Фуси нахмурился, явно не одобряя слова Дун Вангуна. В этот момент он и император Джунтай были союзниками, и неудивительно, что в будущих поколениях демонических кланов, помимо самого Демона Императора и Восточного Императора, Фуси больше всех ассоциировался с демоническим кланом на небесах. Он также был глубоко вовлечён в дела демонов. Настолько, что в итоге погиб в середине войны. Если бы не его сестра, небесная святая, у него бы даже не было шанса на перерождение, и как бы он смог достичь высшего положения в будущем среди человечества.
– Друг мой, Чжиян, вы говорите это, но я не могу согласиться, – сказал Фуси. – Когда мы ищем Дао, мы должны заводить больше друзей среди последователей Дао и подтверждать судьбу друг друга. Когда приходит время борьбы за судьбу, нам нужно бороться.
Слова Фуси звучали героично и казались разумными, но на самом деле это было не так. Удача древних времён доставалась тем, кто был достоин, но что значит быть достойным – вопрос сложный. В конечном счёте всё сводится к силе. Два Лич клана в будущем кажутся чрезвычайно могущественными, даже более мощными, чем три изначальных клана. Однако в их кланах не было святых или Хуньюань Да Ло Цзиньсяней, чтобы поддержать их. Это можно увидеть, но нельзя потрогать.
Дун Вангун больше ничего не сказал. Хорошие слова не могут убедить тех, кто обречён. Фуси был предан демоническому клану, и даже Нюйва не могла его остановить, не говоря уже о нём, как о постороннем.
Увидев, что Фуси так твёрд в своём намерении и явно заинтересован в присоединении к демоническому клану, Нюйва не стала продолжать разговор, особенно в присутствии других. Кроме того, она почувствовала что-то в словах Дун Вана и спросила:
– Осмелюсь спросить, друг Чжиян, есть ли путь выше Да Ло? Что это за уровень?
Как только был задан этот вопрос, Фуси, который до этого был полон гордости, тоже выразил интерес.
Неудивительно, что большинство существ в древние времена достигли предела своего изначального наследия на пике Да Ло Цзиньсяня, даже Пангу и Три Чистых. Фуси и Нюйва были невежественны и не знали, куда двигаться дальше.
Нюйва была будущей Святой Матерью человечества, а Дун Вангун был человечеством в прошлой жизни. Хотя в этой жизни он поддерживался изначальными божествами и демонами древнего мира, он всё же был готов делиться знаниями, что можно считать кармой из прошлой жизни.
Он сказал:
– Мы, монахи, ищем бессмертие. Как только мы вступаем на путь бессмертия, становимся земными бессмертными. Затем проходим через небесных бессмертных, истинных бессмертных и таинственных бессмертных. После того как мы сконденсируем пять энергий в груди, мы становимся Тайи Сюаньсянями. Если мы достигаем золотого бессмертия, мы становимся высшими бессмертными. Затем, через Тайи Золотого Бессмертного, мы выходим из реки судьбы, три цветка собираются на вершине, цветок человека расцветает, и мы достигаем уровня Да Ло Золотого Бессмертного.
Но мы, высшие изначальные божества и демоны, превращаемся в Да Ло Цзиньсяней. До Да Ло нам не нужно беспокоиться об этом. Но после Да Ло, когда три цветка неба, земли и человека расцветают над нашей головой, и душа становится совершенной, мы достигаем пика Да Ло, вершины пути бессмертия. Хотя монахи Да Ло Цзиньсяни избегают реки судьбы и бессмертны, они не полностью свободны от забот. Каждые девять Юаньхуэй они проходят три бедствия, шесть катастроф и десять испытаний. Хотя они не умирают, это не лёгкое испытание для души, поэтому нужно продвигаться дальше Да Ло.
После Да Ло Золотого Бессмертного, когда бессмертная сила совершенна и правила освоены, мы становимся Хуньюань Цзиньсянями. Хотя название этого уровня – Бессмертный, это уже не бессмертие. Это уровень Хуньюань, который находится ниже святых древности, поэтому его можно назвать квазисвятым.
Что касается силы Хуньюань Цзиньсяня, она измеряется силой закона!
Хотя Дун Вангун не проповедовал Дао, он лишь кратко описал уровни монахов, что заставило Фуси и Нюйву заворожиться. Раньше, достигнув Да Ло, они чувствовали, что есть путь, но не могли его ясно разглядеть. Теперь, после слов Дун Вана, направление стало ясным.
– Среди существ древности есть те, кто достиг Да Ло? – спросила Нюйва.
– Да, – кивнул Дун Вангун.
– Какая это сила?
– Гора Юйцзин, старший Хунцзюнь.
– Хунцзюнь...
Услышав это имя, Нюйва почувствовала глубокое волнение. Казалось, что за этим скрывалась огромная причина и следствие, но она не могла объяснить, что это было. Однако чувство, исходившее от её души, не казалось плохим, и она успокоилась.
В мгновение ока герцог Востока и королева-мать Запада провели в додзё брата и сестры Фуси почти десять тысяч лет. Они многократно обсуждали Путь, и каждый из них почерпнул что-то для себя.
Когда пришло время прощаться, брат и сестра Фуси даже немного неохотно расставались с гостями, ведь за десять тысяч лет совместных бесед они сэкономили своим собеседникам двести тысяч лет тяжелого труда.
Недалеко от додзё Фуси и Нюйвы королева-мать Запада спросила:
– Дунхуа, я вижу, что и Фуси, и Нюйва превосходят нас в уровне мастерства и магической силы. Почему же ты, кажется, больше заинтересован в Нюйве? Что в ней такого особенного, чего я не знаю?
Они были связаны, и королева-мать Запада могла уловить некоторые нюансы.
Естественно, князь Дун не смог объяснить это в полной мере, поэтому просто сказал:
– Эта Нюйва — божественная святая и святая мать человечества. У неё великая удача и глубокие благословения, её будущие достижения, несомненно, будут исключительными, не уступая даже Фуси.
Королева-мать Запада кивнула, задумавшись, и больше не задавала вопросов.
Их встреча с братом и сестрой Фуси была случайностью. После прощания они продолжили свои странствия.
Прошло ещё десять тысяч лет, но ответа так и не последовало. Тогда они спустились с горы к подножию горы Бучжоу. Герцог Востока определил направление и повёл королеву-мать Запада в сторону места, которое он планировал посетить ранее. Теперь появился удобный случай.
Недалеко от подножия горы они увидели огромный дворец, возвышающийся на миллионы миль в небо. Издалека было видно, как кровь и зловещая энергия поднимаются к небесам, окутывая дворец. Это было чрезвычайно впечатляющее зрелище.
– Думаю, это дворец Паньгу, – сказал герцог Востока.
Считалось, что храм клана Ву является величайшим сокровищем, наследием великого бога Паньгу, переданным клану Ву. Все ведьмы, включая предков, родились в этом храме. Герцог Востока и его спутники также направились туда, чтобы увидеть это место.
Клан Ву размножался очень быстро, и за десятки тысяч лет их численность выросла до миллионов. Двое путешественников направились к дворцу Паньгу без всякой маскировки, и их уже заметили местные ведьмы, которые сообщили о них своим вождям.
Вскоре их остановили.
– Вы двое, остановитесь! – раздался громовой голос.
Перед ними появился человек ростом в восемь футов, с головой леопарда и глазами, полными зловещей энергии. В руках он держал огромный топор, а его тело было обнажено, и он шёл босиком.
– Доложи великому колдуну Синтяну, что двое даосов направляются прямо к храму наших предков, не останавливаясь, – сказал маленький колдун, сопровождавший великана.
Герцог Востока внутренне вздрогнул, не ожидая встретить знаменитого Синтяна, великого колдуна клана Ву, о котором он слышал в будущем. Однако его голос оставался спокоен, а выражение лица неизменным:
– Я, бедный человек Дун, прибыл с Восточного моря, желая встретиться с вашим благородным предком. Пожалуйста, сообщите ему.
– Хм, с таким статусом, как у мастера Цзу У, ты думаешь, что можешь просто так его увидеть? У вас двоих неизвестное происхождение и подозрительное поведение. Уж не хотите ли вы навредить? Когда я схвачу вас, то передам мастеру Чжу Жуну, – сказал Синтян.
Как и следовало ожидать от клана Ву, они были крайне агрессивны. Этот Синтян, известный в будущем как бог войны, был ещё более свиреп. Он поднял топор и ударил герцога Востока при малейшем разногласии.
Клан Ву не занимался культивацией души, но их физическая сила, унаследованная от Паньгу, была чрезвычайно мощной. Когда Синтян бросился в атаку, его сила уже была впечатляющей.
Однако в то время бог войны клана Ву обладал мощью лишь на уровне золотого бессмертного, что не представляло угрозы для герцога Востока. Он не использовал магические способности, а встретил удар своим телом.
Одним пальцем он остановил огромный топор.
Физическая сила герцога Востока, заключённая в его «Теле солнечной битвы», ничуть не уступала силе клана Ву.
За одно мгновение Синтян был поражён. В предыдущих схватках с монахами, обладающими силой души, противники всегда использовали силу духовных сокровищ и заклинаний, чтобы бороться с ним. Но он никогда не ожидал, что физическая сила этого человека может сравниться с силой его клана.
Стоя перед герцогом Востока, он почувствовал что-то похожее на то, что ощущал, когда сталкивался с мастером Цзу У. Он хотел сопротивляться, но тут же увидел, как большая рука схватила его, и в одно мгновение он оказался обездвижен.
http://tl.rulate.ru/book/129719/5774436
Сказали спасибо 0 читателей