Готовый перевод Harry Potter-Black-Lupin / Гарри Поттер-Блэк-Люпин: Глава 1. Часть 6

Черный наследник кивнул и, пошатываясь, вышел из кухни. Невилл и Тео тут же последовали за ним, и трое друзей уселись в гостиной.

- Знаешь, ты не обязан этого делать, - наконец вмешался Тео.

- Их показ не изменит ничего из того, что произошло, - нейтрально ответил Гарри. Кроме того, я ведь не думаю об этом каждый день. Увидев его снова, я не почувствую себя хуже».

Он вздохнул и провел рукой по волосам, затем встал.

- Если меня ищут, я буду в тренировочном зале», - сказал он и направился в сторону комнаты.

Когда Невилл решил, что Гарри уже достаточно далеко, он повернулся к Тео:

- Как он на самом деле?» - спросил он обеспокоенно. Кажется, он все время пытается изобразить храбрость. Даже вчера вечером, когда он не проронил ни слова.

- Это правда, - согласился молодой лорд. В тот день, когда мы вернулись из Хогвартса, он казался нормальным... Но это только фасад. Он проводит целые ночи, вымещая свой гнев на мишенях.

- Свой гнев?» - удивленно перебил наследник Лондубат.

- Он зол, - согласился Тео. На Волдеморта за то, что он отдал приказ убить Седрика, на Дамблдора за то, что он не понял, что Могри - это не Могри... И на себя. Он винит себя в том, что не смог спасти Седрика и не предотвратил возвращение Волдеморта. Он действительно очень зол.

Слизерин слегка вздохнул, переживая за друга.

- После похорон Седрика, - продолжил он, - он впал в апатию. Он почти не разговаривает, почти не ест, никогда не улыбается. Он проводит ночи в тренировках, причем так много, что, наверное, с тех пор спит не больше двух часов за ночь... Прошлая ночь была первой с тех пор, как мы вернулись из Хогвартса, когда он спал так долго.

- Мы должны найти способ помочь ему, - сказал Невилл.

- Я пытался, но он не хочет говорить, - ответил Теодор. Мы даже не знаем, что именно произошло! Мы знаем только, что Седрик был убит, а Гарри сражался с Волдемортом. Но должно быть что-то еще...

- Единственный человек, который может нам рассказать, - это Поттер, но я сомневаюсь, что он захочет... - вздохнул наследник Лондубат. И я не хочу нарушать личную жизнь Гарри таким образом. Если он захочет поговорить с нами об этом, он это сделает. Но его состояние меня беспокоит...

Невилл покачал головой, но решил сменить тему.

- А как ты?» - спросил он молодого лорда.

- Я?» - повторил Тео, казалось, удивленный тем, что ему задали этот вопрос.

- Да, ты, - согласился гриффиндорец. Вы покинули семейный дом, чтобы жить здесь, в безопасности. Думаю, это достаточная причина, чтобы спросить, как ты.

- Я в порядке, - ответил его друг после нескольких секунд молчания. Поначалу было странно жить здесь, но Сириус и Ремус оказались гостеприимными. А вечером, когда я приехал, Сириус отвел меня в сторону, чтобы поболтать.

- Крестник Ремуса с любопытством спросил.

Тео спустился по лестнице в гостиную, закончив собирать свои вещи в новой комнате. Его друг сказал ему, что с учетом количества комнат в поместье он сможет отдать по одной всем Слизеринцам, и еще останется немного. На всякий случай Гарри приготовил в своей комнате еще одну кровать.

- Тео, можно тебя на пару слов?» - негромко спросил Сириус, поджидая его у подножия лестницы.

- Без проблем, мистер Блэк, - ответил Слизерин, внутренне нахмурившись.

- Сириус, - поправил наставник Гарри. Я чувствую себя старым пердуном, когда люди называют меня «мистер Блэк».

- Сириус, - повторил Тео. Ты хотел поговорить со мной о чем-то конкретном?

Они пришли в гостиную поместья, и хозяин дома устроился в кресле, жестом пригласив подростка сесть напротив него.

- У меня сложилось впечатление, что ты чувствуешь себя немного неловко, - начал Сириус.

Слизеринец открыл рот, чтобы возразить, но Лорд не дал ему такой возможности, подняв руку, чтобы остановить его.

- Тебе не обязательно быть таким, - продолжил он. Мы совсем не против того, что вы приехали сюда жить. Напротив, это хорошо.

- Хорошо?» - тихо повторил Тео, удивляясь.

- Я знал твоего отца, - сказал Сириус. И я узнал его, когда ты сражался с Пугалом на третьем курсе».

Будущий пятикурсник напрягся, насторожившись.

- Но дело не в этом, - отмахнулся Анимагус. Твой отец предан Волдеморту, и это его право. Но я знаю, до чего может довести фанатизм Пожирателя смерти. Живя здесь, с нами, ты в безопасности, и это главное. И я уверен, что в глубине души твой отец тоже рад, что ты уехал.

Не удержавшись, Тео скептически хмыкнул.

- Может, твой отец и не самый лучший в мире, но он тебя любит, это точно, - настаивал Сириус. Чистокровные не очень ласковы, это точно, но каждый отец любит своего ребенка. Ты поймешь, когда у тебя будет свой».

Тео молчал, не зная, что сказать.

- И все это для того, чтобы сказать, что это твой дом на столько, на сколько ты захочешь, - закончил лорд Блэк.

Бывший Мародер в последний раз улыбнулся подростку, а затем встал, оставив его одного в гостиной.

Тео пересказал Невиллу разговор с крестным отцом их друга, не упоминая о Страшиле. Это останется между ним и Сириусом.

- Вообще-то он взрослый для Мародера, - мягко рассмеялся гриффиндорец.

- Еще бы, единственный зрелый человек здесь - Ремус!» - с улыбкой поправил Слизерин. Вы бы видели, что иногда вытворяет Сириус... Он настоящий ребенок!

Мальчик, о котором идет речь, появился в комнате несколько секунд спустя, похоже, кого-то разыскивая.

- Он в тренировочном зале, - сказал ему Тео, сразу поняв, кого он ищет.

Анимагус кивнул и направился в тренировочный зал.

Как только Гарри вошел в тренировочный зал, он активировал мишени, заставив их атаковать его, как настоящих врагов.

Вскоре он оказался втроём против одного, но именно этого он и добивался: развивал свои рефлексы и магическую силу, чтобы в тот день, когда он снова окажется перед Томом и его приспешниками.

Ему показалось, что он тренировался всего несколько минут, когда в комнату вошел Сириус.

http://tl.rulate.ru/book/129797/5602076

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь