Готовый перевод Rebirth of the Ultimate Mad Dragon / Пробуждение безумного дракона: Глава 46

Глава 44: Туго набитый рот

По приказу Е Фаня, Лю Цин и его люди без лишних слов окружили мужчину, чей голос напоминал крик утки. В этот момент обаятельная женщина закричала:

– Что вы делаете? Зачем вы окружили моего мужа? Немедленно отпустите его, иначе я вызову полицию!

– Это не твоё дело, стой смирно! – рявкнул Е Фань, и женщина, испугавшись, замерла на месте.

Мужчина, говоривший как утка, был средних лет. Его речь была отвратительной, но внешность вполне приятной. Е Фань подошёл к нему и холодно посмотрел. Мужчина, дрожа от страха, заговорил:

– Что… что ты хочешь? Я… я предупреждаю, мой старший брат – Линь Хай! Лучше сразу отпусти меня, иначе я позову его, и он с вами разберётся!

Когда мужчина вспомнил о своём брате, его голос стал увереннее. Услышав это, Ло Синьи слегка испугалась. Хотя этот подлец назвал её проституткой, она всё же опасалась, что Е Фань зайдёт слишком далеко. Она подошла к нему, дернула за рукав и сказала:

– Давай не будем обращать на него внимания. Пойдём лучше поедим. – После этого она попыталась направиться в приватную комнату.

– Ха-ха-ха, ты поняла, на чьей ты стороне, девушка? Скажи, где ты живёшь, и я попрошу брата тебя навестить! – Мужчина рассмеялся, полагая, что его слова напугали их.

– Бейте его сильнее. Пока жив, за все отвечу. Хочу посмотреть, насколько тугой у мёртвой утки рот, – с гневом сказал Е Фань Лю Цину и его людям, не обращая внимания на угрозы.

Как только Е Фань отдал приказ, Лю Цин и другие бросились на мужчину, нанося удары кулаками и ногами. Тот сразу же закричал от боли. Обаятельная женщина, стоявшая рядом, забеспокоилась и крикнула троим своим спутникам:

– Быстро спасите моего мужа!

Но те даже не решились вмешаться. Тогда она указала на Е Фаня и Ло Синьи и начала кричать:

– Вы, изменники! Сучка! Как вы смеете трогать моего мужа? Я вам покажу!

Однако её слова оборвались, когда Лю Цин ударил её, и она упала на пол. От боли она замолчала, но продолжала злобно смотреть на Е Фаня и Ло Синьи.

– Ладно, хватит, – сказал Е Фань, увидев, что мужчина без сознания.

Женщина, увидев, что её перестали бить, тут же вскочила и попыталась поднять мужа, но он был слишком тяжёл. Она снова крикнула трём своим спутникам:

– Вы что, ослепли? Помогите ему встать! Потом я с вами разберусь!

Те, поколебавшись, всё же подошли и помогли мужчине подняться. Они направились к выходу. Женщина, дойдя до двери, обернулась и крикнула:

– Ждите, изменники! Я с вами ещё разберусь! – После этого она быстро вышла из отеля.

Е Фань лишь с презрением фыркнул, а затем снова обратился к Ло Синьи:

– Прошу прощения, что потратил столько времени. Теперь я снова приглашаю тебя на обед. Согласна?

– Е Фань, давай пойдём в другой ресторан, – предложила Ло Синьи.

– Зачем менять место? Ты что, боишься её угроз? Не волнуйся, это просто клоуны, не о чем беспокоиться. Пойдём поедим.

Он хотел взять её за руку, но Ло Синьи уклонилась, и ему пришлось убрать руку. Он первым вошёл в приватную комнату. Ло Синьи постояла немного в нерешительности, но затем последовала за ним.

Е Фань зашёл в комнату и увидел, что её уже привели в порядок.

– Не зря это лучший отель возле Университета Линьхая. Скорость уборки впечатляет, – сказал он, приглашая Ло Синьи сесть рядом. Лю Цин и другие остались за дверью, стоя с почтительными лицами.

– Лю Цин, ты как? Если всё в порядке, можешь идти. Если будет время, я тебя позову выпить, – обратился Е Фань к нему.

– Но если кто-то снова начнёт беспокоить, мы останемся здесь, – ответил Лю Цин.

– Грр, думаю, больше никто не осмелится нас беспокоить. Не нужно вам тут стоять. Разве вы ещё не знаете, на что я способен? Даже если кто-то придёт устраивать беспорядки, вы всё равно переживаете, что я не справлюсь? – Е Фань говорил с напором и гневом.

– Хорошо, тогда мы не будем вас отвлекать, братья, пока прощаемся. Желаем вам приятного ужина с мисс Ло, – сказал Лю Цинь и увел с собой группу братьев.

В это время на верхнем этаже караоке-клуба под названием «Большой Богач», в роскошном боксе, зазвонил телефон у высокого мужчины средних лет в черном костюме. Мужчина взглянул на экран и, не раздумывая, поднял трубку.

– Что случилось? – спросил он.

– Мистер Ли, мы открылись в отеле «Цинчэн» рядом с университетом Линхай, и сегодня там кто-то устроил беспорядки, – прозвучал голос из трубки.

– Чёрт возьми, кто такой смелый, чтобы лезть на мою территорию? Я же говорил раньше: если кто-то начнёт пакостить, пусть ваши люди сломают ему ноги! Зачем мне сообщать о таких мелочах? Чем вы вообще занимаетесь? – крикнул мужчина в трубку.

– Но мистер Ли, тот, кто устроил беспорядки, – Е Фань. У него недавно были разборки с бандой Сыхай. Вы уверены, что мне стоит посылать людей разбираться с ним? – тихо спросил человек на другом конце провода.

– Что? Вы сказали, что это Е Фань? Почему ты сразу не сказал? Ты что, хотел послать людей на верную смерть? Чёрт возьми, я вас, как свиней, вырастил. Не лезьте к нему. Продолжайте заниматься своими делами. Если он вас не трогает, просто представьте, что сегодня ничего не произошло. Я не хочу, чтобы с вами случилось то же, что с бандой Сихай, – после этих слов он бросил трубку.

На детской площадке Линь Дацяо веселился с компанией братьев. Недавно отец предупредил его, чтобы он больше не связывался с Е Фанем. Но, честно говоря, он и так не осмелился бы снова перечить этому черту. В самый разгар веселья его телефон зазвонил. Линь Дацяо посмотрел на экран – неизвестный номер.

– Кто это? Чего звоните? – буркнул он в трубку.

В ответ раздался женский плач.

– Ууууу, это я, жена твоего двоюродного брата. Твоего брата, Линь Фэна, избили до больницы. Он до сих пор в коме, – голосом, полным отчаяния, проговорила женщина на другом конце. Это была та самая привлекательная женщина, с которой Е Фань встретился в отеле. Она пыталась дозвониться Линь Дахаю, но безуспешно, поэтому позвонила Линь Дацяо.

– Что? Кто посмел отправить его в больницу? Разве он не назвал имя моего отца? – раздражённо спросил Линь Дацяо.

– Он сказал, но тот человек всё равно приказал его избить. Судя по всему, он вообще не считается с твоим отцом. Мол, что хочет, то и делает, хоть и не до смерти, – ответила женщина.

– Чёрт возьми, это явный знак неуважения к моему отцу. Скажи, где сейчас этот человек, я сразу отправлюсь разбираться с ним, – закипел Линь Дацяо. Хотя он знал, что его двоюродный брат любит устраивать проблемы, но тот, кто так открыто не считался с его отцом, должен быть наказан.

– Он сейчас ужинает в отеле «Цинчэн». Приезжай скорее, я здесь буду следить за ним, – с надеждой в голосе произнесла женщина.

– Хорошо, я еду, – Линь Дацяо бросил трубку и сразу же позвал своих братьев. В ожидании этого женщина сидела в отеле напротив «Цинчэна», пристально следя за входом. Она злобно прошептала: – Вы, изменники и подлые жены, посмотрим, как вы сейчас умрете!

http://tl.rulate.ru/book/129622/5777486

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь