего мужчины.

Минато же становился всё более озадаченным.

Минато смотрел на них широко раскрытыми глазами:

— Можно ведь искать приключения и прославиться на весь мир, не будучи пиратом. Зачем выбирать такое злое звание, как «пират»? В этом нет ничего крутого или классного. Пираты олицетворяют зло в этом мире.

Она никак не могла понять ход мыслей этих людей и с любопытством размышляла, какая же логика поддерживает их искажённые представления.

Луффи опешил — и правда, для приключений вовсе не требуется называться пиратом. От этой мысли его мозг словно взорвался, и он не мог придумать, чем возразить. Почему же он хочет стать пиратом? Ах, да ладно, это ведь обещание, данное Шанксу — лучше об этом не думать.

— Не знаю, но я просто хочу стать благородным пиратом и даже Королём Пиратов.

Усопп, поняв, что эта маленькая девочка никогда не станет их накама из-за неприязни к пиратам, попытался образумить Луффи:

— Луффи, давай оставим эту затею. Она явно не присоединится к нам — у неё совсем другие взгляды, и пиратом она не станет.

Луффи, выслушав Усоппа, оставил попытки пригласить девочку. Раз не хочет — ничего не поделаешь. Но Нами он точно хотел вернуть на корабль — она превосходный штурман, а им как раз не хватает навигатора.

— Нами, Пираты-Рыболюди побеждены. Давай вернёмся на наш корабль и отправимся на поиски приключений!

Только что подошедший Санджи приблизился со сверкающими глазами:

— Нами-сан, я только что присоединился к команде. Если Нами вернётся, я буду каждый день готовить для вас вкусные блюда и напитки.

Глаза Луффи загорелись при упоминании еды:

— Санджи, ты такой добрый, мне тоже надо!

Санджи бросил на него косой взгляд:

— Это будет зависеть от моего настроения.

В отличие от Луффи, он, конечно же, предпочитал бесплатно обслуживать женщин.

Нами смотрела на них, не зная, что сказать. Путешествовать с ними было довольно весело — они и правда не были жестокими пиратами, а просто искателями приключений под пиратским флагом. Но она всё равно не хотела становиться пиратом и, конечно же, не собиралась выходить в море ради грабежей.

Прозвище «Маленькая воровка» должно исчезнуть — хоть она и любит деньги, воровство действительно очень опасно, и если поймают, ничем хорошим это не закончится. Главное, что теперь ей больше не нужно красть сокровища, ведь Пираты-Рыболюди побеждены. Конечно, их сокровища нужно вернуть жителям деревень — ведь всё это было награблено в десятках близлежащих поселений. Что касается собранных ею 100 миллионов белли — это её собственные деньги, которых хватит надолго.

Она посмотрела на своих бывших компаньонов с извиняющимся выражением лица:

— Луффи, прости, но я больше не могу быть пиратом вместе с тобой.

http://tl.rulate.ru/book/129988/5698116

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь