Готовый перевод Rebirth of Black Belly and Growing U / Возрождение Интригана и Взросление: Глава 1

Мелкий дождик моросил уже десять лет.

На маленьком кладбище города Дунхай, перед могилой отца стояла Лю Си. Она молча смотрела на черно-белую фотографию отца, вмонтированную в каменную плиту. Неожиданно её глаза наполнились слезами, и воспоминания, как острый нож, разрезали её сердце.

Отец перед смертью не жаловался, он только думал о её счастье. Но её счастье давно разбилось на тысячи кусочков. Как бы хорошо было, если бы отец ругал её при жизни! Хотя бы тогда её сердце стало бы немного спокойнее.

– Папа, я бы хотела умереть. Почему я такая глупая? Я знала, что этот человек не любит меня, знала, что он использует меня, но всё равно старалась изо всех сил. Я хотела помочь ему. Раз, два... пока твоя карьера не оказалась разрушена. Папа, ты бы не оказался здесь, если бы не я. Но ничего уже не исправить. Папа, знаешь, в тот день, когда тебя вызвали на разговор наверху, он прислал мне свидетельство о разводе. Тогда я всё поняла, но было уже слишком поздно.

Лю Си позволила слезам литься, её руки дрожали, когда она вылила полный бокал вина перед надгробием.

– Это твой любимый Маотай. Папа, если будет следующая жизнь, захочешь ли ты, чтобы я стала твоей дочерью? Я обещаю быть почтительной, каждый день наливать тебе вина и больше никогда не позволю этим мерзким мужчинам обмануть меня. Если выйду замуж, то только с твоего согласия.

Говорят, дочь – это как тёплая кофта для отца. Но её "кофта" не согрела отца, а только принесла ему кучу проблем.

Хмурое небо грохотало грозами, молнии ослепительно освещали черную землю.

Лю Си подняла лицо, мокрое от слез, и прошептала: – Папа, я уезжаю в США. Я верю, что смогу начать всё заново.

Покинув кладбище, она села в подержанный "Форд" и поехала по горной дороге. Он боялся, что она заберёт его имущество, поэтому перевёл все свои активы до развода. Он думал, что она заботится об этом, но она оказалась ещё более жестокой. Она даже не взяла свои вещи, просто подписала соглашение о разводе и ушла.

Она влюбилась в него впервые в десятилетнем возрасте. За почти двадцать лет, что она получила? Семья была разрушена, её близкие умерли.

Если бы была возможность начать всё заново... Но, пока она размышляла, машина набирала всё большую скорость. Когда Лю Си наконец пришла в себя, она поняла, что с тормозной системой что-то не так. Тут она вспомнила, как утром забирала машину из мастерской, и как механик странно на неё посмотрел. Теперь стало ясно – его кто-то подкупил.

– Это ты, Хуан Вэйдун? Я слишком много знаю, и это тебе мешает. Раньше, если был отец, ты ещё сдерживался, но теперь тебе не о чем беспокоиться.

Закрыв глаза, Лю Си отпустила руль. Машина вылетела с извилистой горной дороги и устремилась в море под обрывом.

Всё кончено. Если это то, чего он хотел...

Перед тем как сознание покинуло её, на лице Лю Си появилась самая красивая улыбка.

—————————————————————————————————

Она очнулась в полусне, почувствовав огромную шишку на голове. В комнате пахло дезинфицирующим средством, в коридоре слышались голоса. Лю Си улыбнулась и снова укрылась одеялом.

Слёзы сами собой потекли по её щекам.

– Как же хорошо быть живой!

Да, она выжила. Она думала, что это конец. Но что теперь? Мир без отца такой одинокий. Сердце болит, так болит! Будущее кажется таким туманным.

– Доктор Ся, как дела у Сяо Си?

– Директор Лю, вы наконец пришли. Девочка немного взволнована, но ей станет лучше.

Голоса за дверью звучали знакомо, и даже разговор казался таким привычным.

– Это директор Лю Чан? Я слышала, его жена сбежала с американским китайцем. Их дочь не выдержала стресса и попыталась покончить с собой, но, к счастью, выжила.

– Этот директор Лю выглядит совсем молодым! Как он смог так быстро подняться до должности директора? Почему его жена была так недовольна?

– Да, вот именно!

Сплетни в коридоре были полны противоречий.

Лю Си улыбнулась с удивлением. Оказывается, есть люди, через что-то похожее прошли. Её мать сбежала с кем-то, когда ей было шесть лет. Она умоляла её остаться, но всё было напрасно. Тогда она попыталась покончить с собой прямо у неё на глазах.

Я не пытался остановить маму. Когда я проснулся, она уже ушла с другими. Помню, как, проснувшись, я был в ярости на отца, называл его трусом, который даже свою жену не смог удержать. Отец лишь улыбался, утешал и уговаривал меня. На самом деле, ему самому нужна была поддержка и утешение. Он был начальником участка, а его жена и люди ушли. Сколько насмешек и пересудов было за его спиной!

Интересно, та девочка, о которой они говорили, будет ли такой же несдержанной, как я тогда?

Скрипнула дверь, и в комнату вошёл высокий, знакомый силуэт.

Моё дыхание сбилось. Неужели это сон?

– Папа, – произнёс я, и слёзы сразу навернулись на глаза. Тот, кто вошёл в палату, был не кто иной, как мой отец. Он выглядел так, будто ему вернули двадцать лет молодости.

– Папа, папа! – Я без колебаний обнял человека перед собой, боясь, что он исчезнет, если я отпущу.

– Папа, как ты здесь? Я так по тебе скучал.

– Глупый малыш, мой глупый малыш, который всегда делает глупости, – сказал Лю Цзяшэн. Он никогда не думал, что его дочь, спустя тридцать лет, вернётся в прошлое. – Твоя мама просто уехала пожить в другом месте, но она ещё вернётся.

Я видел боль, скрытую за улыбкой отца. Я сжал нос, прикусил язык, чтобы убедиться, что это не сон, и снова обнял отца.

– Папа, я буду заботиться о тебе вместо мамы. Папа, я столько проблем тебе доставил, прости меня! – До несчастного случая с отцом у меня не было возможности сказать это. А теперь, после второго шанса? Что бы ни случилось, я больше не позволю себе разочаровать его.

Как странно, будь это реальность или нет, но в этот раз я не подведу отца, который так сильно меня любит.

– Хороший ребёнок, ты всегда был хорошим ребёнком для своего отца.

Когда мы вернулись домой с отцом, я увидел старый красный радиоприёмник, колокольчик на стене и швейную машинку марки Feiyue, стоящую на светлом подоконнике. Эта машинка была любимой вещью моей матери, и большинство моих вещей были сшиты на ней. В прошлой жизни, когда мы вернулись домой, я разбил эту машинку. Но сейчас я понимаю, насколько детскими были мои поступки тогда. Накануне моей свадьбы с Хуан Вэйдуном в прошлой жизни мама пришла ко мне и сказала, что он не хороший человек, предупредила быть осторожной. Но я был ослеплён ненавистью и любовью, как я мог её слушать? Теперь я понимаю, что всё, что говорила мама, было для моего же блага. Она, дочь крупного капиталиста, вынуждена была выйти замуж за отца, чтобы выжить. А отец, чтобы жениться на ней, был фактически изгнан стариком из Пекина и отправлен на эту ферму, куда даже птицы не залетают.

Ближайший город находится за несколькими горами. На этой ферме живут как люди с подмоченной репутацией, так и образованная молодёжь, приехавшая сюда из разных уголков страны. Это было время энтузиазма, время национального строительства, где повсюду царила молодость и энергия.

Это действительно было путешествие во времени. Сейчас было 18 сентября 1979 года. Мне шесть лет, у меня целые руки и ноги, кожа удивительно белая, чёрные волосы, подстриженные под грибок, и розовое платье. В то время я был любимчиком всех, но мой скверный характер и вспыльчивость приводили к большим неприятностям. Сколько людей я успел поколотить в прошлой жизни? Только Хуан Вэйдун был моим заклятым врагом. До встречи с ним оставалось четыре года, если только история не изменится.

В этой жизни я живу только для себя.

– Что? Ты переживаешь, что на голове появится ещё один узел, и ты не сможешь никого видеть? – Отец с беспокойством спросил, увидев, что я долго стою перед зеркалом.

– Папа, можно мне купить пианино? Пожалуйста, помоги пригласить тётю Цю Яньни в качестве учителя. – Раз уж мамы нет, в семье всё равно нужна женщина В прошлой жизни я разрушил их отношения, а теперь, получив второй шанс, хочу возместить всё. Только Цю Яньни по своей натуре подходит отцу на всём этом участке.

– Учиться играть на пианино требуется упорство. Ты сможешь сидеть на одном месте так долго?

– Папа, ты же говорил, что я маленькая принцесса, а принцесса, конечно, сможет сидеть, – я сладко улыбнулся. Пианино стоило несколько тысяч юаней, а зарплата отца была всего несколько сотен. Но для своего второго шанса отец, думаю, посчитает, что это вложение того стоит.

– Хорошо, раз моя маленькая принцесса учится, папа купит это, даже если придётся потуже затянуть пояс. Но условие одно: если уж покупаем пианино, ты должна будешь играть для папы каждый день. Иначе я не заплачу за него.

– Хм! Ты просто боишься, что я стану популярной за три минуты. – Я уперла руки в боки и гордо подняла голову. Ах, совсем забыла, что сейчас мне всего шесть лет. Как бы я ни старалась выглядеть внушительно, это выглядело скорее забавно, чем серьёзно. Папа рассмеялся.

– Ладно, сегодня ты хорошо отдохни. Папа сходит в столовую за едой. Завтра навестим тётю Цю.

– Да, спасибо за твои старания, папа.

– Что за церемонии между отцом и дочерью!

Я смотрела на его широкую спину, и глаза снова наполнились слезами. В прошлой жизни я воспринимала доброту отца как нечто само собой разумеющееся. Когда мама ушла, я не только ненавидела её, но и считала, что папа не смог её удержать. Даже доброта окружающих казалась мне лишь попыткой подлизаться из-за моего статуса. Я не ценила тех, кто был рядом.

[Приветствуем всех читателей! Новые, быстрые и самые популярные произведения – только оригинальные!]

http://tl.rulate.ru/book/129621/5770372

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена