Не замечая Квай-Гона, который сосредоточенно передавал монеты обратно Гарри, юноша оцепенело принял возвращенную валюту. Его мысли все время метались, обдумывая значение присутствия этого человека и оружия, висевшего у него на боку.
Кто эти люди?
Действительно ли этот человек - джедай?
Рассчитавшись за еду, Гарри вдруг почувствовал, как мощный порыв ветра пронесся по улице, разбрасывая вокруг них песок и мусор.
Все еще сохраняя любопытство к световому мечу и желая провести больше времени в обществе Падме, Гарри обратился к группе обеспокоенным тоном. «Здесь буря, - объявил он, указывая на тучи, клубящиеся над дальними окраинами поселения. «Песчаные бури здесь бывают очень сильными. Есть ли у вас поблизости убежище?»
Взгляд Падме переместился между Квай-Гоном и Гарри, и на мгновение между ней и Квай-Гоном возникло молчаливое общение. Наконец она снова посмотрела на Гарри и начала: «У нас есть корабль на окраине...»
«Это слишком далеко. Вы не успеете добраться до поселения до того, как на него обрушится шторм. Если хочешь, можешь пойти со мной. Ты сможешь переждать бурю в моем доме», - предложил Гарри, в его тоне чувствовалось беспокойство.
Падме начала было отвечать, но покачала головой. «Мы не можем этого сделать, и разве твои родители не расстроятся, если ты просто приведешь к нам незнакомцев?» - спросила она, не сводя взгляда с Гарри.
Гарри ободряюще улыбнулся: «Это только моя мама и я, но она уже привыкла, что я помогаю тем, кто в этом нуждается». Он продолжил, подчеркивая серьезность их выбора: «Либо вернуться ко мне и переждать шторм там, либо рисковать быть разделенным штормом, пытаясь найти дорогу к кораблю. Иногда такие штормы могут длиться несколько дней».
Джар Джар и Падме обменялись взглядами, их неуверенность была очевидна. Однако именно Квай-Гон задержал взгляд на Гарри: несколько секунд его глаза напряженно смотрели на юношу, прежде чем он наконец кивнул в знак согласия. «Хорошо, Энакин, мы благодарны за предложение. Пожалуйста, ведите нас».
________________________________________
Пока Гарри вел группу к своему дому, песчаная буря превратилась в еще более грозного противника. Теперь она стояла почти непроницаемой завесой, снижая видимость до нескольких футов и создавая непрерывный, дезориентирующий рев, заглушающий любые попытки поговорить.
Примерно на середине пути оглушительный шум и слепящий песок заставили их отказаться от любых попыток заговорить. Вместо этого они образовали цепочку, взявшись за руки, - их взаимосвязанная линия гарантировала, что никто не потеряется в бушующем хаосе. Они понимали, что, потеряв кого-то среди бури, шансы найти его будут невелики до тех пор, пока буря не утихнет.
Почувствовав, а не увидев, что они приблизились к входной двери дома, Гарри удвоил усилия и устремился навстречу буре, чтобы убедиться, что все добрались благополучно. Непрерывная цепочка рук двигалась решительно, стремясь добраться до убежища своего дома среди непрекращающейся песчаной бури.
Упорные усилия Гарри наконец принесли плоды, когда его рука коснулась входной двери, и он с облегчением вздохнул, пропуская всех внутрь. Войдя сам, он окликнул мать, чтобы она знала о его возвращении.
«Мама, я благополучно добрался до дома. Не стоит беспокоиться», - успокоил он ее. Затем его осенило, что он должен сообщить ей о нежданных гостях, которых он привел с собой. «И я привел с собой людей. Они нуждались в убежище, и я предложил им переждать бурю здесь».
В ответ на его слова в комнату ворвался голос матери. «О, Ани...» В ее тоне смешались ласковое раздражение и гордость, когда она сама появилась на пороге с теплой улыбкой на лице. «Конечно, это так. Полагаю, было бы невежливо оставить нуждающихся пережидать песчаную бурю снаружи».
Она обратила внимание на группу, собравшуюся у двери, и дружелюбно поприветствовала ее. «Я - Шми Скайуокер, а вы?» Ее слова сопровождались теплой и приветливой улыбкой, сопровождавшей ее приглашение представиться.
Квай-Гон шагнул вперед и вежливым кивком начал разговор. «Я - Квай-Гон Джинн, - представился он, и в его тоне прозвучала вежливость. «Со мной мои спутницы Падме Наберри и Джар Джар Бинкс...» Он сделал небольшую паузу, когда дроид-астромех отозвался веселым свистом, вызвав у Квай-Гона улыбку. «... и, конечно же, вот этот малыш - наш дроид, Арту Детоо. Мы очень признательны вашему сыну за то, что он принял нас в своем доме. Надеемся, мы не слишком навязчивы».
Шми бросила короткий взгляд на Гарри, стоявшего неподалеку, а затем вновь обратила свое внимание на Квай-Гона Джинна. В ее голосе прозвучала приветливая теплота: «Конечно, нет, добро пожаловать в наш дом! Боюсь, он невелик, но вполне отвечает нашим потребностям».
Падме, предложив свои собственные добрые слова, сделала шаг вперед, ее присутствие излучало изящество и искренность. «Это прекрасный дом», - похвалила она. «Чтобы превратить жилище в дом, нужны не только вещи. Я чувствую заботу и любовь, которые вы вложили в свой дом».
Лицо Шми смягчилось, комплимент развеял все сомнения по поводу присутствия в доме гостей. Она грациозно склонила голову в сторону Падме. «Спасибо за добрые слова. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее».
Шми переключила внимание на Квай-Гона, в ее голосе прозвучали нотки любопытства. «Откуда вы знаете моего сына? Мне кажется, я не видела вас раньше...»
Гарри, понимая, что его мать и Квай-Гон, скорее всего, затеют долгий и скучный разговор, воспользовался возможностью предложить Падме сбежать от предстоящего и, скорее всего, очень скучного обмена мнениями. Он повернулся к ней лицом, его глаза горели предвкушением. «Не хочешь ли ты посмотреть на дроида, которого я построил... ну, того, которого я строил?»
Выражение лица Падме отражало ее пораженное любопытство. «Ты построил дроида? Ты, конечно, очень способный. Конечно, я бы с удовольствием». Ее неподдельный интерес к его работе был очевиден, так как она согласилась сопровождать его.
Когда Гарри привел Падме в свою комнату, ее внимание сразу же привлекли многочисленные проекты, разложенные на его верстаке, каждый из которых находился в разной стадии завершения. В ее голосе прозвучали нотки восхищения, когда она спросила: «Это все действительно те проекты, над которыми вы работали?»
http://tl.rulate.ru/book/129620/5596916
Сказали спасибо 4 читателя