Готовый перевод Harry Potter /Victory Day / Гарри Поттер / День победы: Глава 2. Часть 24

Министр Малфой, хоть и был очень занятым человеком, часто выделял несколько часов вечером, чтобы обсудить свою работу, свои проекты и амбиции Министерства. Мы вели увлекательные беседы о переменах «нового» режима, и этот человек обладал богатым багажом информации о культуре и истории волшебников. Наши беседы стали для меня открытием, ведь все эти годы Повстанцы держали многие вопросы подальше от моих ушей. Я был благодарен Люциусу за уделенное мне время, а тот казался странно расслабленным в моем присутствии. Я полагал, что со временем они все постепенно снимают свои публичные маски, поскольку им стало комфортнее со мной.

.

Утром 26-го Нарцисса, Драко и я отправились в Гринготтс, чтобы открыть мои хранилища и записать завещание. Было приятно вернуться на Косой Переулок спустя столько времени. Магазины и мелкие торговцы почти не изменились с тех пор, как я приходил сюда в последний раз. Единственным отличием было присутствие двух Мракоборцев, которые патрулировали дорогу, выглядели скучающими и время от времени переговаривались с владельцами магазинов.

Когда мы оказались перед Гринготтсом, мне пришлось нервно сглотнуть. В деревне я наслушался всяких историй о безжалостности гоблинов. Мы никогда не пытались обмануть их, чтобы получить доступ к нашим деньгам. Сириус говорил, что все, кто учился в Хогвартсе, помнят только одно из уроков Истории магии - кровавые войны между гоблинами и волшебниками. Этого, видимо, было достаточно, чтобы Бунтари боялись последствий попыток обмануть их или украсть у них деньги. Лично мне всегда казалось, что эти уроки Истории магии звучат так, будто они готовят волшебников к расизму и предрассудкам в отношении гоблинов. Но, опять же, я никогда не встречался ни с кем из них и не посещал уроки Истории магии, так что кто я такой, чтобы судить?

Поэтому я вошел в банк с легкой опаской и решимостью быть безупречно вежливым и уважительным. Как ни странно для человека, выросшего практически в трущобах, я был хорошо образован в плане манер и обычаев разных видов и культур. Сириус всегда говорил мне, что эта часть его блэковского воспитания может пригодиться мне, если после Дуэли мне придется стать Ловцом убежища. В конце концов, маловероятно, что администрация Волан-де-Морта позволила бы своему убийце просто устроиться в мирной жизни рыбака, ловящего омаров, не попытавшись перед этим бросить его в тюрьму или приговорить к смерти (не то чтобы я хотел стать рыбаком, это был просто случайный пример).

Я посмотрел на массивные двери и увидел своих первых гоблинов, стоящих на страже возле них. Они действительно были... поразительными и немного пугающими. Они с усмешкой смотрели на нас, несмотря на статус и очевидное богатство тех, кто меня сопровождал. Я ответил, слегка наклонив голову вперед в знак уважения. Тот, что слева, нахмурился, а тот, что справа, приподнял кустистую бровь. Они больше ничего не сказали и не сделали, пока мы проходили мимо них.

Внутри банк был более величественным и богато украшенным, чем все, что я видел раньше. Огромная люстра парила в центре комнаты, заливая ее ярким светом и освещая каждый уголок. Кассиры расположились в два ряда друг напротив друга, а очереди ведьм и волшебников ждали, когда их обслужат.

Нарцисса и Драко пошли к первому справа, пройдя перед всеми остальными ожидающими. Мне было немного не по себе, но я все равно последовал за ними, держа рот на замке. Возможно, таково было правило Банка - обслуживать определенных ключевых людей раньше остальных.

Я наблюдал за людьми, стоявшими в очереди, которую мы только что обогнали. Они выглядели так, словно хотели выразить протест по поводу нашего поведения, но, узнав Нарциссу и Драко, промолчали.

Наш кассир выглядел довольно пожилым и важным. Он с легкой усмешкой посмотрел на моих хозяев, а затем перевел взгляд на меня. В его глазах мелькнуло узнавание, когда он взглянул на мой шрам. Я подняла руку, чтобы незаметным движением сгладить волосы на лбу. Нарцисса передала письмо от своего мужа, в котором говорилось, что мои хранилища должны быть разморожены.

Мне показалось несколько непрофессиональным, что она могла просто носить разрешение министра в кармане и передать его сама. Насколько я знал, Люциус ни с кем больше не советовался, прежде чем разморозить мои хранилища. Темный Лорд попросил, и все было сделано. Возможно, где-то и остался бумажный след, но все было сделано слишком быстро для такой процедуры... Впрочем, что я знал об обычных задержках и процедурах? Я чувствовал себя не в своей тарелке и испытывал дискомфорт от всего, что касалось управления и банковского дела. Я всю жизнь прожил в изолированной деревне активистов и только недавно решил, что у них неправильная идея. А у внешнего мира есть правильная? Есть ли у них лучшие ответы на вопросы, которые задавали бунтари? Я понятия не имел.

Гоблин взял письмо и прочел его. Он позвал Грипхука, и гоблин по имени Крюкохват встал рядом с ним. Кассир достал ключ и протянул его мне.

«Отведите мистера Поттера в его хранилища. Они были разморожены».

Он повернулся ко мне. «А вы не можете снимать больше пятидесяти галеонов в месяц, и мы будем отслеживать ваши операции, чтобы убедиться, что вы не переводите деньги на счета в иностранных банках, которые могут принадлежать повстанцам. »

Пятьдесят галеонов? Это же огромные деньги! Но... если меня оправдают, разве я не должен иметь доступ ко всему? подумал я.

Словно услышав меня, он категорично ответил: «Оправдание - это не то же самое, что чистый лист для нас».

Он отстранил нас, бодро взмахнув рукой. Я посмотрел на Нарциссу и Драко, чтобы убедиться, что это нормальное поведение. Они не выглядели шокированными, но внимательно следили за моей реакцией, пытаясь определить, не злюсь ли я на ограничения, несомненно. Но это было не так. Я бы договорился с Люциусом о полном доступе к моим хранилищам только после Дуэли, если бы остался жив. Тогда мне понадобятся деньги. На данный момент пятидесяти галеонов в месяц было более чем достаточно для всего, что я мог купить.

Мы последовали за Крюкохватом к странным тележкам, которые выглядели так, словно принадлежали к парку аттракционов Магл, за исключением ремней, обеспечивающих безопасность посетителей. Пока тележки неслись вниз, я пытался удержать равновесие, ни за что не хватаясь. Это было сложновато, и несколько раз я переигрывал на некоторых поворотах, но это было интересное упражнение. Драко смотрел на меня как на сумасшедшую. Нарцисса и он оба крепко держались за борта тележки, но внешне, конечно, были спокойны и уравновешены.

http://tl.rulate.ru/book/129546/5755197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь