Готовый перевод How to Stop the Villain from Going Crazy / Как не дать злодею сойти с ума [Завершено✅]: Глава 10.1 Кто бы выбрал Эрика?

В тот же момент с другой стороны лагеря снова раздался пронзительный свист, и сразу же вспыхнули многочисленные огоньки, как будто начался пожар.

Люди из цирка заметили, что Эрик и Полли ушли, и начали с факелами разыскивать их следы.

Туман становился всё гуще. Серовато-белый туман густой субстанцией словно бы растекался между высокими кипарисами.

Спустя некоторое время огоньки в лагере стали бледнее, и от них осталась лишь едва видимая слабая светлая полоса.

Но это всё равно не предвещало ничего хорошего.

Чем гуще становился туман, тем меньше времени оставалось до утра.

Бо Ли немного сожалела, что попросила бабушку вернуть золотые карманные часы Майку. Если бы у неё были часы, она хотя бы могла бы узнать, который сейчас час.

Кроме того, после того как она вернула часы Майку, Эрик так и не получил ни извинений, ни компенсации.

Люди всё равно считали его уродом.

Недалеко от них располагалась конюшня, в которой, наверное, было около десяти лошадей, но большинство из них были рабочими лошадьми — тяжёлыми и медлительными. Их использовали в основном для тяги повозок.

В цирке был всего один хороший конь. Управляющий звал его «Цезарь».

Это был стройный и сильный арабский скакун с грациозной и элегантной осанкой. Его шкура была мягкой и гладкой, как шёлк, а при определённом освещении даже приобретала яркий перламутровый блеск.

Когда Бо Ли пыталась подружиться с лошадьми, она несколько раз кормила Цезаря — этот конь был очень привередлив, словно избалованная маленькая собачка, и ел только самые свежие и сочные части моркови, а после основного обеда доедал ещё и фрукты.

Даже она сама никогда не ела фрукты в цирке.

После нескольких попыток Бо Ли отказалась от идеи сбежать из цирка на Цезаре.

Конь был слишком избалован, и было трудно сказать, не сбросит ли он её со своей спины, если вдруг рассердится во время побега.

Но Эрик с лёгкостью вывел Цезаря.

Бо Ли едва могла поверить своим глазам.

Причина, по которой она считала, что жеребец похож на собаку, заключалась в том, что он гримасничал, как собака, когда ел что-то, что ему не нравилось.

Мальчик-конюх сказал, что Цезарь в порыве гнева однажды откусил хозяину конюшни ухо.

С тех пор она не осмеливалась подходить к этому коню всякий раз, когда видела, как он обнажает свои крупные зубы.

Но теперь, похоже, конь почувствовал, насколько опасен Эрик. Он даже не осмелился фыркнуть и позволил Эрику привязать рюкзак к седлу сзади.

Бо Ли увидела в Цезаре тень самой себя. Они были похожи: оба боялись, что Эрик без предупреждения зарежет их своим ножом.

Из сочувствия она погладила Цезаря по голове.

Конь не отказался от её прикосновения и даже нежно потёрся носом о её ладонь.

Эрик не смотрел на них. Он уже забрался на лошадь.

Бо Ли колебалась. Она не знала, как сказать парню, что никогда не ездила верхом на лошади и понятия не имела, как на неё садиться.

Прежде чем она успела придумать подходящий предлог, Эрик наклонился, положил руки ей на рёбра, приподнял и усадил на переднюю часть седла.

Он редко общался с людьми и совершенно не умел контролировать свою силу.

Рёбра Бо Ли стало жечь от боли, когда Эрик их сжал.

Она не осмелилась закричать от боли, опасаясь, что он сделает ей ещё больнее.

Так продолжаться не могло.

Если они действительно собирались работать вместе, Эрику нужно было пройти… социальную адаптацию.

Бо Ли не требовала от него умения нормально общаться с ней, но ему точно стоило хотя бы научиться правильно касаться её, контролируя силу.

Если бы их отношения были чуть лучше, она, возможно, предложила бы ему сходить вместе помыться.

В этот момент Эрик мягко потряс поводьями, и Цезарь побежал.

Бо Ли сразу крепко ухватилась за седло, боясь, что может случайно упасть — если она свалится с лошади, Эрик точно не поможет ей подняться.

Тем временем, похоже, люди из цирка заметили, что они украли Цезаря, и в небе прозвучали несколько предупредительных выстрелов.

Только тогда Бо Ли поняла, почему в Лос-Анджелесе местные так чувствительно реагировали на громкие звуки.

Люди, в которых не стреляли, никогда не поймут, каково это – слышать выстрелы у себя за спиной. У неё было такое чувство, будто пуля попала ей в самое сердце.

Бо Ли пыталась успокоиться, думая, что сейчас точность выстрела невелика, и даже при хорошем освещении в них было бы тяжело попасть.

А в таком тумане уж точно.

Как только эта мысль промелькнула в её голове, раздалось несколько громких выстрелов, и пуля пролетела рядом с копытами лошади.

Под контролем Эрика Цезарь лишь испуганно заржал и не попытался сбросить их с себя.

Спина Бо Ли мгновенно пропиталась холодным потом. Её сердце бешено стучало в горле, вены пульсировали в висках, и она едва не потеряла сознание, почти обрушившись на Эрика.

На этом этапе ей уже не было дела до того, что подумает Эрик. Она повернулась и отчаянно вжалась в его грудь, пытаясь использовать его как живой щит от пуль.

К её удивлению, Эрик не оттолкнул девушку.

Она слышала его сердцебиение.

Взгляд юноши был холодным и пустым, но сердце билось быстро и мощно, как какой-то сильный гидравлический механизм, неустанно перекачивающий горячую кровь по всем венам, к каждой части тела.

И в его объятиях она почувствовала тепло и… безопасность.

Внезапно перед ними появилась повозка, запряжённая лошадьми. Скорее даже не повозка, а большая телега, используемая для перевозки грузов. Она преградила им путь.

Охранник на повозке направил на них винтовку и крикнул:

— Стойте! Стойте, или я буду стрелять!

На несколько мгновений в голове у Бо Ли помутилось. Ей показалось, что она упала в ледяную воду. Её руки и ноги словно парализовало, и она не могла реагировать.

Её разум не мог понять, что происходит. Как бы она ни старалась сохранять спокойствие и как бы быстро ни работала её голова, она была обычным человеком. У неё не было возможности справиться с текущей ситуацией.

Она могла только наблюдать, как они вот-вот столкнутся с повозкой, когда Эрик внезапно дёрнул поводья.

Цезарь встал на дыбы и заржал. Пелена заволокла глаза Бо Ли. Она могла только в панике крепко обнять коня за шею.

Цезарь тяжело дышал, его шея уже покрылась потом, и казалось, что он, как и Бо Ли, был в панике.

Однако Эрик резко потянул за поводья, наклонился вперёд и сильно сжал ногами круп лошади, и Цезарь вдруг успокоился, как если бы Эрик силой заставил его замереть.

Бо Ли уже собиралась вздохнуть с облегчением, как следующее событие осталось в её памяти навсегда.

Эрик молниеносно выбросил верёвку, с невероятной точностью набросил её на шею охранника и резко дёрнул на себя!

Никто не понял, как он так ловко управился с верёвкой и насколько огромной была его сила. Эрик оторвал охраннику голову в одну секунду!

Бо Ли ненавидела то, что в этот момент её зрение прояснилось, и память так ярко запечатлела в себе картину. Бо Ли отчётливо запомнила аккуратно сломанную шею охранника, обнажённые ярко-красные мышцы и белый позвоночник.

Эрик как обычно был спокоен, когда медленно подтягивал верёвку.

Бо Ли увидела кусок плоти, прилипший к верёвке, и её чуть не вырвало.

Она закрыла глаза, отвернулась и изо всех сил старалась не смотреть на эту кровавую сцену.

Она посмотрела столько фильмов ужасов, но всё равно была потрясена, увидев такую страшную сцену. Брызги крови были такими реальными, такими тёмными и тёплыми… Она слышала, как кровь хлещет из шеи. Ветер разносил её, после чего она застывала, как желатин.

Эрик казался спокойным, но девушка слышала, как сильно бьётся его сердце. По биению его сердца было понятно, что он неописуемо взволнован.

Бо Ли изо всех сил старалась не показывать своего присутствия. Она боялась, что он вспомнит, что рядом с ним сидит пока ещё живое существо, и свернёт ей шею.

Но Эрик не смотрел на неё. Он смотрел на винтовку, упавшую рядом с охранником.

По прошествии нескольких секунд Бо Ли справилась со своим ужасом и с трудом смогла взять себя в руки.

— Ты хочешь забрать ружьё?

Эрик не ответил, но спешился и поднял его.

 

http://tl.rulate.ru/book/129525/5817421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти