Готовый перевод Harry Potter and the Boy From Tatooine / Гарри Поттер и мальчик с планеты Татуин✔️: Глава 1

Гарри Поттер оказался в состоянии дезориентации и неопределенности. Он напрягся, пытаясь рассмотреть окружающую обстановку в поисках чего-нибудь узнаваемого, но все, что встречалось его взгляду, были светящиеся полосы света. Эти полосы исходили из какой-то точки вдали, слишком далекой, чтобы Гарри мог их различить, и простирались далеко позади него, создавая тревожное, бесконечное пространство.

Несмотря на ощущение движения, у Гарри не было никаких фиксированных ориентиров для определения скорости или направления. Как будто его втянули в непонятное путешествие без видимой цели и средств контроля.

Осознав, что окружающая обстановка не дает ответов, Гарри попытался восстановить свои воспоминания, с трудом пробираясь сквозь туман воспоминаний. После, казалось бы, мучительных усилий перед глазами начали всплывать разрозненные сцены. Он вспомнил бешеную гонку по извилистым коридорам Хогвартса, атмосферу, наполненную напряжением и надвигающейся гибелью. Была жестокая битва, и сердце Гарри сжалось от боли при воспоминании о гибели близких. Перед его мысленным взором предстали безжизненные тела Фреда, Люпина, Тонкс - друзей и родных, которые безвременно ушли из жизни, веря, что Гарри их спасет.

Воспоминания обострились, открыв ещё один момент. Он вспомнил, как шёл один по тенистому лесу, и его охватило чувство одиночества и уязвимости. Затем, с яркой, почти преследующей ясностью, он вспомнил, как злобное зелёное сияние убийственного проклятия устремилось к нему, доминируя над его зрением, и... это был последний момент воспоминаний.

Настойчивые попытки Гарри вспомнить что-то ещё ускользали от него, оставаясь недосягаемыми... Впрочем, это было не совсем так... В его сознании промелькнул мимолётный образ фигуры в чёрной мантии. Он вспомнил одно единственное слово, незнакомый и загадочный голос, властно прокричавший: «Судьба!».

Пока Гарри продолжал наблюдать за своим таинственным окружением, перед ним возникло любопытное ощущение. Он осознал, что постепенно замедляется, и в этот момент полосы света стали превращаться в яркие, мизерные точки света, проносящиеся мимо него с такой скоростью, что он не мог повернуть голову достаточно быстро, чтобы уловить какие-либо детали.

По мере того как замедление продолжалось, к нему пришло поразительное осознание. Эти светящиеся точки света были не равномерно рассеяны, а располагались, казалось, в произвольном порядке по всему таинственному черному ландшафту. У Гарри перехватило дыхание, когда на него нахлынула леденящая душу уверенность.

В голове зашевелился тревожный вопрос: могут ли эти точки света быть звездами? Неужели он мчится по бескрайним просторам космоса? Эта мысль повергла Гарри в состояние глубокого изумления и неуверенности.

Вспышка паники охватила Гарри, и он стал вертеться на месте, отчаянно ища подсказки, чтобы расшифровать, каким образом он перемещается в пространстве. Ощущение того, что он жив, казалось несовместимым с полетом в пространстве, что еще больше усиливало его тревогу и смятение.

В разгар этого самоанализа перед ним открылось еще более поразительное откровение. Когда он опустил взгляд вниз, с его губ сорвался резкий беззвучный вздох изумления, не сумевший адекватно выразить его недовольство. При ближайшем рассмотрении его тело оказалось в состоянии частичной прозрачности. Это зрелище вызывало чувство страха и недоумения от происходящего.

Гарри показалось, что кто-то очень неудачно наложил на него разочаровывающие чары - заклинание, призванное сделать человека невидимым, но в данном случае выполненное лишь частично. Хотя он мог различить очертания своего тела и разглядеть некоторые смутные черты, он словно стал полупрозрачным существом, сквозь которое пробивался свет звёзд, подчёркивая странность происходящего.

Неустанно пытаясь выяснить своё местонахождение и понять обстоятельства, в которых он оказался, Гарри продолжал крутиться и вертеться в поисках ответов. Но, к сожалению, ничто не проясняло ситуацию.

По мере того как он продолжал осматривать пустоту, в его мыслях нарастало чувство опустошения. Он не мог избавиться от гнетущего чувства, что, возможно, он встретил свой конец. Со смесью покорности и удивления он внутренне пробормотал: «Должно быть, я умер... Это совсем не то, чего я ожидал... просто вечно парить в космосе». Непреодолимое чувство неизвестности и неопределенности ситуации тяготило его.

«Ты не будешь вечно летать в пространстве», - раздался голос в пустоте, и Гарри сразу же узнал в нём тот самый голос, который ранее прокричал «Судьба». Казалось, он исходил сразу со всех сторон, эхом разносясь по пустоте космоса.

Ошеломлённый и растерянный, Гарри издал резкий крик, пытаясь повернуться на месте, его взгляд метался во все стороны в попытке определить источник этого таинственного голоса. Однако становилось всё очевиднее, что источник голоса не поддаётся определению.

Голос, отвечая на мысли Гарри, как бы соглашался: «Меня здесь нет, по крайней мере в той форме, которую вы могли бы воспринять».

Переполняемый вихрем эмоций и ошеломляющим сюрреализмом своего положения, Гарри воззвал к бесплотному голосу, и на него посыпались вопросы и опасения. «Кто ты? Что со мной происходит...?» Его мысли витали в сомнениях, он гадал, была ли эта встреча реальной или все это происходило в его голове.

В разгар общения с таинственным голосом Гарри осознал, что его постепенное замедление продолжается, что дало ему возможность разглядеть интригующие формы, проносящиеся мимо него. При ближайшем рассмотрении эти формы оказались поразительно похожими на планеты. Каждая из этих сфер, казалось, обладала своими характерными особенностями и причудливыми пейзажами.

http://tl.rulate.ru/book/129620/5596658

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена