– Голодно, очень голодно, просто невыносимо голодно!!! – это было первое, что почувствовал Су Юйчэнь, когда очнулся. Его желудок был пуст, а чувство голода буквально жгло изнутри. Он был настолько слаб, что едва мог открыть глаза. Даже если бы он хотел усмехнуться горько, у него бы не получилось.
Единственное, что он сейчас понимал, так это то, что думал: – Неужели я умру с голоду в самом начале всего этого?
Пытаясь сосредоточиться, Су Юйчэнь начал замечать окружающую обстановку. Он не знал, что произошло, но вокруг было невероятно шумно. Множество шагов торопливо сновали туда-сюда, люди ругались, а звуки перебираемых ящиков и шкафов доносились со всех сторон.
В следующую секунду что-то пролетело мимо него. Он хотел уклониться, но у него не было сил даже пошевелиться. С громким "бухом" что-то круглое упало рядом с ним, ударилось о стену и покатилось. Аромат, донесшийся до его носа, мгновенно подсказал: – Это лепёшка! Лепёшка!
В следующее мгновение Су Юйчэнь инстинктивно открыл глаза. Увидев лепёшку, каждая клеточка его тела словно закричала от радости. Он изо всех сил протянул руку, схватил её и поднёс ко рту.
Пришлось приложить усилие, чтобы левой рукой крепко держать правую. Он знал, что в состоянии крайнего голода инстинкт может привести к быстрой гибели. К счастью, хоть его сила и исчезла, здравый ум остался. Разум победил инстинкт. Су Юйчэнь аккуратно отломил кусочек лепёшки, положил в рот и начал медленно жевать, давая слюне пропитать её.
Как только лепёшка попала в желудок, он почувствовал, как тот начинает работать, словно умоляя: – Ещё, ещё немного! Су Юйчэнь игнорировал эти требования, продолжая отламывать маленькие кусочки и есть их понемногу, чтобы не перегрузить желудок.
[Поскольку вы заняли тело, оно не ело целый день. Как первый путешественник во времени, который чуть не умер от голода, вы создали новую историю.]
Только спустя время, съев половину лепёшки, он почувствовал облегчение. Теперь у Су Юйчэня появилось настроение разобраться в подсказках, которые давала система.
[Вы завершили миссию "Мечник", сделав секту Хуашань истинными "Мечниками".]
[Вы попали в пространственно-временную турбулентность.]
[Недостаточно энергии системы. Тело автоматически восполняет энергию, выбирает ближайшую "точку якоря" и совершает прыжок...]
Вспомнив, как только он вошёл в пустоту, система сообщила о появлении серебристого прохода, излучающего свет. А потом... Потом всё остановилось. Когда он очнулся, то оказался в таком состоянии.
– Это последствия недостатка энергии? Тело стало топливом для путешествия? – подумал он.
Покачав головой, он понял, что думать об этом бессмысленно. Су Юйчэнь решил осмотреться. Увиденное заставило его горько усмехнуться. – Неудивительно, что я так голоден. Это тело — нищего?
Грязные руки, чёрные пальцы, грязь под ногтями. Вечерний ветер принёс песок на его волосы, одежду, лицо и даже на лепёшку. Даже без зеркала Су Юйчэнь понимал, что сейчас он выглядит именно как нищий.
– Пф... – он выплюнул песок из уголка рта, отряхнул лепёшку от грязи и снова начал её жевать. Оглядевшись, он не смог понять, в каком именно городке находится. Похоже, здесь напали конные бандиты.
Во всём городке, кроме него, все двери и окна были закрыты, никто не оставался на улице. Только группа бандитов в чёрном, вооружённых стальными мечами, продолжала рыскать. Их было трудно одолеть, особенно учитывая десятки лошадей, стоящих на улице. В Центральных равнинах такие силы могли быть только у армии или крепости.
– Неужели эти бандиты — переодетые солдаты? Но зачем? – наблюдая, как они бегают в лавку с лепёшками, он снова стал сомневаться в своих догадках.
В конце концов, если бы это была армия, им нужны были бы богатство и головы, тогда эти горожане точно были бы собраны вместе и ждали бы своей участи быть зарезанными; если бы это были бандиты, они бы никогда не тратили время в блинной. Их основной целью должны были быть богатые семьи в городе, а не бедные семьи без денег.
[Разумные догадки доказывают твою мудрость, а слепые предположения без оснований называются фантазиями.]
Су Юйчэнь усмехнулся, оставаясь равнодушным к насмешкам системы. После опыта в предыдущем мире он понял, что злиться на систему, с которой невозможно взаимодействовать, – это только пустая трата сил и нервов.
........................
– Ищите тщательно, не пропустите ни одного места, даже если придётся сегодня разобрать это место до основания, вы должны найти это для меня! – Гневный крик прервал размышления Су Юйчэня. Подняв глаза, он увидел, что единственный человек в чёрном, который до сих пор сидел на лошади и не двигался, размахивал кнутом в руке, выглядевшим крайне разъярённым. Один из стоящих рядом чёрных отступил с нерешительностью.
Следующее мгновение, мужчина ударил кнутом по земле, подняв облако пыли. Затем он указал на тело на земле и сказал:
– Подойдите двое, осмотрите его с головы до ног, не пропустите ни единого волоска. Остальные, разбейте балки, лежанку и синие кирпичи на земле на мелкие куски, разрубите их и ищите тщательно.
– Есть.
Вскоре двое подошли, сразу сняли с мужчины одежду, обувь и носки, и даже распустили пучок на его голове для тщательного осмотра. Через некоторое время двое, осматривавших тело, переглянулись, подняли головы и покачали головой в сторону мужчины на лошади. Тот выглядел разочарованным и махнул рукой, позволив двоим присоединиться к команде, разрушающей дом.
С звуками звонких ударов и грохота, гнев этих людей в чёрном только нарастал. Помимо столов, стульев, скамеек, деревянных шкафов и кувшинов, которые были выброшены, посуда и одежда из блинной тоже оказались на улице. С грохотом миска ударилась о землю, получив дырку, но не разбившись полностью. Она покатилась в сторону Су Юйчэня и остановилась, прокрутившись несколько раз в трёх-пяти шагах от него.
После долгого шума небо становилось всё темнее, но люди в чёрном всё ещё не сдавались. Они разобрали двери и окна блинной, использовали легко воспламеняющиеся предметы, такие как одежда, пропитанная маслом, чтобы сделать факелы и осветить разрушенное здание. Казалось, у них не было никакого намерения уходить.
Глядя на полупустой блин в руке, Су Юйчэнь отчаянно нуждался в воде, чтобы утолить жажду. Блин был слишком сухим, и ему было трудно глотать. Но сейчас он сидел, прижавшись к углу, и не двигался. Во-первых, у него не было достаточно сил. Во-вторых, эти люди в чёрном не выглядели теми, кто станет разговаривать с нищим. Он не хотел умирать от голода, но и не желал быть зарубленным здесь.
Спустя некоторое время небо полностью потемнело. Люди в чёрном, разбившие дом, переглянулись, на их лицах читалась беспомощность. Очевидно, они ничего не нашли. Вся блинная была перевёрнута вверх дном, и не осталось ни одного целого синего кирпича.
– Брат Чжоу, я действительно не могу найти эту вещь. Мы обыскали всё. Посмотрите сейчас... – Один из людей в чёрных поклонился мужчине на лошади.
Хотя человек по имени брат Чжоу выглядел раздражённым, он также понимал, что его братья действительно старались. Он видел всё это и мог только злобно вздохнуть, махнув рукой:
– Отступаем!
Услышав это, люди в чёрных сели на лошадей и с грохотом выехали из города.
Убедившись, что люди в чёрном ушли далеко, Су Юйчэнь собирался встать и взять разбитую миску, чтобы найти немного воды в свете факелов. Вдруг он услышал тихий стон и с удивлением посмотрел на "труп", который не двигался всё это время.
Действительно, в следующее мгновение, при свете луны, окровавленный труп сам начал шевелиться.
Су Юйчэнь просто наблюдал, как он, дрожа, поднимается, оглядывается по сторонам, не уходит, а наклоняется и начинает собирать лежащие на земле кунжутные лепёшки. Су Юйчэнь даже был тронут. Что это за дух? Это действительно любовь к своему делу? Даже если ты на грани смерти, ты всё равно собираешь эти лепёшки. Как же ты их любишь!
http://tl.rulate.ru/book/129578/5777799
Сказали спасибо 0 читателей