Готовый перевод Big Panda Boss / Могучий и грозный Панда: Глава 114

Чэнь Фань думал, что его ошибка разозлит Короля Белых Обезьян, но, к его удивлению, тот с удовлетворением похлопал его по плечу и сказал:

– Этот король помнит, что у людей есть старая поговорка: «Осознание ошибки помогает исправиться и стать лучше». Найди проблему вовремя, исправь её, и ты станешь хорошим монстром, готовым служить своему королю верой и правдой.

– Кхм, ваше величество, поговорка звучит так: «Осознание ошибки помогает исправиться, и можно стать лучше, а не «коснуться дикого гуся»… – шепотом поправил Хэй Ба.

Король Белых Обезьян бросил на него сердитый взгляд и проворчал:

– Этот король очень мудр, и не нуждается в твоих напоминаниях.

Хэй Ба усмехнулся, но больше не осмелился возражать.

Король Белых Обезьян продолжил, обращаясь к Чэнь Фаню:

– Этот король разрешает тебе действовать смело. Не страшно, если ты совершишь ошибки или упущения. Главное – делать всё хорошо, и король наградит тебя. Но запомни: не обманывай меня. Понял?

– Следуя наставлениям великого короля, – поклонился Чэнь Фань.

Он тут же занялся переработкой чертежей, добавив газовые каналы. Затем спустился в долину, чтобы выбрать новое место для нефтеперерабатывающего завода, учитывая рельеф и направление ветра. Старый трубопровод был переоборудован в нефтепровод, чтобы транспортировать готовое горючее прямо в подземный город для хранения.

Это разделило производство и хранение, что значительно повысило безопасность.

Строительство перегонного аппарата заняло ещё три дня. После этого провели повторный тест по переработке сырой нефти.

Чэнь Фань, Хэй Ба и Король Белых Обезьян наблюдали за процессом с расстояния в десять миль.

Через некоторое время маленький демон, управлявший машиной, прибежал с радостной новостью:

– Нефть готова!

Чэнь Фань немедленно приказал отправить образцы переработанного масла и воды.

– Брат, почему это «огненное масло» выглядит как обычная вода? – с любопытством спросил Хэй Ба, разглядывая чашку в руках Чэнь Фаня.

Король Белых Обезьян понюхал содержимое и сказал:

– Запах довольно приятный. Можно его поджечь?

Чэнь Фань не стал объяснять, а просто вылил прозрачное масло в ведро с водой, затем взял факел и поджёг.

С громким хлопком из ведра взметнулось пламя, поразив всех присутствующих.

– Удивительно! – воскликнул Король Белых Обезьян. – Этот огонь может плавать на воде!

Чэнь Фань пнул ведро, и пламя начало распространяться вместе с водой. Он бросил песок на огонь, но тот не погас. Пламя продолжало гореть, пока не испарились все масло и вода.

– Ну как вам это «огненное масло»? – с гордостью улыбнулся Чэнь Фань.

– Это действительно поразительно! – восхитился Король Белых Обезьян.

Он тут же приказал ускорить строительство нефтеперерабатывающего завода, чтобы он начал работу в течение месяца.

Чэнь Фань и Хэй Ба были вынуждены отложить поездку в Долину Десяти тысяч Цветов, чтобы выполнить задание короля.

После более чем двух недель напряжённой работы в Долине Ядов строительство завода завершили раньше срока. После нескольких тестов оборудование было запущено в производство.

Через три дня и ночи Чэнь Фань подсчитал, что завод может производить более ста фунтов низкокачественного бензина в день, а также небольшое количество побочных продуктов: метан, керосин, дизельное топливо и большой объём битума.

Метан и керосин можно было использовать как осветительное топливо, но требовалось больше вентиляции. Битум стал отличным клеящим материалом, полезным для строительства и прокладки дорог.

Бензин использовался для создания «огненного керосина», но Чэнь Фань стремился к совершенству. Он написал Королю Белых Обезьян с просьбой отправить его на южный остров, где собрал множество пальмовых плодов для выжимки масла.

А вот применение дизельного топлива он пока не придумал. Раз у Короля Белых Обезьян не было танковых войск, его пришлось законсервировать.

Прошёл месяц, всё наладилось, и погода начала холодать. Чэнь Фань хотел поскорее вернуться, чтобы собрать урожай для производства вина. Поэтому он вместе с Хэй Ба, взяв с собой сушёные травы, отправился в Долину Десяти тысяч Цветов.

Путь в три тысячи миль занял несколько дней. Но когда они прибыли на место, их ждал неприятный сюрприз: дом был заперт.

Долина была закрыта. Множество людей собралось снаружи, надеясь получить лечение. На входе в долину стоял Демон-Бабочка, который объяснил причину. Оказывается, Король Демонов Миаоюнь собирался создать эликсир высшего качества, поэтому в этот период он не принимал гостей. Если кому-то срочно нужно лекарство, придётся ждать снаружи.

Чэнь Фань осмотрелся. У входа в долину толпились сотни существ — как монстров, так и людей. Внезапно из долины вышла группа странных существ и быстро удалилась.

Чэнь Фань с любопытством посмотрел на их удаляющиеся фигуры, потянул Хэй Ба за рукав и спросил шёпотом:

– Брат, кто эти монстры? Почему на них растут цветы и растения?

– Это духи с Восточного континента, – объяснил Хэй Ба. – Они умеют управлять растениями. Многие травы из Долины Миаоюнь Ваньхуа покупают именно у них.

– А, понятно, – сказал Чэнь Фань, оглядывая других существ.

Среди них были люди — кто-то безрукавках, кто-то в одежде из кожи и мешковины, но почти все они имели на телах узоры в виде тотемов. Оружие у них было самое разное: каменное, бронзовое и железное. Некоторые, похожие на жрецов или шаманов, держали посохи, напоминающие атрибуты магов.

– Брат, разве эти люди не боятся, что их убьют монстры, раз они так открыто ходят по нашему континенту? – спросил Чэнь Фань, но его слова услышали несколько людей с острым слухом. Они либо пренебрежительно, либо холодно посмотрели на него.

– Люди невкусные, – равнодушно ответил Хэй Ба. – И обычно они не осмеливаются привозить сокровища на наш континент, так что нам, монстрам, просто лень их убивать.

Его слова прозвучали с явным презрением, что тут же привлекло внимание людей.

Хэй Ба без страха встретился с ними взглядом, и вокруг него распространился устрашающий демонический дух.

Люди тут же отвели глаза, словно увидели что-то ужасное, и постарались отойти подальше.

– Тьфу, думал, они такие сильные, а оказалось, просто трепло, – сказал не Чэнь Фань, а стоящий рядом волк-демон. Он произнёс это громко, словно боясь, что люди не услышат.

Чэнь Фань оглянулся и едва сдержал смех.

Дело в том, что у волка-демона была голова, похожая на хаски!

Волк-демон заметил взгляд Чэнь Фаня, повернулся и самодовольно ухмыльнулся.

– Как обращаться к тебе, Брат Волк? – спросил Чэнь Фань, слегка поклонившись.

– Я – Золотой Древесный Волк из гор Сириус. Мой предок – Звёздный Волк Куйму. – Волк говорил с явной гордостью.

– О, весьма почётно, – восхищённо ответил Чэнь Фань. Оказалось, это потомок бессмертного, вот почему он так дерзко себя ведёт. Правда, Волк, похоже, был не из самых успешных – за ним не следовало ни одного подчинённого.

В то время как другие короли демонов окружены толпами маленьких монстров.

Но Чэнь Фань не обращал на это внимания и начал сближаться с волком.

– Давай, Брат Волк, попробуй вино, которое я приготовил. – Чэнь Фань достал чашу и налил Золотому Древесному Волку полный стакан.

Аромат вина моментально привлёк внимание всех монстров, духов и людей вокруг.

http://tl.rulate.ru/book/129724/5783789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь