Готовый перевод Harry Potter Holy Terror / Гарри Поттер Священный ужас: Том 3. Часть 12

«Призраков не существует», - сурово сказал Йонит.

«Слишком поздно», - сказал Гарри, широко раскинув руки. «Этот самолет уже улетел».

Когда Джордж отвозил Гарри обратно в дом, он сказал: «Не рассказывай остальным о своем призраке. Фред и Клодетт - нормальные люди. Ты только потревожишь их. Это будет наш секрет. Джеймс, когда-нибудь я расскажу о своих людях из будущего приключения, если ты откроешь мне свой секрет».

«Хорошо», - пробормотал Гарри. Он не собирался выкладывать все, что знает, так как это в буквальном смысле было волшебством. Джордж выглядел вполне довольным. Гарри подумал, что Сириус попытается прилететь к нему, как только поймет, что увидел призрака, который оставался с ним почти весь день. Гарри читал истории о привидениях, и призраки так не поступали. Они либо оставались на одном месте, либо выполняли какое-то задание, а потом исчезали. Карен не исчезала. Гарри подумал, что он мог бы испугаться, если бы она исчезла. Вечером он рылся в своих сундуках, пока не нашел что-то о призраках. Он пришел к выводу, что в его встрече было что-то странное. Ему нужно место, где можно было бы заняться магией. Клодетт упоминала о ручье в полумиле отсюда, правда, все еще на территории участка. Гарри подумал, не решиться ли ему на заклинание вызова. Маглы рассказывали об успешных призывателях, которые приносили то, что хотели, и о неприятных незваных гостях, которые появлялись рядом. Он собрал вещи и вспомнил о скрывающем заклинании.

Утро кануна Рождества в семье Грейнджеров всегда было хлопотным. Мистер Грейнджер был старой закалки, а это означало, что на Рождество подают гуся, а не индейку. Каждый год за гусем приходилось мчаться на местный рынок. Миссис Грейнджер в это же время покупала остальные овощи. Гермионе оставалось только навести порядок и прибраться. Так как она обычно была укутана в книгу, это обычно означало для нее неприятности. Мать называла ее Гермиона Джин Грейнджер, а отец - «дитя твоей матери». Гермиона знала, что находится в собачьем доме. Это утро ничем не отличалось от других. Родителей не было дома, а она нашла книгу «Ветер в ивах». Гермиона услышала звук почтового ящика. Это было невозможно. Все, кто был в записной книжке Грейнджеров, уже давно отправили и получили открытки и подарки. Гермиона увидела письмо от Джеймса. Забыв о книге, Гермиона вскрыла письмо. Джеймса усыновила семья из Соединенных Штатов Америки. Джеймса больше нет, вот так просто. Она прочла письмо и в конце подумала: ну вот, а я никогда, а он называет меня властной.

«Джеймс Эванс», - сказала Гермиона. Мгновением позже в ее комнате появился Сириус Орион Блэк.

«Привет, Гермиона. Я наложил табу на это имя. Ты готова к Йолю?»

«Не так, как это делают Блэки?»

«Неважно. Что случилось?»

«Это Джеймс. Его усыновила семья из США, фамилия Хаммонды. Джеймса сопровождала стюардесса. Он думает, что что-то случилось. Ее зовут Карен Левер. Он снова спрашивает о Дагворт-Грейнджерах. Он хочет, чтобы я навел справки о Гренонах во Франции и выяснил, не являются ли они родственниками мне и его приемной матери».

«Не много ли он хочет?»

«Это письмо пришло из США за один день. Это невозможно, Сириус».

«С магией почти ничего невозможно».

«Это магловская печать и что-то связанное с вооруженными силами США».

«Я пойду проверю Джеймса. А я посмотрю другие вещи. Есть старый неясный закон, который позволяет семье Сквиба забрать любое магическое потомство. Мы уже проверили, и ваш отец - брат нынешнего лорда, Гектора. Мы не собираемся настаивать на этом. Гектор счастливее всего с котлом, в котором готовится зелье. Мы не хотим, чтобы он проявлял к тебе интерес».

Сириус удалился. Сириус обнаружил, что беседует с призраком Карен Левер. Она оказалась не слишком полезной. Она присматривала за Джеймсом Хэммондом, потому что ее об этом попросили. Ее живая замена, и она прослезилась, была не слишком хорошо обучена. Она обучит ее, а потом уйдет.

Французское министерство переняло британский обычай одиннадцатичасовых встреч и устраивало «Вино и сыр». В большинстве дней они начинались в 11 и продолжались до часу дня. На Рождество они прекращались, когда чиновники уходили на каникулы. Сириус воспользовался Порталом и поговорил со своим заместителем, неким Джайлсом Делакуром. Сириус взял одну из бутылок вина «Блэк Шато», которое всегда было хорошим подарком.

Месье Делакур оказался пухлым веселым волшебником, еще более веселым от количества вина, выпитого им этим утром. Ему нужно было решить кое-какие дела со своим британским коллегой, и он был очень рад появлению Сириуса. Сириус не ожидал, что в то утро ему придется выполнять какую-либо работу. Он выполнил все, что поручил ему Джайлс. Сириус сократил число стажеров в Гринготтсе до одного. Он объяснил, что отношения с гоблинами никогда не были хорошими, но гоблины, вероятно, успокоятся при мысли, что у них будет лучшее, что могут прислать французы. Сириус сделал глоток очень хорошего вина и понадеялся, что этот французский интерн не начнет новую гоблинскую войну. Предыдущие три были в 1492, 1512 и 1544 годах. Сириус поинтересовался, будут ли Клод и Жюльетта Гренон присутствовать на званых вечерах по случаю празднования Йоля. Делакур ответила: «Непременно». Сириус поинтересовался, есть ли у них дети. Делакур объяснила, что у них нет детей-волшебников. К сожалению, у них родилась дочь Сквиб. К большому сожалению. Они пригласили к себе кузена, Гектора Дагворта-Грейнджера. К сожалению, он был слишком занят своими зельями и не смог прийти.

Родители Гермионы вернулись с рождественскими подарками и были потрясены, обнаружив, что дом прибран.

«Что случилось, Гермиона?» - спросила ее мама.

http://tl.rulate.ru/book/129739/5629300

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти