Готовый перевод Harry Thunderer and the Uru Hammer / Гарри Громовержец и Молот Уру: Глава 1. Часть 11

Гарри кивнул. «Он хотел сказать: «Хорошо», но не смог - ничего хорошего в том, что произошло этим вечером, не было.

«Мисс Тонкс, возможно, проведет некоторое время в больнице Св. Мунго, - продолжил Дамблдор, - но ожидается, что она полностью поправится».

Гарри снова кивнул. Было приятно это слышать, но Гарри хотел поговорить только об одном человеке. «Что мы будем делать с Сириусом?»

Дамблдор долго смотрел на него, его голубые глаза выражали беспокойство и сочувствие. «Гарри, - сказал он очень тихо, - я знаю, что ты чувствуешь...»

«Нет, не знаете». Гарри прервал его. «Если бы ты знал, то не пытался бы сказать мне, что Сириус...», - он остановился, не в силах заставить себя произнести это.

«Что... что?» Нигеллус произнес с укором, выжидательно глядя на Дамблдора. «Неужели на моего бедного, осажденного прапраправнука обрушилась еще одна трагедия...»

« Заткнись!» крикнул Гарри. «Тебе даже нет дела до него!»

«Типично!» Нигеллус ухмыльнулся, закатив глаза, и снова повернулся к Дамблдору. «На одном дыхании этот парень говорит нам, что мы не понимаем его чувств - по отношению к моему потомку, заметьте! - а на следующем - жалуется на то, что, по его мнению, мы чувствуем! Что за чушь!»

«Финеас, - медленно, почти неохотно произнес Дамблдор. «Сегодня ночью Сириус перешел за завесу».

Выражение лица Нигеллуса застыло. «Ты хочешь сказать, - наконец заговорил он, - что Сириус Блэк, последний потомок рода Блэков, мертв?»

«Нет!» - громко сказал Гарри, но Дамблдор медленно кивнул.

«Я тебе не верю», - отрывисто сказал Нигеллус и вышел из портрета.

«Я тоже не верю», - сказал Гарри Дамблдору после ухода Нигеллуса. «Я вернулся из-за завесы, не так ли? Почему Сириус не может быть жив, если я жив?»

Некоторые из портретов директора переговаривались между собой, пытаясь определить, кем на самом деле был этот высокий темноволосый незнакомец, которого Дамблдор, похоже, знал. Некоторые слышали, как он называл его Гарри, но это казалось нелепым - единственным Гарри, с которым Дамблдор регулярно общался, был тощий черноволосый студент (который также был Мальчиком-Который-Выжил, как отмечали некоторые из них)!

Дамблдор взял с полки книгу. «У меня есть теория о том, как вы выжили после прохождения через завесу». Директора перестали роптать и снова начали слушать. «Это благодаря молоту, который вы несете. Мьёльнир».

«Что?» сказал Гарри. Последнее слово Дамблдора не имело для него никакого значения.

«Мьёльнир», - повторил Дамблдор. «Молот Тора Асгарда».

«Это то, что ты сказал Фаджу», - вспомнил Гарри. «Он думал, что вы имеете в виду какую-то историю, пока я не согласился с вами. Но я все равно никогда не слышал ни об этом Торе, ни о молоте по имени Ми-йол-нер».

«Я и не ожидал, Гарри», - ответил Дамблдор. По крайней мере, не больше, чем в книгах волшебников и маглов, описывающих его как мифического норвежского бога грома».

«Однако есть и другие источники информации о Торе и его народе, который называли эсирами, недоступные большинству историков». Директор указал на книгу, которую держал в руках. «Например, этот дневник. Он был написан в 1160 году неким Снорри Стурлусоном, которому также приписывают авторство «Прозаической Эдды», частично состоящей из повествования о норвежской мифологии».

«Альбус, дорогой мальчик», - неодобрительно покачала головой одна из портретируемых, женщина с длинными серебряными кольцами волос. Она была единственной бывшей старостой школы, которая могла позволить себе называть Дамблдора «дорогой мальчик». «Я считаю, что ваши факты несколько ошибочны. Снорри Стурлусон действительно написал «Прозаическую Эдду», помимо всего прочего, но родился он только в 1179 году».

Дамблдор улыбнулся. «Действительно, Дилис, вы тоже правы. Однако Снорри, о котором я говорю, родился почти на сто лет раньше, примерно в 1080 году, в семье Стурлунгаров, о которой известно очень немногим историкам, как маглам, так и волшебникам. Род Стурлунгаров, как вы помните, был могущественным в Исландском Содружестве в тринадцатом веке».

Дайлис слегка кивнула в знак признательности, и Дамблдор продолжил. «Книга, которую я держу в руках, - это завещание Снорри Тору Одинсону, которого, по его словам, он встретил во плоти, когда был маленьким мальчиком, вместе с его молотом, Мьёльниром. В книге он описывает некоторые вещи, на которые был способен Тор: он мог повелевать ветром и молнией с помощью своего молота, а также летал по воздуху, подбрасывая молот и ловя ремень рукояти. Снорри также писал, что Тор мог использовать молот для маскировки под обычного человека, чтобы незамеченным ходить среди своих последователей».

Гарри в замешательстве покачал головой, и длинные черные волосы, которые он теперь носил, взметнулись вокруг него. «Я ничего из этого не понимаю - и мне все равно. Меня волнует только то, что случилось с Сириусом и что мы собираемся делать, чтобы найти его!»

«Гарри, - терпеливо сказал Дамблдор. «Я понимаю...»

«Так ты все время говоришь!» перебил его Гарри, когда портреты нахмурились и неодобрительно пробормотали о его грубости. «Но ты стоишь здесь и пытаешься рассказать мне о какой-то старой книге, написанной сотни лет назад, вместо того чтобы понять, что мы можем сделать, чтобы спасти Сириуса!»

Дамблдор замолчал на несколько мгновений. «Возможно, спасти Сириуса невозможно», - сказал он наконец. Когда выражение лица Гарри стало мятежным, директор указал на молот, который Гарри все еще держал в своем огромном кулаке. «Возможно, оружие, которое ты сейчас носишь, станет ключом к его возвращению».

«Что вы имеете в виду?» Гарри поднял молот.

«До тебя никто не возвращался через завесу, Гарри», - сказал ему Дамблдор, и оба уставились на оружие, которое Гарри держал между ними. «Когда ты вернулся, мы с Ремусом были поражены тем, что кто-то мог это сделать. Потом я увидел, что написано на молотке, и понял, что это на самом деле».

http://tl.rulate.ru/book/129799/5602468

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь